Ад Лабрисфорта - читать онлайн книгу. Автор: Джей Эм cтр.№ 13

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ад Лабрисфорта | Автор книги - Джей Эм

Cтраница 13
читать онлайн книги бесплатно

– Отвали, Костолом, сделай одолжение, – сказал дежурный, даже не взглянув на него и продолжая печатать.

– Пошли, – окликнул Рокки Визер, – отведём их.

Рокки нехотя отошёл от стола и несколько раз через плечо оглянулся на дежурного.

Всё это время Уэсли наблюдал за происходящим и запоминал. И – ничего больше. Как будто смотрел со стороны, как будто это происходило не с ним. Он собрал всю свою силу воли – и, находясь внутри действия, превратился в наблюдателя. Никаких оценок, никаких эмоций. А иначе… иначе можно заработать укол в шею, как Кейс.

Прежде всего, при ровном ярком свете он внимательнее разглядел своих конвойных.

Рокки Костолом был обладателем копны кучерявых медно-рыжих волос, маленьких глазок того же цвета (что выглядело достаточно странно), тяжёлой челюсти и молотоподобных кулачищ.

Визер рядом с ним казался тощим, хотя вообще-то худоба его не была чрезмерной. Скорее не худоба, а стройность. Черты лица – тонкие и правильные. Пожалуй, их можно было бы назвать красивыми. Да только просматривалось в них что-то такое, что никак не позволяло этого сделать. Что именно – сразу и не поймёшь.

На второй этаж поднялись по крутой, не слишком широкой лестнице, пересекли ещё один холл и остановились у двери, за которой тут же исчез Визер. Мгновение спустя Уэсли услышал шёпот:

– Тебя как звать?

Он назвал имя.

– А меня – Дэвид Кейс, – последовал ответ.

Парень более-менее очухался после укола. Но чувствовал себя, похоже, плохо – белый, как полотно, весь в испарине, несмотря на то, что совсем не жарко.

Возможно, они перекинулись бы ещё парой фраз. Но стоящий позади Рокки рявкнул:

– Хорош сплетничать, девочки! – и подступил ближе, явно не собираясь ограничиваться одним предупреждением.

Но как раз в этот момент из-за двери высунулся Визер. Окинув быстрым взглядом обоих заключённых, он кивнул Флэшу:

– Ты, иди сюда.

Уэсли повиновался. Они прошли по небольшому коридору, в конце которого стоял письменный стол. Наверное, обычно за ним сидит секретарь, или кто-то вроде того, кто должен вести в тюрьме «бумажную» работу.

Миновав ещё одну дверь, Флэш и Визер оказались в просторном кабинете. Здесь их ждали два человека. Один, повернувшись спиной к двери, стоял у окна. Второй сидел за столом. Даже в таком положении сразу бросалось в глаза, что он очень маленького роста, и со значительным количеством избыточного веса. Его окружённая редкими тёмными прядями лысина отражала свет, точно отполированная. Именно к нему и обратился Визер:

– Флэш, мистер Бонс.

Круглый коротышка покивал головой. Визер отошёл в сторону. Уэсли остался стоять посреди комнаты.

Посмотрев ему в глаза, Бонс спросил:

– Так значит, тебя зовут Флэш?

– Да, – ответил Уэсли, не забыв прибавить в конце «сэр».

– Странное имя… – протянул Бонс. – Впрочем, какое это имеет значение? Добро пожаловать в Лабрисфорт! – в его голосе сквозило радушие гостеприимного хозяина. – Моё имя Фрэнк Бонс, и я здесь начальник. А для тебя ещё и царь и бог. Это – начальник кивнул на человека возле окна, – мистер Стэнли Голд, мой заместитель. Извини его заранее, он не любит наших приёмов. Но я всё же прошу его присутствовать. Так, знаешь ли, спокойнее.

Выдержав паузу, Бонс поднялся со стула и, опершись о полированную поверхность стола своими толстыми пальцами, медленно произнёс:

– Надеюсь, ты постараешься вести себя хорошо. Так будет лучше для всех, и для тебя – в первую очередь.

С этими словами он подошёл к Флэшу вплотную. Рядом с высоким подтянутым Уэсли, начальник тюрьмы казался ещё более коротким и круглым. Но его лицо, секунду назад тоже какое-то всё круглое и мягкое, внезапно исказилось, сделалось каменным. Он больше не походил на радушного хозяина. Теперь это был маленький злобный гном, которого потревожили в его подземном логове. Голос стал неприятно скрежещущим: точно ржавым железом скребли по ржавому железу.

– Слышал, что я сказал, ты, черномазая скотина?!

Уэсли ожидал чего-то в таком роде. Если и не сразу аж от начальника тюрьмы – то от кого-нибудь из охранников, потому был к этому готов. Ничем не выдав, что вообще слышал крик, он стоял, глядя в окно поверх головы Бонса, чья лысая макушка находилась на уровне его груди. Начальнику такая реакция – точнее, отсутствие всякой реакции – явно не понравилась. Впрочем, ему наверняка не понравилась бы любая реакция. Коротко размахнувшись, он ударил Уэсли кулаком в живот. Несмотря на рыхлую комплекцию Бонса, удар вышел совсем не слабый.

Но Флэш не зря отправлялся сюда с уверенностью, что крики и побои его не сломают. Принимая удар, он втянул живот и напряг мышцы, чтобы свести воздействие к минимуму. Не последовало ни вскрика, ни выражения боли на лице. Можно было бы, конечно, всё это изобразить. Но Уэсли был уверен, что для Фрэнка Бонса всё едино. Его взбесила выносливость вновь прибывшего заключённого – и он стал методично колотить его сначала в одно и то же место, потом – куда попало. Точно так же он колотил бы стонущую от боли жертву – только, может быть, не со злостью, а с радостью. Но такого удовольствия Уэсли решил ему не доставлять. Раз уж он здесь – будет держаться. Столько, сколько сможет.

При других обстоятельствах, даже закованный в цепи, Флэш мог бы разделаться с Бонсом без особого труда. При других – это значит, не в Лабрисфорте. Поэтому Уэсли продолжал стоять под градом ударов, а Фрэнк Бонс продолжал выходить из себя, стараясь найти брешь в обороне противника. Потому что, хотя Уэсли и не предпринимал никаких видимых действий, Бонс чувствовал, что между ними происходит борьба.

Неизвестно, сколько бы это длилось, но всё-таки начальник тюрьмы добился своего. Друг за другом последовали два удара по лицу – один снизу в подбородок, второй – по носу. Между глаз взорвалась боль, как будто туда вонзился осколок разбитого стекла. Уэсли ощутил, как губы повлажнели – по ним потекла кровь, наполнив рот привкусом горячего железа. Всё вокруг заволокла сияющая пелена, и колени подогнулись.

После этого Бонс решил, что с первого «гостя» на сей раз хватит. Отдуваясь, вернулся за свой стол и кивнул Визеру:

– Убери его и давай сюда другого.

Надзиратель не успел выйти из своего угла, как Флэш сам встал на ноги. Визер удивлённо приподнял бровь. Видимо, после «приёмов» Бонса мало кто мог встать самостоятельно.

В этот момент впервые подал голос всё время простоявший отвернувшись к окну заместитель Стэнли Голд:

– Второй этаж, Визер.

– Да, сэр, – откликнулся надзиратель и прикладом автомата подтолкнул Флэша к двери.

В холле Уэсли поймал на себе взгляд Дэвида Кейса. И рад был бы не попасться ему на глаза – вид разбитого носа и окровавленных губ не порадует того, кого в ближайшем будущем ждут такие же «радости». Но от него здесь ничего не зависело.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению