Тайна острова Драконов - читать онлайн книгу. Автор: Ольга Миклашевская cтр.№ 57

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Тайна острова Драконов | Автор книги - Ольга Миклашевская

Cтраница 57
читать онлайн книги бесплатно

Уже глубоко за полночь я не выдержала и поднялась с постели. Лунный свет мягко освещал силуэт прикорнувшего у изголовья кровати попугая, спрятавшего голову под крыло. Осторожно, на цыпочках, я пробралась в комнатушку, которая, по идее, должна была выполнять роль ванной, но была настолько мала, что ее едва ли можно было счесть даже каморкой для швабр.

Сбитый кафель местами обнимала мягкая плесень. В кадке плескалась приготовленная вода. Я принюхалась. Пожалуй, вода была единственным, о чем позаботились к нашему приходу, исключая ужин.

Я торопливо сорвала с себя одежду, и вместе с ворохом тряпья на пол упало что-то шуршащее. Но мне было сейчас не до этого. В уже остывшей воде я постепенно расслабилась, нащупала на полочке мыло и принялась за мытье. Грязи за время путешествия оказалось на моей коже видимо-невидимо. Хватило бы, чтобы накормить целое полчище грязевых слизняков, которых обычно откармливают на себе нищие, а потом сами же и съедают. Белковая пища как-никак.

Кожа буквально горела от тщательной терки, и где-то через час я уже могла с гордостью признать, что наконец чувствую себя чистой.

Я ждала и одновременно боялась появления Шторм. Мне нечем было ей похвастаться. Она была больше похожа на мать – теперь мне даже странно, как это я не разглядела Ларану во взбалмошном королевском шуте. Но больше всего мне хотелось спросить ее об отце.

Шторм не появлялась, и мне уже стало казаться, будто она нарочно меня игнорирует, заставляя томиться в ожидании.

«Любопытство тебя погубит, деточка», – любил говаривать наставник, когда был еще в своем уме.

Я, будучи не в силах долго ждать, могу выкинуть такое, что потом, вспоминая, буду прятать алеющие уши за волосами.

Как следует отжав волосы, я потянулась было за полотенцем, но затем передумала и босиком пошлепала к вороху валявшегося на полу белья. Ничего из этого надевать уже не хотелось. Едва я представила, что к телу прикасается вся эта грязная потная одежда, как тут же появилось жгучее желание не одеваться вообще. Особой брезгливостью я никогда не отличалась, но и ничто человеческое – даже, скажу откровенно, женское – мне не чуждо.

Ногой я задвинула зловонную кучу (ладно, не такая уж она была и зловонная, но после душистой кадки хотелось лишь накрахмаленных панталон) в угол комнатушки, так же незаметно, как и ушла, вернулась в комнату и без зазрения совести свистнула некромантский плащ. Для Шела невелика потеря, а мне нужно же было в чем-то отправиться на охоту за новыми тряпками.

Заодно я прихватила любимую фляжку некроманта, сделала из нее несколько глотков и поморщилась: вода как вода, только вот уж больно много в ней магии. Принюхалась – волны, как от яда. Ладно. Что не убивает, то делает нас сильнее.

Я влезла в сапоги и торопливо покинула номер. Дверь за мной захлопнулась с еле слышным щелчком. Про себя я поблагодарила владельца двора за то, что он не забывал смазывать петли. Возможно, я даже оставлю ему за это пару медячков перед отъездом.

Вышеупомянутый добрым словом седоусый дракон тем временем сидел за своей конторкой и продолжал что-то с умным видом выводить в хозяйственной книге. Можно было подумать, что он так и родился в этом своем кресле: толстый облезлый хвост обвивает ножку стола, очки почти что соскальзывают с носа, а брови сдвинуты так, что кажется, будто это одна большая бровь. На меня ящер внимания никакого не обратил, хотя то, что я спустилась нагишом в мужском плаще должно, по крайней мере, настораживать. Видимо, дракон на своем веку и не такое видал.

– Где у вас можно достать одежду? – поинтересовалась я.

В ответ владелец постоялого двора буркнул что-то про свою жену на задней кухне, и я ту же последовала в указанном направлении.

Кухонька оказалась довольно маленькой – по драконьим меркам – и была полностью окутана густым дымом и вкусно пахнущим, шкварчащим на сковороде маслом. Если драконы и спали, то определенно делали это не ночью, в отличие от нормальных людей.

Жена управляющего ничуть не смутилась моего появления – ловко перевернула оладушек и принялась насвистывать какую-то песенку. От внезапно ворвавшегося ветерка огонь на плитке вдруг погас, но драконша не растерялась и дыхнула под сковородку. Пламя вновь взвилось вверх, облизывая сковороду со всех сторон.

– Моя племянница из Дарну иногда гостит у нас, – произнесла она звонким голосом вместо приветствия. Изумрудная, отливающая синим чешуя забавно звенела при каждом движении владелицы, которые, на первый взгляд, казались крайне неуклюжими. – И у меня всегда хранится на всякий случай пара платьев для ее служанки. Очень милая девочка! Чуть-чуть пониже тебя будет, но, думаю, одежка в самый раз.

Я даже не стала спрашивать, откуда драконша знает о моей насущной проблеме. До последнего я предпочитала не знать, доступны ей мои мысли или нет. Хотя тут даже морскому ежу было понятно.

Вздохнув, я расправила юбку, дернула за кружевной воротник и с отвращением посмотрела на себя в высокое пыльное зеркало – сплошь в разводах и паутине. Результат удручал: в этом платье я больше была похожа на самую обыкновенную девушку, нежели на безрассудную авантюристку Шрам.

– Ну как, нравится? – Пахнущая мукой и корицей драконша свесила длинную шею из-за моего плеча.

– Даже не знаю… – замялась я.

Немного подумав, я заплела волосы, обыкновенно торчавшие в разные стороны в творческом беспорядке, в тугую косу. Так я еще больше стала походить на деревенскую простушку. Только ступки в руках не хватало и оравы ребятишек, цепляющихся за подол. Как представлю, аж в дрожь бросает.

Я поблагодарила госпожу дракониху, неуклюже откланялась (мне приходилось пользоваться этим жестом уважения уже второй раз за день – больше, чем за всю мою жизнь) и поспешила обратно в комнату, чтобы оказаться там раньше, чем Шел заметит мое исчезновение.

Но я опоздала. Некромант уже сидел на кровати, полностью одетый, и что-то с любопытством читал. На сей раз это была не книга.

Когда мы встретились глазами, Шеллак и не подумал улыбнуться. Он был похож на черную изворотливую змею. Ядовитую, хладнокровную и бессердечную. Он и не пытался притворяться кем-то другим, хотя, возможно, это единственное, за что я его уважаю.

– Я нашел это в твоем белье, – сообщил мне некромант и протянул свиток.

Я почувствовала, как волосы на затылке встают дыбом. Мне и без лишнего доказательства прекрасно было известно, что это за документ.

И, похоже, теперь я знаю, кто на самом деле украл древние руны.

Глава 16
Шрам снова в деле

– Это… Шел, это не то, о чем ты подумал, – промямлила я, пятясь к стене.

Некромант тем временем наступал. Он был абсолютно спокоен: руки в карманах брюк, взгляд сосредоточен: его внутреннее состояние выдавала лишь временами подрагивающая губа.

– А о чем я подумал? – Вопрос был задан с нескрываемым сарказмом.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию