Королевский инженер - читать онлайн книгу. Автор: Алексей Бессонов cтр.№ 49

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Королевский инженер | Автор книги - Алексей Бессонов

Cтраница 49
читать онлайн книги бесплатно

Каменная дорога, которую, как видно, постоянно подновляли и ремонтировали, шла по равнине, где среди пышных рощиц там и сям поблескивали густо-зеленые озера. Было непривычно тепло, солнце, висящее над горизонтом, казалось, укутано в легкую блестящую дымку. Скоро Арвел увидел луга и низкие деревянные оградки, а за ними показались домики пастухов, сложенные из почернелого бруса. Кое-где над соломенными крышами курился печной дымок, но скота нигде не было.

Полк пересек широкий каменный мост над лениво текущей зеленоватой рекой, и впереди появились убранные поля – снопы, снопы до самого горизонта. На невысоком холме темнела башней чья-то старинная усадьба, окруженная невысокой, почти скрытой виноградом стеной. Потянулись фермерские дома со множеством пристроек, амбаров и помещений для скота. Хозяйства выглядели солидно, дома тут строили в два, а где и в три этажа, под черепицей, окна блестели чисто вымытыми стеклами.

Постепенно поля становились меньше, уступая место густым садам, домики зачастили, теснясь поближе к дороге. За шпилем сельского храма возница вдруг потянул тормоз.

– Что это там? – пробормотал Арвел, вставая с дивана.

– Мы уже почти в городке, – сказал ему Хонт. – Я плохо помню предместья, но то, что нам осталось совсем немного, – это точно.

Хадден дернул недоуменно плечом, спрыгнул в пыль обочины. Придерживая рукой длинный палаш, нему бежал капитан Эстиц:

– Мы прибыли, ваша милость. Это еще не сам Кафф, но уже королевская почтовая станция, дальше – внешний пост с войсковым караулом. Я приказал остановиться, чтобы получить распоряжения…

– Совершенно правильно, – кивнул Арвел.

Он отошел от кареты, посмотрел вдоль дороги. Предзакатное солнце играло пылью, поднятой лошадьми передовой роты, но все же он явственно разглядел красно-коричневую башенку почты, а за ней – небольшой храмик и недавно выстроенное из желтого морского камня караульное помещение с королевским значком. У дверей стоял офицер с подзорной трубой в руке и трое солдат. Четвертый, видимо, денщик, держал оседланную лошадь.

– Возьми начальника канцелярии Гулля и езжай на пост, – распорядился Хадден. – Пусть Гулль покажет все наши бумаги, а ты разузнай, как найти военного коменданта города. О нашем прибытии он наверняка был извещен заранее. Да и начальник смены, кажется, уже догадался, кто мы такие, – хочет подъехать первым, но не решается, потому что не положено…

Арвел вернулся в карету и посмотрел на Хонта, шевеля в удивлении бровями:

– Вы мне говорили – городок? Да этот Кафф, кажется, тянется на обе стороны до самого горизонта! Ему конца и края не видно!

– Ну, его строили вдоль берега, – улыбнулся пушкарь. – И потом, извините уж, на меня он произвел впечатление именно городка, пусть и большого по размерам.

Арвел фыркнул и недовольно повел плечами. На картах старинный Кафф тоже изображали весьма скромно, тогда как в реальности он растянулся на многие лоны: почтовая станция находилась на небольшом холме, и с него можно было видеть тысячи и тысячи разноцветных крыш, тонущих среди зелени садов и храмовых парков.

Раздался щелчок бича, и карета плавно тронулась. Арвел захлопнул дверь, откинулся на спинку дивана. Рассматривать пейзажи за окном ему было неинтересно – еще будет время; сейчас он думал о том, что же следует сказать коменданту. Разумеется, тот уже посвящен в планы Уллы, но…

Возле открытого окна снова появился Эстиц, он ехал рядом с каретой.

– Обоз велено отправить налево, в предместье Тирро, – доложил капитан. – Нам выделили двух провожатых, так что всю колонну берет на себя Гулль. Мне ехать с вами или вы останетесь с Гро?

– Езжай в Тирро, – приказал Арвел. – Гро разберется?..

– На посту нам подробно объяснили, как ехать к резиденции коменданта, и туда уже отправлен скороход. Они и вправду ждали нас, ваша милость. В Тирро подготовлены казармы и конюшни, все как положено.

– Откуда тут казармы, будь я проклят?

– Этого я не знаю. Может, они успели построить?..

– Что за чушь, Эстиц?.. Ты же сам все понимаешь. Скорее всего, там временные навесы – ну да и то хорошо. Догоняй полк, меня не ждать. Будут приказы – я пришлю пару солдат.

Ничего похожего на королевскую крепость в Каффе сроду не было, так что военный комендант размещался в левом крыле большого желтого Дворца городского Собрания. Дворец выглядел не слишком пышным, но зато – аккуратным и вполне симпатичным. Находился он на круглой площади с фонтаном, обсаженной высокими хвойными деревьями, формой своей напоминающими факел. Карета Арвела остановилась у чисто выметенной от пыли каменной лестницы, на которой уже ждал гостей приземистый мужчина в форме пехотного полковника. Рядом с ним торчали трое молодых офицеров, выправка которых, как сразу отметил Арвел, оставляла желать лучшего – видимо, из числа недавно поступивших на службу по территориальному призыву.

Подле кареты спрыгнул с лошади Гро: по его команде двое солдат распахнули дверцу и откинули вниз подножку. Хадден неторопливо выбрался на воздух, повернулся, кивнув Хонту, который немного замешкался, не очень понимая, что ему делать, и подошел к лестнице. Комендант уже спускался ему навстречу.

Выглядел он довольно молодо, но под глазами залегла синева, а углы рта грустно смотрели вниз. На обшлагах серой форменной куртки Арвел разглядел несколько дурно застиранных чернильных пятен. Не доходя трех шагов, комендант отдал честь и неуверенно протянул руку.

– Полковник Саллен, тридцать второй корпус князя Вистура, – отрекомендовался он. – Назначен сюда военным комендантом… полтора месяца назад. Прежде тут комендатуры не было.

– Старший инженер Арвел Хадден, – он постарался, чтобы улыбка вышла как можно более радушной, – и мой соратник, специалист по артиллерии, господин Хонт-А-Ллор.

– Меня уведомили о вашем прибытии, господа, – быстро ответил Саллен, – вот только я не знал, когда вас ждать. Впрочем, приготовление ужина не займет много времени. Что же касается ваших солдат… – тут он помедлил, шмыгнул носом и на миг поднял глаза к вечернему солнцу, – то мой батальон сделал все, что было в человеческих силах. Лет пятьдесят назад в предместье Тирро стояла учебная рота морской пехоты: от них остались кое-какие постройки, плац и даже кухня. Мы постарались привести все это в порядок, благо со стройматериалами тут нет никаких трудностей: местность поразительно богатая, в округе полно лесопилок, есть каменоломни и черепичные печи.

– Я очень благодарен вам, господин комендант, – коротко поклонился Арвел.

– Это мой долг, ваша милость: вокруг нас война…

Саллен кратко представил своих лейтенантов («вчерашние студенты, ваша милость, но это лучше, чем ничего») и предложил пройти в офицерскую столовую. Нос Арвела уже уловил несущиеся откуда-то ароматы жареного мяса.

Комендатуре, которой в мирном торговом городе никогда раньше не было, королевский наместник отдал бо́льшую часть Дворца Собрания, потеснив канцелярии цеховых Палат, а столовая, просторное светлое помещение на втором этаже, разместилась в зале благотворительных сборов: в прежние мирные времена там проходили всякие ярмарки и распродажи в пользу вдов и нуждающихся. Сейчас посреди этого зала стояли длинные полированные столы на витых ножках, окруженные разномастными стульями – видимо, их собирали по всему Дворцу. На ближайшем к дверям столе Арвел увидел несколько расстеленных карт, свинцовые карандаши и пару бронзовых чернильниц в специальных деревянных коробочках, препятствующих опрокидыванию.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению