39 ключей. Раскол - читать онлайн книгу. Автор: Джефф Хирш cтр.№ 22

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - 39 ключей. Раскол | Автор книги - Джефф Хирш

Cтраница 22
читать онлайн книги бесплатно

Глава 17

Эми стояла под самым потолком в библиотеке, когда ей пришло сообщение. Она отложила книгу и вытащила телефон.

«Музей Карфагена», – прочитала она.

Аттикус и Джейк отправились домой к отцу, думая найти там какие-нибудь зацепки. Дэн и Эми остались в библиотеке, пытаясь отыскать информацию о халифе Утмане. Кажется, братья обнаружили что-то интересное первыми. Эми собрала всё, что успела выписать, пока изучала книги, и спустилась вниз.

Она отправилась в небольшой зал, в котором Дэн провёл всё утро, но его там не оказалось. На столе – гора книг, бумаги, фантики. «Ох, Дэн», – подумала Эми. Когда-то его неряшливость сводила её с ума, но не теперь…

Она сложила книжки. Обёртки от конфет отправились в мусорную корзину. Блокнот с заметками она хотела убрать в его рюкзак, но отвлеклась на яркие проспекты, торчавшие из внешнего кармана. Любопытство взяло верх, и один из них она вытащила.

Это была реклама учебного заведения под названием Академия клоунады Бартлби. Другие проспекты рассказывали о бейсбольном лагере и о лагере для будущих астронавтов. В самом низу лежала заявка на поступление в Американскую школу в Риме. Проспекты были яркие, красочные, с фотографиями мальчиков примерно того же возраста, что и Дэн. Мальчишки гуляли в парках, жонглировали горящими факелами, играли в бейсбол.

Эми показалось, что внутри у неё стало пусто.

«Он уже думает, куда поехать».

Она ещё раз просмотрела проспекты. Как долго они у него лежат в рюкзаке? Она уверяла себя, что Дэн никуда не уедет, но что ей было думать теперь? Единственный родной человек, тот, кому она полностью доверяла, собирается оставить её. Скрипнула дверь.

– Эми?

Эми засунула проспекты в рюкзак и обернулась.

– Что делаешь?

– Н-ничего. – Она запнулась, не в силах посмотреть Дэну в глаза. – Джейк написал. Они в Музее Карфагена.

Эми выбежала наружу, прежде чем Дэн успел что-то ответить. Чувство было, будто в его рюкзаке лежит бомба замедленного действия и нужно успеть унести ноги до взрыва.

Из полумрака библиотеки, прикрывая глаза, она вышла навстречу яркому тунисскому утру. Над городом разнёсся призыв на молитву. Всё вокруг казалось оглушающим, слепящим. Дэн вышел следом и, оказавшись у дороги, поднял руку. Вскоре перед ними притормозило такси. Дэн назвал адрес, они сели в машину и покатили по тунисским улицам.

– Нашла что-нибудь полезное? – спросил Дэн.

Эми покачала головой, не отрывая взгляда от вида за окном.

– Кое-что выписала. Может, пригодится.

Покинув город, они выехали на шоссе, проходившее около Тунисского озера. Солнечные блики, отражаясь от стальной водной глади, ослепляли, и Эми отвернулась.

Дэн сидел рядом и тоже смотрел в окно. Он обхватил руками рюкзак, из верхнего кармана которого выглядывал уголок ярко-голубого проспекта. Эми так и подмывало сказать ему что-нибудь, но она не знала что. Может, «Не уезжай»? Или «Как ты можешь»? Разговор получился бы тяжёлым, и они с Дэном все никак не решались его завести. «Он и правда уедет», – сказала себе Эми, и ей стало трудно дышать.

Поездка прошла как в тумане. Машина остановилась, и Дэн, быстро выскочив на улицу, направился в музей. Рюкзак он закинул на плечо. Джейк и Аттикус их уже ждали.

Всё вновь встало на свои места – пора приниматься за дело. Эми отбросила ненужные мысли, заплатила водителю и пошла за братом.

– Что-нибудь откопали? – спросила она, когда они все вместе оказались у входа в музей.

– Смотри, что мы нашли в гостиной у папы. – Аттикус передал Эми клочок бумаги. – Мы же думали, что его похитили, а беспорядок устроили головорезы Пирса, вот мы и не заметили этот листок.

Эми развернула бумажку.

– Доктор Абдалла, два часа дня, – прочитала она.

– Он здесь научный сотрудник, – сказал Джейк. – Мы позвонили и сказали, что придём поговорить.

Джейк толкнул стеклянную дверь, ведущую в музей. В вестибюле их встретил элегантный тунисец.

– Джейк! Аттикус! Я столько о вас слышал! Мы все очень переживаем из-за вашего отца.

– Здравствуйте, доктор Абдалла, – поздоровался Джейк. – Вы, похоже, последний, кто его видел. Куда он направился дальше – неизвестно.

Доктор Абдалла кивнул секретарю, и их пропустили через турникеты внутрь здания, где располагалось множество кабинетов.

– Да-да, понимаю, – приговаривал доктор, пока они шли по коридору. – Но мы только парой слов перекинулись. Ваш отец был так… взволнован. Никогда его таким не видел!

– А о чём вы говорили?

– В распоряжение музея скоро поступят экспонаты пятнадцатого века, – говорил доктор Абдалла, отпирая тяжёлую дверь. – Он хотел заранее осмотреть коллекцию.

– А можно нам тоже? – попросил Аттикус. – Мы аккуратно!

Вместе доктором Абдаллой они вошли в зал. На столах располагались экспонаты и старые книги.

– Что-нибудь из этого как-то связано с Утманом? – спросил Джейк.

– Яблоко от яблони!.. – улыбнулся доктор Абдалла. – Доктор Розенблюм то же самое у меня спросил. Идите сюда.

Абдалла подвёл их к столу в конце зала. На нём стояли глиняные вазы и блестящие металлические изделия. Аттикус сразу же направился к небольшой стопке книг и открыл первую попавшуюся.

– Там есть переводы, – сообщил доктор Абдалла. – Я у себя, если понадоблюсь.

Дверь за ним захлопнулась. Аттикус так низко склонился над одним из переводов, будто хотел забраться внутрь.

– Ну что там, Атт? – спросил Дэн.

Аттикус не отвечал. Он впился в текст, перелистывая страницы и поднося книгу все ближе к глазам.

– Ого!

– Что такое? – спросил Джейк.

Аттикус перевернул очередную страницу и покачал головой.

– Ерунда какая-то!

– Да в чём дело? – снова спросил Джейк.

– Это вроде дневника, – начал рассказывать Аттикус. – Утман пишет, что встретил бродячего торговца, который говорил, будто у него есть диалог «Гермократ». Утман, похоже, словам торговца не поверил, но дальше пишет, что диалог этот якобы рассказывает об Атлантиде. Здесь много об истории и культуре, но ни слова о том, где она находилась. Пишет, что раньше Атлантида называлась по-другому.

– Как?

Аттикус перевернул страницу, нашёл сноску и прочитал:

– Тартесс.

– Тартесс? – протянул Дэн. – Впервые слышу.

– Я тоже, – сказал Джейк, нахмурившись.

Дэн расстроенно вздохнул:

– Надо, наверное, покопаться в старых картах, поискать остров Тартесс.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению