Магия, зло и бриллиант. Чисто убийственная трилогия - читать онлайн книгу. Автор: Деби Глиори cтр.№ 21

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Магия, зло и бриллиант. Чисто убийственная трилогия | Автор книги - Деби Глиори

Cтраница 21
читать онлайн книги бесплатно

Только раз она бросила взгляд назад и краем глаза увидела чудовищный силуэт, огромную разверстую пасть, из которой извергалась ярость на весь мир и на ту, что прервала столетия бездумного забытья лишь для того, чтобы спасти горстку голодных озерных жителей.


«Горстка озерных жителей… — подумала миссис Маклахлан, поднося ко рту ложку с кашей, — чье представление о благодарности своей спасительнице свелось к попытке сжечь ее на костре за колдовство…»

— ГОРЯЧО, ГОРЯЧО, ЖЖЖЕТСЯ! — взвыла Дэмп, запуская свою ложку с кашей через весь стол. Что касается Нестора, то он разинул рот и взвыл из-за того, что в его миске ничто не жжжглось. Резко вернувшись в настоящее, миссис Маклахлан поймала себя на мысли, что молча благодарит судьбу за то, что та забросила ее в Стрега-Шлосс, где обвинение в колдовстве равносильно искреннему комплименту.

ТАЙМ-АУТ
Магия, зло и бриллиант. Чисто убийственная трилогия

Спускаясь вниз к завтраку, Пандора задержалась у дверей спальни родителей и скрестила пальцы в надежде, что они уладили свою размолвку относительно гостей и теперь сидят в кровати, планируя предстоящий день, любуясь видом из окна и смакуя кофе с круассанами. Однако крики и стук из-за двери свидетельствовали об обратном. Синьор Стрега-Борджиа, с его взрывным темпераментом и склонностью повышать голос, сравниться с которой могла лишь привычка бить фарфор в подтверждение своих слов, был в своем репертуаре. Судя по топоту приближающихся шагов и увеличению громкости крика, Пандора сделала вывод, что он вот-вот вылетит из дверей перед ее носом. Если она не хочет быть обвиненной в подслушивании, стоит поспешить.

И она понеслась по коридору, перепрыгивая через пары остроносых туфель на высокой шнуровке, выставленные перед дверьми спален некоторыми из гостей, пришедших к ошибочному выводу о том, что Лэтч должен все это почистить. Добравшись до детской, Пандора проскользнула через приоткрытую дверь и затаилась там, грызя ногти, как раз вовремя — ее отец протопал мимо, бормоча что-то по-итальянски. Пандора опустилась на пол возле кровати миссис Маклахлан и устало положила голову на стеганое одеяло. Внизу хлопнула входная дверь, и по розовому кварцу зашуршали шаги. Через несколько минут Пандора услышала шум мотора и справедливо заключила, что синьор Стрега-Борджиа собирается выплеснуть свое дурное настроение на ближайшую деревню Окенлохтермакти. Звук льющейся воды и перестук водопроводных труб возвестил о том, что синьора Стрега-Борджиа решила поискать утешения под душем. Уже в который раз Пандора пожелала, чтобы родители, наконец, научились понимать друг друга и перестали ссориться. Они вечно воевали из-за каких-то мелочей, а эта последняя перебранка из-за помета грызунов в кофе вообще была настолько глупой… Пандоре было бы за них стыдно, если б не ее постоянная война с собственным братом… Она подумала, не стоит ли привести в действие план Тарантеллы, пойти разбудить Титуса и принести ему завтрак в постель? Блестящий план, Пан, поздравила она себя и бросила взгляд на стоявший на тумбочке будильник, чтобы убедиться, не слишком ли рано для побудки. Цифровой дисплей часов показывал 20:02 и, по прикидкам Пандоры, опережал реальное время часов на двенадцать. Она не знала точно, сколько сейчас времени, но через шторы уже пробивался свет, в саду пели птицы, а снизу долетали звуки, говорящие о том, что кто-то уже проснулся…

И тут будильник исчез. Пандора моргнула, и будильник вновь оказался на месте, показывая те же 20:02. Не успела она ахнуть, как он исчез снова.

— Что такое? — взвизгнула девочка, когда будильник появился, по-прежнему демонстрируя на дисплее сочетание цифр палиндрома. [8] Пандора выпрямилась и дотронулась до часов, отчетливо почувствовав, что они исчезли и через секунду возникли, ощутимо материализовавшись под пальцами. Время опять осталось неизменным, и Пандора стала пристально смотреть на них, ожидая, что произойдет, когда цифры перескочат на 20:03. Несколько минут часы мерцали, то исчезая, то появляясь, но время на них застыло. Может, они сломались? Пандора взяла часы с тумбочки и повертела в руках. Для такой маленькой вещицы часы были удивительно тяжелыми и металлически холодными на ощупь. На задней панели виднелись два маленьких тумблера, причем один, судя по надписи ON/OFF, вполне определенно являлся выключателем. Функции же другого были не столь очевидны, поскольку единственным ключом к разгадке его назначения были две стрелочки, направленные в противоположные стороны, и буквы, выдавленные в металле:

p < > f

Гадая, что бы это могло означать, Пандора пришла к выводу, что, должно быть, это кнопка настройки дисплея. Сначала тумблер сопротивлялся любым попыткам повернуть его, пока наконец Пандора не потянула его на себя, после чего он со щелчком легко повернулся в ее пальцах, и на дисплее замигали цифры. Добравшись до 08:02, Пандора нажала на тумблер и тут же пожалела об этом.

Пол под ней исчез, стены Стрега-Шлосса тоже. Все еще рефлекторно сжимая часы, Пандора с головокружительной скоростью завертелась в воздухе и едва успела осознать этот факт, как приземлилась на что-то твердое и крайне недружественное по отношению к человеческой плоти.

— АААУУУ! — взвыла она, пытаясь понять, какая из частей ее тела болит сильнее. Стараясь не шевелиться, она увидела, что находится внутри какой-то гигантской ямы, сделанной из тростника и веток. Над головой она разглядела небо, затянутое кружевом листьев, вокруг и под ней всюду была раскисшая грязь и переплетенные ветки, похожие на огромный плетень. Пандора осторожно встала, сунула часы в задний карман джинсов и как следует огляделась. Пол у ее ног был усеян костями, а единственным обитателем ямы-плетня оказалось яйцо размером с мяч для регби. Похоже, она не только нежданный гость, но и нарушитель неприкосновенности жилища.

«Это не яма, это гнездо, — догадалась она, в ужасе разглядывая яйцо, — и кто бы его ни снес, он не слишком обрадуется, когда вернется домой и застанет здесь меня». Гнездо было свито настолько старательно, что возможности бежать сквозь стены или пол не было никакой, поэтому Пандора решила карабкаться вверх, цепляясь за ветки и оскальзываясь на глине, которая служила в качестве примитивного герметика. Кора и грязь дождем сыпались ей на голову, пока она лезла, упираясь ногами в стенки гнезда. Град обломанных веток забарабанил по полу, досталось и одинокому обитателю жилища. Пандоре показалось, что прошла целая вечность, прежде чем она вскарабкалась на край гнезда и с замиранием сердца выглянула наружу.

— Не может быть! — застонала она, потрясенная странной привычностью открывшегося перед ней вида. Впереди простиралась Лохнагаргулья, а позади — пики Бенгормлесса.

— Но… но… — пропищала Пандора, вцепившись в край гнезда, но что, черт возьми, она делает тут, на высоте двухсот метров над землей, на верхушке огромной шотландской сосны, и куда, скажите на милость, девался Стрега-Шлосс?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию