Милые обманщицы. Убийственные - читать онлайн книгу. Автор: Сара Шепард cтр.№ 33

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Милые обманщицы. Убийственные | Автор книги - Сара Шепард

Cтраница 33
читать онлайн книги бесплатно

Вертолет оторвался от земли. Оливия в огромных наушниках на голове прильнула к окну и махала Спенсер рукой.

Bon voyage! – крикнула Спенсер.

Она закинула на плечо свой саквояж и тут что-то кольнуло ее в руку. Папка Оливии!

Спенсер вытащила ее из сумки и замахала над головой.

– Ты забыла!

Но Оливия в этот момент что-то говорила пилоту, глядя в сторону горизонта. Сенсер махала до тех пор, пока вертолет не превратился в точку вдали, потом опустила уставшие руки и отвернулась. Что ж, по крайней мере теперь у нее была веская причина снова увидеться с Оливией.

14. Поезд на запад, день следующий…

Вечером следующего дня Ария ждала поезд на перроне в Ярмуте, маленьком городке, расположенном в нескольких милях от Роузвуда. Солнце стояло еще высоко, но было так холодно, что у Арии онемели пальцы. Вытянув шею, она посмотрела на рельсы. Поезд приближался, его огни призывно сверкали вдалеке. Сердце Арии забилось быстрее.

После вчерашнего дня, когда на ее глазах две роскошные девчонки чуть не подрались за Майка, Ария решила, что жизнь слишком коротка, чтобы тратить время на пустые размышления. Она вспомнила, как Джейсон обмолвился, что по четвергам старается пораньше уйти с занятий, чтобы успеть на трехчасовой скоростной поезд до Ярмута. Значит, здесь она его и встретит.

Ария повернула голову и посмотрела на дома, высившиеся за перроном. Захламленные веранды, облупившаяся краска на окнах, в отличие от старых домов вокруг станции Роузвуд, здесь никому не приходило в голову переделывать домишки под антикварные лавочки или роскошные спа-салоны. Не было здесь ни вездесущих магазинов «Вава», ни кофейни «Старбакс», вместо них имелся лишь какой-то занюханный магазин эзотерики, предлагавший гадание по руке и «прочие духовные практики», – лучше не думать, что бы это значило – и бар под названием «Йихо-салун» с огромной вывеской перед входом, предлагавшей: «ПЕЙ, СКОЛЬКО ВЛЕЗЕТ, ВСЕГО ЗА $5!» Даже хилые деревца здесь были какие-то неживописные. Ария понимала, почему ДиЛаурентисы не хотели возвращаться в Роуздвуд до окончания процесса, но не могла понять, что заставило их обосноваться в Ярмуте.

Ария услышала, как кто-то фыркнул у нее за спиной. Она обернулась и увидела тень, шмыгнувшую за здание вокзала на противоположной платформе. Привстав на цыпочки, Ария прищурилась, но так и не смогла разглядеть, кто это был. Она снова вспомнила о том, как вчера вечером встретила Дженну Кавано перед своим новым домом. Было похоже, что Дженна хотела ей что-то сказать, но передумала. А потом Эмили переслала Арии новое сообщение от «Э». Фотографию Эли и Дженны, которую Ария никогда раньше не видела. «Видишь? – написала Эмили в своем сообщении. – Выходит, они все-таки дружили». Но нельзя исключать, что Эли только притворялась подругой Дженны, чтобы втереться к ней в доверие. Это было вполне в ее духе – приблизить кого-нибудь к себе, только для того, чтобы выведать его секреты.

Поезд с грохотом подъехал к станции, завизжали тормоза. Проводник открыл двери, люди стали медленно спускаться по металлическим ступенькам. Когда Ария увидела светловолосую макушку и серую куртку Джейсона, у нее вдруг пересохло во рту. Она бросилась к нему, дотронулась до локтя.

– Джейсон?

Он вздрогнул и обернулся, явно застигнутый врасплох. Увидев Арию, Джейсон мгновенно расслабился.

– А, – выдохнул он. – Привет. – Он быстро обшарил глазами платформу. – Что ты здесь делаешь?

Ария откашлялась, подавив желание развернуться, броситься бегом в свою машину и уехать прочь.

– Наверное, я покажусь тебе полной идиоткой, но мне бы хотелось с тобой поговорить. И еще… я хотела предложить тебе встречаться. Но если ты не хочешь, то ничего страшного!

Джейсон широко улыбнулся, явно польщенный. Он сделал шаг в сторону от толпы.

– Ты вовсе не выглядишь идиоткой, – сказал он, посмотрев Арии в глаза.

– Нет? – Сердце подпрыгнуло в груди Арии.

Джейсон взглянул на свои большие часы.

– Не хочешь выпить? У меня есть немного времени.

– К-конечно, – с запинкой согласилась Ария.

– Я знаю одно отличное местечко в Холлисе, – сказал Джейсон. – Поезжай за мной, договорились?

Ария кивнула, обрадованная, что он не пригласил ее в «Йихо-салун». На станцию вела узкая лестница, Джейсон пропустил ее вперед. Когда они шли к своим машинам, Ария краем глаза заметила какое-то движение. Фигура, которую она недавно увидела на платформе, теперь стояла в здании вокзала и смотрела в окно. Это был некто в больших солнцезащитных очках и толстой стеганой куртке с надвинутым капюшоном, скрывавшем лицо. Однако Ария была готова поклясться, что неизвестный смотрел прямо на нее.


Она поехала за «БМВ» Джейсона в Холлис. Вспомнив рассказ Эмили о стычке с Джейсоном на парковке, Ария всю дорогу внимательно разглядывала бампер его машины, ища следы вмятин. Однако, на ее взгляд, бампер был девственно цел и невредим.

Когда они припарковали свои машины, Джейсон привел Арию в узкий переулок к старому викторианскому особняку с вывеской «Бейтс» над крыльцом. Справа от лестницы стояло скрипучее черное кресло-качалка, похожее на хлипкий скелет.

– Это бар? – Ария огляделась по сторонам. Она знала бары Холлиса – например, «Снукер» или «Пивоварню Виктори»: мрачные и довольно дурно пахнущие заведения, единственным украшением которых были неоновые надписи «Гиннес» и «Будвайзер». А в этом «Бейтсе» были витражные окна, медный дверной молоток у двери и целая шеренга увядших растений, свисавших с крыши крыльца. Это место чем-то напоминало скрипучий дом ее учителя музыки в Рейкьявике.

Дверь распахнулась, за ней оказался огромный зал с паркетным полом. Вдоль стен стояли красные бархатные диваны, окна украшали тяжелые шторы, как в театре.

– Если верить слухам, здесь обитают призраки, – прошептал Джейсон на ухо Арии. – Думаешь, его случайно назвали «Бейтс», как в «Психо» [22]? – Он прошел к стойке и сел на табурет.

Ария огляделась. Пока тело Эли не было обнаружено, она думала, что «Э» – это Эли или ее призрак. Тогда она часто видела светлые волосы, мелькавшие то тут, то там, – наверное, в действительности это была Мона, вынюхивавшая их самые грязные секреты. Но даже теперь, когда Мона была мертва, Ария могла поклясться, что продолжает время от времени видеть светловолосую фигуру, которая то пряталась за деревом, то стояла у окна, словно следила за ней из могилы…

Коротко стриженный бармен, одетый во все черное, принял у них заказы. Ария попросила бокал «пино нуар» – ей казалось, это звучит очень изысканно – а Джейсон заказал «буравчик» [23].

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию