Сердце зимы - читать онлайн книгу. Автор: Максим Субботин, Айя Субботина cтр.№ 45

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сердце зимы | Автор книги - Максим Субботин , Айя Субботина

Cтраница 45
читать онлайн книги бесплатно

Ловушка захлопнулась. Саа-Рош перестал трястись, улыбнулся во весь рот, сложил ладони замком и водрузил их на живот. Теперь он ловил каждый жест Катарины, позабыв про мнимых шпионов, испорченную одежду и даже Безликого. Удивительно, как меняет человека упоминание о золоте. Впрочем, ничего удивительного. Бывший советник вел себя в точности так, как она и предполагала.

– Я всегда был полезен дому даро-Исаэт, госпожа знает, как я преданно служил и ей, и ее брату, чей ум благословен богам.

– Именно потому ты здесь, – не могла не согласиться она. – Если Дасирия избавится от шакала, наши страны снова смогут вести старый правильный уклад. Тарем всегда желал лишь мира Империи – нашему старому брату.

Саа-Рош поддакнул.

– Позволен ли мне вопрос, Катарина? – Он пожевал губами, словно сам не до конца знал, стоил ли начинать.

Леди даро-Исаэт разрешила. Толстяк был на крючке, она так и видела его, мысленно подсчитывающим золотые дмейры где-нибудь подальше от людских глаз. Хватит ли дасирийцу ума исчезнуть сразу, как партия будет разыграна? Таремка сомневалась, но предпочла об этом помалкивать. Когда Шиалистана выставят из дворца, рхельский шакал может сорвать бессильную злобу на зачинщике. Именно потому Катарина не спешила проявлять враждебность к рхельцу и уговорила брата не разрывать дела с империей. К счастью, брат высоко ценил ее дальновидность и даже говорил, что Катарине следовало родиться мужчиной и править таремским флотом.

– Тарем всегда был мудростью Дасирии, – бывший советник откровенно лукавил, но леди даро-Исаэт пропускала лживые речи мимо ушей. Саа-Рош любил заходить издалека. – Уверен, рхельцам не понравится, если их ставленника сбросят с императорского трона крепкими таремскими пинками.

Бывший советник будто прочел ее мысли. Что ж, не сделай он этого, Катарина начала бы сомневаться, правильно ли поступает, связываясь с человеком, которому охота до денег отбила всякий нюх на неприятности.

– Я понимаю, что никто из даро-Исаэт… – он сцапал с подноса сморщенную дольку абрикоса, шустро сунул ее в рот, как вороватый ребенок, и обремененные тяжелыми щеками челюсти заходили ходуном, – не станет показывать свою причастность. Но кто поручится за мою голову, госпожа? Жрецы в храмах Изначального нынче цены заламывают втридорога за самое плохонькое благословение, а уж чтоб грехи замолить…

Он многозначительно замолчал.

– Уже торгуешься, советник?

– Торгуюсь, – не стал отпираться он, – чтоб не продешевить. У меня пять жен, восемь спиногрызов и столько родни в доме, что негде нужду справить. Если я сгину, они проклянут меня так, что и на том свете покоя не будет. А мне, светлейшая, не хочется, чтоб меня харсты в зад драли трижды в день.

– Брат мой, мудрый Фиранд, никогда не был жадным, но всегда славился отменным чутьем на должную плату. Он щедро заплатит за хорошую работу. – Нарочно сделав акцент на предпоследнем слове, Катарина промокнула нос платком. – Если тебе, Саа-Рош, не по душе наше предложение и наше золото, что ж – разойдемся миром. Только, – она позволила себе злую шутку, – прежде придется отнять тебе язык.

Советник, подавившись угощением, громко закашлялся, и Катарина поспешила его успокоить:

– Но ведь мы договорились, и даро-Исаэт нечего переживать, что тайна пойдет по просторам Эзершата гуляй-полем? Или я ошиблась?

– Нет-нет, светлейшая, – он так торопился, что еда вновь пошла не в то горло. Когда Саа-Рош, наконец, заговорил, голос его хрипел, как у простуженного. – Я лишь хотел убедиться, что ты, госпожа, не оставишь меня в дураках.

– Сделай, что велено, советник, и получишь тысячу дмейров.

Тот чуть не подпрыгнул, живо (откуда только взялась легкость в ногах!) подскочил к Катарине, бухнулся в ноги и обцеловал подол ее платья. Катарина выдержала время, давая дасирийцу унизиться еще больше, после чего вырвала из пальцев Саа-Роша скомканный край юбки.

Бывший советник встал и даже предпринял попытку отряхнуть запачканный камзол. В его мелких глазенках светилась щенячья покорность.

Катарина подошла к Безликому, ласково, как ребенка, потрепала его по волосам: в них, будто обкромсанных самыми тупыми во всем Тареме ножницами, застряли иголки дасирийских голубых сосен. Как она ни настаивала, мальчишка напрочь отказывался пользоваться услугами ее цирюльника и портного, оттого и выглядел всегда одинаково неопрятно. Таремка понимала его опасения – предавший своих братьев, Безликий был обречен на вечный страх схлопотать удар исподтишка. Потому-то и не подпускал к себе никого, кто держал в руке бритву, ножницы или портняжные иглы.

– Хочешь, чтоб спустил с него жир? – не открывая глаз, спросил мальчишка.

– Не для того я просила тащить эту свинью в Тарем живой, – она шепнула это прямо ему в ухо. – Выполнишь еще кое-что для меня?

– Все, что прикажешь, моя госпожа.

Видя, что дасирийца их перешептывание заставляет волноваться, леди даро-Исаэт вернулась к гостю. Насморк и резь в глазах были плохими предвестниками начинающейся простуды. Глупо было вести разговоры здесь, далеко от тепла камина. Пора заканчивать, пока она окончательно не продрогла.

– Тебе придется поехать в Северные земли, Безликий отправится с тобой. Я доверяю ему рунный камень-ключ.

Бывший советник исподлобья покосился на мальчишку, определенно недовольный, что придется снова терпеть неприятную компанию, но в этот раз ему хватило ума помалкивать.

– Поедешь в Берол, найдешь там храм Хаоса. Я знаю, что раньше кобелек служил советником у военачальника Первой руки Драата и хвалился, что его бастард. Но чем-то прогневил папашу и был отослан на край Эзершата с глаз долой.

– Все дасирийцы через одного хвалятся, что Драатовы щенки, – неуверенно предупредил Саа-Рош.

– И лишь у одного на морде папашкина пятерня, – закончила Катарина. – Мне было сказано, что видно три пальца из пяти.

Толстяк закивал.

– Как отыщешь – делай, что хочешь, но заставь его признаться. И не стесняйся просить Безликого, он и немого разговорит.

– Все исполню как велишь, госпожа.

– Для твоего же блага, советник, – не сваляй дурака, – погрозила она.

После, кликнув стражу, велела сопроводить гостя в круглый трапезный зал. Когда в саду остались лишь они с Безликим, мальчишка бросил прикидываться спящим и, стоило Катарине присесть на скамью, устроился в ее ногах.

– Моя госпожа так добра, – сказал он печально. – Этому борову не мешало бы вспороть брюхо за дерзость.

– Он мне нужен, Безликий. Мне и всему Тарему. Если хочешь, чтобы всходы были крепкими, их нужно как следует удобрить каким-нибудь дерьмом. Чистоплюйство, мой дорогой, нынче роскошь.

– Ты бесконечно мудра. – Мальчишка положил голову ей на колени. – Будут ли для меня особые указания?

– Проследи, чтоб толстяк не распустил язык. Я очень дорожу секретом, и мне не с руки, чтоб кто-то узнал о нем раньше срока. Тем более нельзя допустить, чтобы весть достигла императорского замка. Когда найдете кобеля Фарилиссы, делай, как сочтешь нужным. Только помни – он должен остаться при языке и при памяти. А теперь ступай. Вам скоро в путь. Поешь как следует и возьми у казначея столько, сколько нужно на дорогу и прочие расходы. И можешь не скромничать.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию