Дух волков - читать онлайн книгу. Автор: Дороти Херст cтр.№ 43

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дух волков | Автор книги - Дороти Херст

Cтраница 43
читать онлайн книги бесплатно

Аззуен тоже это понял.

– Укуси его, пусть он почувствует боль! – крикнул он.

Пелл, который был ближе всех к носорогу, согласно взвыл.

Упавший человек тем временем смог встать, но все еще находился на пути разъяренного носорога. Мы с Аззуеном бросились на чудовище и вцепились в него зубами. Мои клыки, прокусив толстый мех, едва коснулись кожи. Пелл ухватился за брюхо носорога, который поволок волка за собой. Лаллна сделала молниеносный прыжок и очутилась на спине зверя, но это не произвело на него ни малейшего впечатления.

Тали увидела, что мы делаем, и что-то крикнула охотникам. Они подбежали к носорогу и принялись изо всех сил колоть его копьями. Лаллна соскочила со спины животного и снова вцепилась ему в хвост. Пелл по-прежнему висел под его брюхом, а люди продолжали бить носорога копьями. Запахло кровью и слепой яростью.

«Что делать дальше?» – подумала я. Нам удалось отвлечь зверя, но он пришел в ярость – просто кипел злобой. Однако не обезумел, как тур. Он был нацелен на убийство.

Тали что-то прокричала, но я не разобрала что.

– Гони его к лесу, Каала! – заорал Пелл. Он отпустил брюхо носорога и упал на бок, чтобы немного отдышаться.

Я оторвалась от огромного лохматого бока зверя, упала на землю, перекатилась через спину и вскочила на лапы. Пелл был уже рядом со мной. Аззуен остановился на расстоянии волчьего корпуса от нас, а Лаллна продолжала носиться вокруг носорога. Люди неустанно тревожили зверя копьями. Тали крикнула им, чтобы они гнали его к лесу.

– Вспомните охоту на степных лошадей, – сказала я Аззуену и Пеллу. Аззуен немедленно сорвался с места, но Пелл не стал спешить и вопросительно посмотрел на меня. – Мы охотились этой зимой на шестерых лошадей, я знаю, что надо делать, просто смотри на нас.

Было видно, что мои слова раздражают Пелла, но он не стал спорить.

Мы с Аззуеном накинулись на носорога сзади: один справа, другой слева.

– Возьми Лаллну и кусайте его за передние ноги, – крикнула я Пеллу. Он пробежал мимо Лаллны и передал ей приказ. Они бросились его исполнять. Аззуен бежал сзади и кусал носорога за задние ноги. Идея заключалась в том, чтобы, нападая на зверя сзади и с боков, направить его в лес. Такой трюк легко удавался с лошадьми. Они обычно бежали туда, куда мы их гнали. Но с носорогом такой трюк не прошел. Он ускользал из наших ловушек. При этом яростно вращал головой, и Пеллу и Лаллне с трудом удавалось увертываться от его огромных острых рогов. Отпугнув их, носорог снова устремлялся в нужном ему направлении. Это был очень умный зверь.

Брелан первым понял, что мы делаем. Он быстро собрал группу охотников и побежал за нами. Вместе мы погнали носорога к лесу. Он опустил рога и попытался вырваться из западни, но тут налетели вороны и принялись изо всех сил клевать его. Животному ничего не оставалось, как вбежать в лес.

Мы не могли перемещаться в лесу так же легко, как на открытой местности, но носорогу было еще труднее. Я ожидала, что сейчас он сделает попытку прорваться назад, но он остановился, посмотрел на меня и заговорил. Некоторые наши жертвы говорили с нами, некоторые нет. Я не знала, что носорог умел это делать.

– Зачем вы им помогаете? – спросил он низким скрипучим голосом. – Так поступать нельзя. Это не в обычаях вольных охотников. – Он тяжело ворочал головой, с храпом выпуская из ноздрей воздух. – Вы должны драться с ними. Они убьют вас с такой же легкостью, как меня. Когда-то нас было много. Очень много, но они истребили почти всех. За это я их убиваю. Они уничтожат всех нас.

К носорогу подбежали три человека. Зверь опустил рога и кинулся на них, но деревья сковывали его движения, а люди беспрепятственно кололи его своими копьями. Животное отчаянно отбивалось, стараясь хоть что-то сделать в густых зарослях. Аззуен, Пелл и я нападали на него всякий раз, когда он, отбиваясь от людей, отворачивался от нас. Лаллна попыталась укусить носорога в глаз, и он едва не проткнул ее рогом. Несколько человек испустили торжествующий крик. Они забрались на деревья и били его копьями сверху. Три копья вонзились ему в шею, и носорог, зашатавшись, упал.

– Не помогайте им, – прорычал он, умирая. – Они всегда берут больше, чем дают, – но это был уже не голос, а предсмертный хрип.

Волки и люди снова набросились на него, и вскоре носорог был мертв. Дыхание жизни покинуло его.

Однако его предостережение продолжало звучать у меня в ушах.


Я встряхнулась, стараясь избавиться от тяжкого впечатления. Жертве всегда надо что-нибудь сказать в надежде на пощаду и сохранение жизни. Но теперь носорог перестал двигаться и превратился просто в груду вкусного мяса и доказательство нашей полезности людям.

Не знаю, кто дышал тяжелее, стоя вокруг поверженного великана, – люди или волки. Лаллна уже пыталась прокусить мех и шкуру, но все остальные просто стояли вокруг, уставившись на убитое животное.

Хесми внимательно смотрела на меня и Тали. Лаллна оторвалась от своих тщетных попыток перекусить и перевела взгляд на меня. Она, наверное, ждала, что сейчас я как-нибудь изъявлю покорность. Я с трудом сдвинулась с места – лапы просто гудели от усталости, – вспрыгнула на тушу и высоко выгнула спину, заявляя свои права на нее. Аззуен восхищенно вздохнул, а Тали поощрительно улыбнулась. Тлитоо одобрительно каркнул, и они с Хлелой улетели в глубь леса.

Сначала засмеялся один человек, потом другие подхватили. Когда я спрыгнула с туши, ко мне приблизился мужчина огромного роста. Я думала, он дружески ткнет меня в бок, как часто делали другие люди, но он вместо этого подхватил на руки и оторвал от земли. Я запаниковала, решив, что сейчас он изо всех сил швырнет вниз, но он просто покрутил меня в воздухе и осторожно поставил на землю.

– Мне нравятся твои волки!

Мужчина улыбнулся Тали, а потом подошел к ней и тоже повертел ее в воздухе. Когда он поставил девушку на землю, несколько человек ласково похлопали ее по спине. Хесми тепло смотрела на них. Лаллна, которой наконец удалось оторвать от туши кусок мяса, тоже поглядела на меня с улыбкой. Пелл церемонно поклонился и убежал в лес, подальше от людей.

В отличие от людей Широкой Долины охотники Каара не возражали, чтобы мы получили свою долю добычи. Они сами нам ее предложили. Через несколько часов после того, как людям удалось освежевать огромную тушу, они стали нарезать мясо, и мы знатно попировали вместе с ними. Иногда среди них вспыхивали споры из-за куска мяса, но так бывает после охоты в любой стае. Я заметила огорченную физиономию Давриана и оскалила зубы. Он некоторое время смотрел на меня, а потом по его лицу скользнула кривая ухмылка, и он что-то шепнул Инимину. Они чего-то ждали, но я не поняла чего. Решив не тревожиться понапрасну, я взялась за следующий кусок мяса.

С наступлением сумерек люди закончили разделку туши и сложили куски мяса на салазки, которыми пользовались для перетаскивания больших грузов. Аззуена эти салазки просто околдовывали. Люди делали их из кусков дерева, которые хитроумно сплетали друг с другом гибкими ветками. Вот и сейчас Аззуен решил зубами попробовать на прочность одно из соединений салазок, сделанных из ствола молодой осины. Меня же больше интересовало мясо, оставшееся на брошенном в лесу скелете, – и люди оставили там приличные куски. Мы могли пригласить Стражей полакомиться убитым носорогом.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению