Орхидея съела их всех - читать онлайн книгу. Автор: Скарлетт Томас cтр.№ 35

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Орхидея съела их всех | Автор книги - Скарлетт Томас

Cтраница 35
читать онлайн книги бесплатно


Когда Флёр занималась сексом с Пийали в первый раз, предполагалось, что это будет просто массаж. Именно ей пришло в голову, что ему нужно выучиться на массажиста. Пи тогда исполнилось восемнадцать, и было бы, наверное, логично, чтобы он, как и все, начал расплачиваться с “Домом Намасте” за гостеприимство. Когда Флёр не занималась приготовлением чаев и снадобий, она продавала их на местном рынке. А еще она вела занятия йогой. Даже Пророк и тот затеял какую-то сомнительную торговлю по почте, о чем все они предпочитали не расспрашивать его, но Олеандра говорила, что доход Пророка с лихвой покрывает его долю арендной платы и повседневных расходов. Кетки и Иш занимались массажем и другими лечебными процедурами, но у них почти не было постоянных клиентов. Флёр подумала, что определенной категории женщин средних лет будет приятно приходить на массаж к Пийали (с его-то подбородком и плечами!). И вот в один прекрасный день она велела ему отложить книгу (скорее всего, это был Хемингуэй – возможно, “Старик и море”) и начать изучать под ее руководством искусство массажа.

Она рассказала ему о бумажных трусах и о том, что грудь женщинам следует прикрывать полотенцем. Вручила бутылку масла, настоянного на лепестках дикой розы, которое сама приготовила, и легла на живот, в одних бумажных трусах, опустив лицо в отверстие на массажном столе и излагая основные принципы массажа, а он тем временем начал со стоп и постепенно поднимался все выше по икрам, бедрам и ягодицам и слегка раздвинул ей ноги, чтобы захватить побольше плоти. Вскоре он так хорошо овладел техникой, что Флёр засомневалась, не занимался ли он массажем и раньше. Но как такое могло быть? Пи уехал из Индии в четырнадцать лет, и его родители были не из тех, кто поощряет подобные… К тому моменту, когда он дошел до внутренней стороны бедер, бумажные трусы промокли, и в голове у Флёр крутилась только одна мысль: “Повыше. Пожалуйста, повыше. Я согласна на все”. За этой мыслью последовали другие. Пи возьмет ее сзади. Он просунет в нее все свои пальцы, и она позволит ему, нет, она ЗАПЛАТИТ ему, а он скажет: “Пошла ты со своими деньгами”, и после этого жестко ее отымеет – чтобы наказать за…

– Переворачивайся, – сказал он, когда закончил со спиной.

Он взглянул на ее грудь. Он забыл накрыть ее полотенцем. Она забыла ему напомнить. Он снова начал со стоп и снова мягко раздвинул ей ноги. Заметил ли он что-нибудь? Флёр надеялась, что да. Она сама раздвинула ноги еще немного, чтобы помочь ему и заодно – намекнуть. Пи как будто бы не заметил. Его руки двигались вверх! И обратно вниз! И снова вверх! О, вообще-то на этот раз они, кажется, поднялись чуть выше, но… Теперь пришло время массировать живот – на общем массаже это делают редко, но это было очень интересно, и останавливать его не хотелось. Его руки поднимались все выше, тщательно избегая груди. Они летали туда и сюда, пока Флёр не стала мысленно умолять Пи о том, чтобы… И вдруг он все-таки начал массировать ей грудь. Точнее, сразу обе, разминая их, будто два комка теста, и двусмысленно задевая большими пальцами соски.

Возможно, следовало его остановить? Если бы в эту секунду он достал из-за спины договор, в котором говорилось бы, что она отказывается от всего своего имущества и заодно отдает душу в обмен на то, чтобы он продолжал, она бы, наверное, подписала. Поэтому она не стала бы останавливать его, пусть даже это было правильнее. И вообще интересно, сексуальное ли это действие в глазах Пи? Флёр знала о том, что индийцы относятся к телу иначе, чем европейцы. Возможно, для Пи в массаже женской груди нет ничего запретного или даже сексуального. Но потом он вернулся обратно к внутренней стороне бедер. На этот раз она издала едва слышный стон и раздвинула ноги еще пошире – шире, чем стала бы, если бы ей просто хотелось помочь массажисту. Его руки двинулись выше. Большие пальцы касались краев бумажных трусов. А руки скользили все выше и на этот раз зашли уже под бумагу. Хвать-хвать, с каждым захватом все выше и выше, пока обе его руки не оказались под трусами, и в конце концов оба больших пальца погрузились внутрь нее, а на следующем захвате он подтянул ее к краю массажного стола, и она услышала, как расстегивается молния у него на брюках и…

Когда они занимались сексом во второй раз, Пи сделал ей не обычный массаж, а немного мистический. Он прочитал мантру над каждой ее чакрой, а на некоторые даже положил по драгоценному камню. Эти его действия не показались Флёр особенно возбуждающими, но, как только Пи прикоснулся к ней, все повторилось по новой. Он что, дразнил ее? До того момента, когда его пальцы оказались у нее в трусах, прошло ужасно много времени, но массаж груди на этот раз доставил ей еще больше удовольствия, потому что теперь она знала (ну или, по крайней мере, не беспочвенно надеялась), что это – прелюдия.

К тому моменту, когда они занимались сексом в третий раз, Пи установил у себя в кабинете цепи, которые позволяли ему ходить по спинам клиентов так, чтобы не причинять им боли (ну а если и причинить боль, то не сильнее, чем требовалось согласно их заказу и плате). Все клиентки среднего возраста уже перешли к нему, и, судя по тому, как часто они возвращались, с большинством из них Пи спал. Интересно, они давали ему чаевые? Брал ли он с них деньги за дополнительные услуги? Или секс доставался им бесплатно? Пользовались ли они презервативами? Флёр не знала, как задать ему все эти вопросы. На этот раз он ходил по ее спине, по ногам и груди, и ноги ей раздвинул ступнями.


– Пойду предложу им чаю.

Она произносит это так, что никаких сомнений не остается: вообще-то это следовало сделать ему. Ей даже не нужны никакие интонации: самой по себе вот этой нейтральной фразы достаточно, чтобы пригвоздить его к позорному столбу. Она вообще может легко обходиться без интонаций. Он – мужчина. Он должен предложить чай. Должен восполнить годы, нет, столетия, в течение которых… Но теперь уже поздно. Она уже у двери. Когда Олли приходится разговаривать со строителями, или мойщиками окон, или с почтальоном, он невольно произносит слова эдаким запанибратским тоном (“Как там твой батя?”), каким говорили его дедушки и прочие родственники из Прошлого в Среде Рабочего Класса. В прошлом у Клем нет ничего подобного, поэтому ее речь всегда безупречна, как у девочки из хорошей семьи, голос никогда не повышается, только гласные немного растягиваются, и кажется, что еще чуть-чуть, и она перейдет на французский. И все-таки то, что она делает сейчас, впечатляет. Она разговаривает с ними в своей обычной благовоспитанно-высокомерной манере, но то, что она говорит, совсем на нее не похоже.

– С молоком, с одной, – говорит она. – И с молоком без никакой, правильно?

Очень может быть, что она сейчас даже улыбается и приподнимает одну бровь. Но главное – не это. Главное – она запомнила, как они пьют чай! И говорит об этом так, как сказали бы они, а не так, как сказала бы она сама. “С молоком, с одной”! Да ладно?! С какой такой одной? Понятно, что речь идет об одной ложке сахара, но ведь Клем придется, как водится, использовать ультрамелкий сахар, потому что они с Олли слишком шикарны, чтобы класть сахар в чай, и, соответственно, его нет в их кухонных шкафах, но ультрамелкий сахар – это другое дело, ведь его используют при выпечке сладких пирогов, которые по какой-то не ведомой Олли причине употреблять не зазорно даже слишком шикарным людям. Клем разговаривает с мойщиками окон так, будто бы целыми днями только и делает, что принимает заказы на “чай для бедноты” (Олли запретили называть такой чай “рабоче-крестьянскими помоями”). Если к Клем заходит в гости кто-нибудь из друзей, и она предлагает им чай, и они соглашаются, им достается листовой чай с бергамотом, заваренный в желтом чайнике. Олли совершил эту ошибку, когда в первый раз побывал на Ферме. Чай с бергамотом чудовищно ароматизирован, словно его придумали для отпугивания крыс, но так или иначе…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию