Заколдованная принцесса - читать онлайн книгу. Автор: Ролан Быков cтр.№ 10

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Заколдованная принцесса | Автор книги - Ролан Быков

Cтраница 10
читать онлайн книги бесплатно

Неподалеку на берегу сидела девочка лет двенадцати, она плела из лилий венок и горько плакала.

– Ква-ква? – спросила Дионелла-жаба.


Заколдованная принцесса

Девочка, не переставая плакать, ответила:

– Я младшая жена царя-колдуна… Это он научил меня понимать язык животных и птиц. Он говорит, что я мало люблю его и поэтому он не может колдовать.

Дионелла-жаба снова тихонько заквакала.

– Он заточен в башню смерти, – тихо ответила девочка. – А где ключи, я не знаю.

– Ква-ква-ква! – просила Диона.

Девочка не отвечала.

– Ква-ква! – заволновалась Диона.

– Не пойду! – всхлипывая, ответила девочка. – Он снова будет бить меня железной перчаткой… Он специально завел ее для меня.

– Положись на меня, – с трудом выговорила жаба человеческим голосом.


Царь-колдун был глубоким старцем и любил по ночам заниматься магией.

Все опыты он проводил на ближайших подданных и чаще всего на своем старом визире.

– Вот мазь вечной молодости, сделанная по египетскому рецепту, ты обмажешься ею, я прочту заклинания, и ты снова станешь молодым!

– О светлейший, могучий и мудрейший, я вполне доволен своим возрастом, он дал мне знания и опыт, – сказал визирь. – Если я стану молодым, вы прогоните меня и возьмете другого визиря.

– Ты прав, – ответил колдун, – я прогоню тебя. Зачем мне молодой и неопытный визирь. Зато я испробую на тебе зелье и потом без риска сам стану молодым. Мажься!

– В прошлый раз по вашему рецепту я месяц был молодым козлом, – говорил визирь, размазывая по телу мазь. – Кем я окажусь сегодня, мой повелитель?

– Ты сомневаешься в моем искусстве? – строго спросил колдун.

Вместо ответа визирь быстро закончил дело. Царь-колдун облил его из серебряного кувшина особой смесью, начал читать заклинания и вдруг остановился:

– Забыл… Иммио-ниммеа-тоннио… как там дальше?

Бедный визирь ничего не мог ответить – он начал дымиться, и как только пытался что-то сказать, изо рта у него валил дым и даже огонь.


Заколдованная принцесса

Царь-колдун стал делать руками магические пассы.

Бедный визирь вспыхнул и медленно превратился в камень.

Подумав, колдун постучал по каменному визирю волшебной палочкой, и тот рассыпался, превратившись в горстку песка. Царь-колдун золотым совком ссыпал песок в большой кувшин и стал подливать в него разные смеси из разноцветных сосудов. Кувшин лопнул, развалился и из него вышел несчастный визирь, у которого сзади был пышный конский хвост. Визирь-полуконь явно помолодел, он хлестал себя хвостом по бедрам справа и слева, будто отгонял надоедливых мух. При этом он очень стеснялся, потому что был совершенно голым, а вместо ступней у него были копыта.

– Одень мой старый халат, – недовольно сказал колдун. – Под ним никто не увидит твоего хвоста. Я вспомню это чертово заклинание, и мы попробуем еще раз.

– Я так испугался! – сказал визирь и неожиданно заржал, обнажив огромные лошадиные зубы. – Я сейчас вернусь, немного прихватило…


Заколдованная принцесса

Хвостатый визирь торопливо накинул на себя халат и пошел прочь, звонко цокая по каменным плитам новенькими копытами и оставив на ковре несколько золотых яблок свежего конского навоза.

– На конюшню, мерзавец! – вслед ему завизжал царь-колдун. – В стойло!


Неслышно ступая по длинному сводчатому коридору, ведущему к царским покоям, младшая жена царя-колдуна бережно несла на руках Дионеллу-жабу. Мимо, стуча копытами и ничего не замечая вокруг, проскакал хвостатый визирь – халат на нем развевался, а сам он тихонько ржал.

Проводив глазами визиря, юная жена царя-колдуна с Дионеллой-жабой на руках юркнула в царские покои и спряталась за одной из тяжелых занавесей, обрамлявших окно. Царь-колдун читал фолиант:

– Иммио-ниммеа-тоннио… емио! – прочитал он и повторил. – Емио!..

Собравшись с духом, Дионелла-жаба прыгнула и шлепнулась на каменный пол прямо перед колдуном.

– Это что за гадость? – тупо уставившись на нее, спросил царь-колдун.

– Это вовсе не гадость! Это ты так заколдовал меня, свою любимую младшую жену! – с обидой ответила жена царя-колдуна из-за занавеси.

Во время ее речи жаба-Дионелла открывала рот и было очень похоже, что это говорит она сама. Колдун не заметил обмана.

– А зачем я превратил тебя в жабу, не помнишь? – спросил он.

– Ты сказал, что я мало люблю тебя, и ты не можешь хорошо колдовать, – ответила жаба звонким голоском младшей жены.

– Правильно. Я это всегда говорю. Ты меня мало любишь, из-за этого приготовленный мной по египетскому рецепту эликсир молодости превратил моего визиря в полуконя. Оставайся жабой, я отдам тебя лекарям, они вскроют твои внутренности и будут смотреть, как бьется твое холодное сердце.

– Клянусь, что буду любить тебя больше, чем все твои жены! – Заплакали вместе юная жена колдуна и жаба-Дионелла. – Только расколдуй меня поскорей!

– Ты что, не понимаешь, несчастная тварь, что я не могу сегодня удачно колдовать! – застонал царь-колдун. – Какие-то хвосты, полукони, жабы! О, гнусные дети порока, я с вами забыл все заклинания!


Заколдованная принцесса

– Так прочти, что написано в черной книжке, которая хранится у тебя под подушкой! – злым голосом прокричала юная жена из-за занавеси.

– Дура! Там все перепутано! – злобно зашипел колдун. – Я к каждой цифре приписал еще циферку, к каждому иероглифу еще один, к каждому магическому слову еще парочку, чтобы никто, кроме меня, не мог правильно прочитать заклинания, а теперь я и сам не знаю, что у меня фальшивое, а что настоящее!.. Забыл!..

– А ты вспомни, старый дурак!

– Постой!..

Колдун сделался белым, как смерть, и глаза его загорелись злобным огнем:

– Откуда ты знаешь про черную книгу? – обратился он к жабе-Дионелле. – Ты что, заглядывала в нее, подлая воровка?

Дионелла-жаба молча смотрела на колдуна. Младшая жена притаилась за занавесью и тоже молчала.

– Измена! – захрипел колдун. – Ты хочешь выведать мои магические тайны, околдовать, извести меня и завладеть троном?.. В куски изрублю!

Он сорвал со стены кривую саблю, взмахнул ею, но в это момент его младшая жена с криком выскочила из-за занавеси и повисла у него на руке.

Вернуться к просмотру книги