Дневник убийцы - читать онлайн книгу. Автор: Джон Г. Мэтьюз cтр.№ 17

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дневник убийцы | Автор книги - Джон Г. Мэтьюз

Cтраница 17
читать онлайн книги бесплатно

С момента закрытия дела Потрошителя прошло около двадцати месяцев, и Ардженти понял, что, всплыв снова, даже в такой неясной форме, оно встревожило Джеймсона. Оба они надеялись, что этот призрак больше никогда не проснется. Возможно, Финли теперь преследовали ужасы предыдущего вскрытия прошлым вечером. Конечно, со времен Потрошителя это было самое ужасное вскрытие.

– В бой, мой друг! – произнес Джеймсон, когда они приехали на место и вышли из экипажа. Вздохнув еще раз, он осмотрел фасад Уэйверли-холла. – Будем верить, что нам удастся их убедить.

* * *

Отвечать на вопросы, было ли это убийство в стиле Потрошителя, не составило труда, потому что, ознакомившись с утренними газетами, Финли и Джозеф почти подготовились к ним. Но когда Конрад Малгрейв из «Нью-Йорк таймс» спросил прямо: «Возможно ли, что это был сам Потрошитель, вернувшийся за новыми жертвами?» – они на мгновение растерялись. Первым ответил Ардженти:

– Нет. Не думаю, что это стоит обсуждать. Мы с Финли Джеймсоном были всего в нескольких ярдах от Потрошителя, когда он умер.

Малгрейв слыл опытным репортером, и это был его первый вопрос. Он выжидал момент и просто наблюдал, как задают свои вопросы его коллеги. Заметив, что Джеймсон отреагировал не сразу и все еще казался растерянным, Конрад посмотрел на него.

– А вы согласны с таким мнением?

– Да. Да, согласен, – отозвался криминалист.

Но сказано это было небрежно и выглядело, как стандартная реакция на неудобный вопрос. Малгрейва это не убедило, и он готов был подтвердить это новым вопросом, когда Джозеф сумел изменить направление разговора, указав в глубину зала позади Конрада.

– Еще вопросы?

Репортер «Пост» снова выступил вперед.

– Стало быть, вы считаете, что это лишь подражатель?

Джеймсон совладал с собой и ответил раньше Ардженти:

– Если честно, то очень плохой подражатель.

– Что позволяет вам это утверждать?

– Прежде всего, раны нанесены совсем другими ударами. Количество ран и направление удара, возможно, схожи, но орудие убийства совершенно другое. Гораздо тоньше.

– Насколько тоньше?

Финли задумался, вспоминая вскрытие прошлой ночью.

– Это тонкое лезвие, возможно, еще тоньше, – рельсовый костыль или шило для колки льда. А у Потрошителя лезвие в самой широкой части было почти два дюйма.

Джозеф кивнул.

– Кроме того, следует учесть тот факт, что жертва в этом случае была совершенно другая. Молодая светская барышня, а не уличная проститутка, на которых охотился Потрошитель.

Малгрейв поднял свой блокнот.

– Она более схожа с той девушкой из высшего общества, недавно умершей от «болезни» или убитой без единой капли крови?

Журналист произнес слова «умершей от болезни» с насмешливой интонацией, но Ардженти проигнорировал этот намек.

– Да, пожалуй, сказать так было бы вернее.

– Неужели наш убийца светских барышень вдруг решил стать более грубым, чтобы самоутвердиться? – взъелся Малгрейв, ехидно улыбнувшись. – Возможно, пытаясь развеять ваши версии о «случайных смертях».

– Эта гипотеза несколько натянута, – отозвался Джеймсон. – Думаю, что мой коллега хотел сказать, что с учетом других грубых убийств светских девушек более вероятна версия случайного совпадения. Чистая осторожность. – Он уставился на Конрада, а потом медленно оглядел небольшую аудиторию. – Конечно, это не возвращение Потрошителя и даже не подражательство ему. По крайней мере, не точное подражательство. Еще вопросы?

После этого пошли формальные вопросы, в том же направлении, но в разной форме. Отвечал Ардженти, а в заключение мэр Уоткинс добавил, что конференция удовлетворила всеобщее любопытство, касающееся любых подозрений о Потрошителе.

– Поскольку я уверен, что вы не намерены открыто вводить в заблуждение нью-йоркскую общественность, распространяя тревожные слухи, – добавил глава города.

Некоторые журналисты зашумели, но трудно было понять, одобрение это или недовольство.

После конференции, собирая свои бумаги, Джеймсон резко взглянул на Ардженти.

– Мне надо вернуться в морг «Бельвю». Боюсь, что мы пропустили кое-что важное.

* * *

Лайам Монэхэн вернулся в пивоварню Маклофлина для доклада Тирни с очень грустным лицом.

Из окна своего офиса на первом этаже Майкл Тирни проследил, как он шел через двор. Монэхэн прихрамывал и выглядел помятым, его сорочка и пиджак были слегка перекошены, а лицо потемнело от сажи и копоти. Маккэйб плелся в ярде позади него и выглядел ничуть не лучше. Конечно, отчасти легкую неуверенность его походке придавала искалеченная левая рука, которую он прятал в рукаве.

Печальный вид, подумал Майкл. Ему не терпелось послушать их грустную историю. Хорошо бы они отыскали и убили этого наглого рэкетира, выдававшего себя за его человека. Не потому ли они в саже, что спрятали его тело в котельной?

Когда Монэхэн вошел в офис, со своим рассказом, а Маккэйб остался ждать его снаружи, Тирни сильно обрадовался, что наглец найден и убит. Но неприятно было то, что кончил он свой век не от руки Лайама и не успел рассказать, кто наехал на Фаджиани.

– Выходит, что кто-то успел раньше вас, – заключил Майкл. – Ты именно это хотел мне сказать?

– Похоже на то. – Монэхэн выдержал его прямой взгляд всего секунду и отвел глаза.

– Ты уверен, что это был именно тот самый Гедди Дойл?

– Со слов пары местных барменов в Файв Пойнтс я был уверен на девяносто процентов. А когда, завидев нас, он сбежал, мы убедились на все сто, – пожал плечами Лайам. – В конце концов, кому еще надо так прятаться от нас?

На секунду задумавшись, главарь банды кивнул. В том, что это был Дойл, и вправду оставалось мало сомнений.

– Похоже, ему надо было прятаться и от других тоже, – сказал Майкл.

– Похоже на то.

– С той разницей, что от них ему уйти не удалось.

В ответ Монэхэн лишь кивнул, не нарушая строй мыслей Тирни.

– Хотя должен отметить одно важное совпадение, – произнес Майкл через мгновение. – Чтобы избавиться от Дойла, у них было пять полных дней, но сделали они это всего за несколько минут до вас. Значит, им сильно не хотелось, чтобы вы добыли у него какую-то информацию.

Еще один многозначительный кивок в ответ.

– Ко всему прочему, им либо сильно повезло, либо они знали свое дело. Либо и то и другое, – добавил главарь.

На этот раз его подручный не кивнул, а просто выдержал его пристальный взгляд. Он и сам так думал, но давно знал, что не стоит соперничать с проницательностью Тирни. Лучше всего просто стоять молча и держать свои мысли при себе.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию