Мятежная красотка - читать онлайн книгу. Автор: Рейчел Хокинс cтр.№ 37

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Мятежная красотка | Автор книги - Рейчел Хокинс

Cтраница 37
читать онлайн книги бесплатно

– Сэйлор натыкала по всему городу защит для тебя, так? Посмотрим, может, и для меня сможет приткнуть парочку, – легко сказала я, но ручка в пальцах все равно подрагивала, а Дэвид хмурился.

– Ты настроилась, – произнес он, подумав. – Ты реально хочешь быть моим паладином. Сражаться со злом во время Котильона.

Я положила ручку на тетрадку.

– Выбора нет. Эти люди хотят меня убрать…

– Убить, – уточнил Дэвид, и я мрачно на него уставилась.

– Да, убить. – Я сдвинула прядь за ухо. – Зачем ты вечно напоминаешь?

– Чтобы до тебя дошло, – огрызнулся он, сжав руль. – Потому что мне тошно от мысли, что кто-то – кто угодно – из-за меня умрет. А если это будешь ты… – Он вновь судорожно стиснул пальцы на руле. – Босс, это все взаправду. Взаправду, и страшно, и запутанно, и я даже не знаю, с чего начать. Ты могла погибнуть. Я мог погибнуть. Кто-то рьяно пытается нам навредить. И мне кажется, нам обоим надо… принять это. Говорить «убить» вместо эвфемизмов.

Кожу все еще стягивал холодный пот. Снаружи на скамейке сидела усталая молодая мама в джинсах и черной водолазке. Она крикнула своему ребенку что-то в духе «Осторожней!». Моя мама сидела на той же скамейке и говорила мне то же самое.

Я вспомнила мамины грустные глаза и огромную дыру, которую оставила Ли-Энн в нашей семье. Если со мной что-то случится… Я моргнула. А потом схватила ручку и застрочила дальше. Постараюсь сделать так, чтобы со мной ничего не случилось.

– Ты прав, – сказала я.

– Еле выдавила эти два слова, да? – произнес Дэвид.

Краем глаза я заметила, как он откинулся на спинку.

– Чуть не подавилась, ага.

Он фыркнул, а я продолжила писать.

– Ну ладно, меня хотят убить. Тебе грозит заклинание, которое может тебя убить. Доволен?

Дэвид потянулся.

– А ругаться настоящими словами ты теперь тоже начнешь?

– Не перегибай палку.

Ветер швырнул на машину сухую листву. Котильон через три недели. Маловато времени, чтобы спланировать что-то серьезное. Да я к чертовому весеннему фестивалю в прошлом году больше двух месяцев готовилась!

Дэвид ссутулился. Волосы у него опять растрепались, очки слегка съехали. Он напряженно думал, барабаня пальцами по рулю.

– Над чем так страдаешь?

Он пожевал нижнюю губу.

– Помнишь, я рассказывал про странные сны?

– Ага.

– Ну… один был про тебя.

Сердце забилось тяжело, но я постаралась говорить беспечно:

– Фу. Даже слышать не хочу.

– Да нет, не такой сон, – все-таки чуть улыбнулся Дэвид. – Ты спрашивала, почему мы никак не поладим. Ну, частично дело в нашем соперничестве.

– Нигилистический, – пробормотала я.

Дэвид улыбнулся шире.

– Возвеличивать, – парировал он, и тяжесть в груди немного развеялась. – А еще частично… – Он замолчал и опять ткнулся в руль лбом. – Боже, как тупо. – Он выпрямился и уставился вверх. – В пять-шесть лет мне приснилось, что ты меня убила.

– Ладненько, – медленно произнесла я.

– Знаю, сон – глупая причина для неприязни. Но теперь… босс, я же, по ходу, вижу будущее. Что, если…

Я взмахнула рукой.

– Нет. Сэйлор сказала, что твои силы только начали пробуждаться. Значит, в пять лет их у тебя быть не могло.

Дэвид кивнул, однако костяшки пальцев, сжимавших руль, побелели.

– Только… ты во сне не злилась. И я. Скорее, мы оба… грустили. Я проснулся в слезах.

У меня мурашки побежали. Я прямо увидела: Дэвид и я смотрим друг на друга, у обоих по щекам текут слезы; у меня что-то в руке…

Погодите, это невозможно.

Я размахнулась и со всей силы двинула Дэвиду в лицо. Он испуганно вскрикнул и вжал голову в плечи, но удар не достиг цели. Кулак завис, не долетев до его носа.

– Видишь? – сказала я, и Дэвид вздохнул с огромным облегчением.

– Точно. – Он нервно рассмеялся. – Ты не можешь мне врезать.

– Я даже ущипнуть тебя не могу. Убить? Речи быть не может. Забей, решать надо реальные проблемы, а именно – вот.

Я постучала ручкой по тетради, уныло отметив, как все-таки мало рассказала Блайз – даже страничку не заняло.

– Надо позвать твою тетушку Сэйлор.

– Она не…

– Да знаю, знаю! А ты знаешь, о чем я. Ей надо поскорее все рассказать. Позвони, надо встретиться… – Я посмотрела на часы. Начало второго. Сложно поверить, что всего несколько часов назад мы выехали в другой город. – Пусть подойдет к закусочной мисс Аннемари.

Дэвид, уже доставший телефон, вдруг завис и вскинул брови.

– Ты хочешь обсуждать это все в стране старушек? С какой радости?

Закусочная мисс Аннемари в Пайн-Гроув – особое место. Крошечное помещение, заполненное фарфором, ситцем и несметным количеством керамических кошечек. Посетители там в основном – люди преклонного возраста. Там очень любят обедать бабули; впрочем, сегодня суббота, а они ходят туда по средам.

– Ничейная территория, – пояснила я. – Без обид, но с того вечера у меня от вашего дома мороз по коже.

– Ага, понимаю, – сочувственно кивнул Дэвид.

– Плюс у мисс Аннемари все посетители древние, и вряд ли кто-то подслушает.

– Отличный ход мыслей. – Дэвид уже было набрал номер, потом вдруг наклонил голову и заглянул мне в глаза. – Значит, мы все-таки в это ввязываемся. Ты полностью примешь паладинство, или как его там.

Ну, единственный безотказный способ остаться в живых – избавиться от Блайз и не дать никому использовать заклинание во время Котильона. Эфоры искали ее семнадцать лет, кто знает, когда они найдут следующего алхимика? Нет Блайз – нет заклинания, нет нужды убивать паладина при Дэвиде.

Однако вслух я сказала только:

– Харпер Джейн Прайс не сдается. Никогда.

– Да, это я просек давным-давно, – усмехнулся Дэвид.

Он набрал номер Сэйлор. Пока они договаривались о встрече через несколько минут, я все наблюдала, как играют дети на площадке, и уговаривала себя, что не совершаю огромную ошибку.

Глава 24

– Попробуй улун, бирюзовый чай, – посоветовала Дэвиду Сэйлор, открывая меню.

Как я и думала, закусочная почти пустовала, разве что у окна сидели две женщины восьмидесяти лет. Снаружи бушевал ветер, по небу скользили серые тучи. Закусочная располагалась на городской площади, по соседству с ювелирным магазинчиком, где бабули покупали мне подарки на Рождество и день рождения. Посреди площади красовалась статуя одного из основателей города, Адольфуса Бриджфорта.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению