Милые обманщицы. Убийственные - читать онлайн книгу. Автор: Сара Шепард cтр.№ 26

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Милые обманщицы. Убийственные | Автор книги - Сара Шепард

Cтраница 26
читать онлайн книги бесплатно

Грузчики оставили легкие коробки в прихожей, и Ария начала переносить их к себе. Когда она наклонилась к коробке с надписью «Хрупкое», подошедшая Мередит сунула какой-то конверт в задний карман ее обтягивающих джинсов.

– Тебе письмо, – пропела она и удалилась по коридору, помахивая метелочкой для пыли.

Ария вытащила конверт. Ее имя было напечатано на ярлыке с указанием адреса, имя отправителя нигде не значилось. Ария поежилась, вспомнив, что Эмили утром сказала Ханне. «Э» может достать нас не только по телефону. Она не была готова к новому шквалу сообщений.

Внутри оказалось приглашение и два оранжевых билета на вечеринку в новом отеле под названием «Рэдли». К приглашению был приклеен стикер с посланием:

«Ария, я уже соскучилась! Когда же ты к нам вернешься? Ты представляешь, мою картину выбрали для украшения лобби отеля! Вот два приглашения на открытие. Пожалуйста, составь нам с Ксавьером компанию! Люблю, Элла».

Ария засунула бумаги обратно в конверт, настроение у нее безнадежно испортилось. Возможно, избегать Ксавьера будет гораздо сложнее, чем она думала.

Поднявшись по лестнице, она вошла в свою маленькую, уютную спальню. Это была настоящая спальня ее мечты – с косыми мансардными окнами над кроватью, мягким диванчиком в оконной нише и слегка покатым деревянным полом, по которому карандаш, положенный в одном конце комнаты, будет медленно катиться до другого. Коробки с вещами из старой спальни громоздились до самого потолка, ее плюшевые зверюшки-марионетки валялись на двуспальной кровати, которую родители когда-то купили ей в Дании. Она развесила большую часть своей одежды в старый платяной шкаф, который Байрон купил по объявлению, в нижние ящики положила трусы, бюстгальтеры, носки и майки. Оставалось найти место для коробок с пряжей, запасных одеял, ставших тесными туфель и настольных игр, перевезенных из квартиры Эллы.

Но у Арии не было никакого настроения заниматься этим сейчас. Больше всего на свете ей хотелось плюхнуться на кровать и хорошенько обдумать вчерашнюю встречу с Джейсоном ДиЛаурентисом. Флиртовал он с ней или нет? Почему у него так быстро изменилось настроение? Не было ли причиной этого объявление о трупе Йена в выпуске новостей?

Она задумалась над тем, остались ли у Джейсона какие-нибудь друзья в Роузвуде. В старшей школе он в основном проводил время один: читал, слушал музыку или размышлял о чем-то. Эли пропала в последний день его выпускного года, и с тех пор Ария его почти не видела. Как только закончилось лето, Джейсон сразу уехал в Йель, и Ария даже не знала, приезжал он с тех пор домой или нет.

Как он сейчас переживает всю историю с Эли? Есть ли ему с кем поговорить об этом? Ария вспомнила утренний рассказ Эмили о том, как Джейсон разорался из-за пустяковой вмятины на своей машине. Судя по всему, Эмили не на шутку встревожила эта выходка, но Ария боялась даже подумать, что могла бы сделать она, если бы убили Майка. Наверное, она бы тоже срывалась с резьбы из-за помятого бампера.

Внезапно ее внимание привлекла знакомая обувная коробка «Пума». «Старые эссе о прочитанном», – гласила надпись на ярлыке. Ария с шумом втянула в себя воздух. Коробка была изрядно помята, надписи на боках стерлись от времени. В последний раз Ария заглядывала в нее в ту далекую субботу, когда она и другие девочки тайком прокрались во двор Эли, чтобы украсть ее флаг.

Ария давно и надежно похоронила воспоминания о том, что случилось в тот день, но сейчас, стоило ей позволить себе задуматься, как мельчайшие подробности нахлынули на нее со всей чувственной отчетливостью. Она вспомнила, как Эли резко отвернулась и ушла в дом, оставив после себя аромат ванильного мыла для рук. Она вспомнила, как брела домой через лес, чавкая ногами по земле, влажной от недавних дождей. Вспомнила, что листва на деревьях была еще настолько густой и зеленой, что давала защиту от палящих лучей позднего летнего солнца. В лесу пахло соснами и чем-то еще… кажется, табачным дымом. Где-то вдалеке урчала газонокосилка.

Потом хрустнули ветки. Зашуршали кусты. Ария увидела черную футболку и светлые волосы Джейсона и застыла, затаив дыхание. В тот день она так мечтала увидеть его… и вот он очутился прямо перед ней. Она сама не поняла, как ее взгляд упал на клочок голубого флага, торчавший из его кармана. Перехватив ее взгляд, Джейсон, не говоря ни слова, сунул обрывок флага ей в руки.

«Только что кусок был у меня в сумочке. А потом раз – и его уже нет», – сказала им Эли. Но зачем Джейсон забрал у Эли флажок? Арии хотелось верить, что он сделал это по каким-то практическим и моральным соображениям, а не из подлости. Она не могла поверить в то, что Джейсон грязно приставал к Эли, на что намекала Дженна и во что, кажется, поверила Эмили. Напротив, Арии всегда казалось, что Джейсон горой стоял за Эли. Вспомнить хотя бы, как он неожиданно появился в школьном дворе в день начала игры «Капсула времени», чтобы вмешаться в разговор Эли и Йена! А в тот день, когда девочки хотели украсть флаг, и Эмили зашикала на них, чтобы прислушаться к доносившимся из дома звукам борьбы, Джейсон через несколько секунд вылетел на крыльцо и вид у него был ужасно расстроенный. Потом к девочкам вышла Эли, которая тоже выглядела встревоженной и то и дело нервно косилась в сторону дома. Но если бы у нее были проблемы с Джейсоном, она была бы рада, что он ушел, разве нет?

Утром на детской площадке Спенсер призналась, что хотела украсть у Эли флаг из чувства справедливости, поскольку Эли раздобыла его нечестным путем. Возможно, Джейсон тоже устыдился этого мошенничества. Возможно, он просил Эли помалкивать о том, что он рассказал ей о тайнике, но когда услышал, как она хвастается перед всеми на школьном дворе, то разозлился и забрал ее трофей обратно.

Дрожа от нетерпения, Ария присела на корточки перед коробкой. Прошло столько времени с тех пор, как она в последний раз видела этот обрывок флага, что она уже успела забыть, что Эли на нем нарисовала. Крышка сдвинулась, Ария сняла ее. Облачко пыли поднялось в воздух.

– Ария? – донесся снизу голос Байрона. – Спускайся, вечеринка уже началась!

Ария помедлила. Краешек ярко-синего флага торчал из-под стопки старых бумаг.

– Иду! – крикнула она в ответ, испытав мгновенное облегчение от того, что ее прервали.

Мередит, Байрон, компания потертых мужчин, в которых Ария узнала коллег отца по работе, и компания двадцатилетних девиц в разноцветных штанах для йоги или заляпанных краской джинсах, слонялись по большой гостиной. На столе стояли френч-пресс для кофе, бутылки вина и минеральной воды, на большом блюде лежали сэндвичи с огурцом и хумусом, а рядом на диване высилась гора подарков. Ария услышала, как кто-то кашлянул слева от нее. В углу дивана сидел Майк, а рядом с ним – прехорошенькая брюнетка. Ария захлопала глазами, потеряв дар речи. Это была Кейт, будущая сводная сестра Ханны.

– Э-ээ, привет, – осторожно поздоровалась Ария.

Кейт торжествующе улыбнулась. Майк улыбнулся еще более торжествующе. Он демонстративно положил руку на бедро Кейт, и та… ему позволила! Ария сдвинула брови, гадая, не помутился ли у нее рассудок от пыли в спальне.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию