Мятежная красотка - читать онлайн книгу. Автор: Рейчел Хокинс cтр.№ 31

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Мятежная красотка | Автор книги - Рейчел Хокинс

Cтраница 31
читать онлайн книги бесплатно

За спиной похихикали. Да, прозвучало глупо, зато правдиво. Поступать правильно не так сложно. А вот Ли-Энн – единственный неверный шаг, и чего ей стоил? Глупо, не глупо, я все сказала. Надеюсь, Сэйлор верно поняла.

Блеснул лучик света. Дэвид опустил книгу и посмотрел на меня, сжав губы в линию. Интересно, он подумал, что я о нем?

– Милый ответ, мисс Прайс.

Сэйлор сказала это… иначе. Чуть тише, не так отрывисто, как обычно. Она качнула головой и снова хлопнула.

– Хорошо, отрепетируем спуск по лестнице с сопровождением. На самом мероприятии отец проведет вас по ступеням прямо к вашему кавалеру. Особый момент – умение грациозно идти под руку с мужчиной. К счастью, мой племянник Дэвид любезно вызвался вам помочь.

– Если «любезно вызвался» значит «поддался на угрозы», то да, конечно, – произнес Дэвид, покинув креслице.

У Сэйлор только мускул на лице дернулся.

– Постройтесь наверху, – промурлыкала она, извлекая из кармана синюю баночку бальзама для губ. – О, Мэри-Бет, будьте любезны подойти на минуточку.

– А теперь-то что? – вздохнула Мэри-Бет, но послушалась.

Дэвид скачками пронесся мимо нее по ступенькам.

– Помните, девочки, – проговорила Сэйлор, – руку надо лишь легко класть на предплечье, не обхватывать. Это Котильон, а не кадриль.

– Да танцевать кадриль не так позорно, как это, – буркнул Дэвид.

Все же он выпрямился, галантно протянул руку Элизабет Аддамс, и они начали спуск. В нише около входной двери Сэйлор держала Мэри-Бет за руки и что-то говорила, глядя ей прямо в глаза.

Едва Элизабет оказалась внизу, Дэвид бегом вернулся за Эбигейл Фостер, потом еще раз – за Амандой. До меня оставалась только Линдси Харрис. Бабули рассказывали, что во времена их молодости все девушки города собирались на Котильон.

Линдси тоже спокойно дошла до подножия лестницы, и Дэвид добрался до меня.

– Извольте? – подал он руку.

Но прикоснуться к ней я не успела.

– Дэвид, пусть сначала попробует мисс Райли, – попросила Сэйлор.

– Не вопрос, – пожал плечами он.

Хм, неловко. Мэри-Бет поднялась по покрытым бархатом ступеням, потом глубоко вздохнула и нацепила туфли.

Дэвид спускался так осторожно, будто она хрустальная и вот-вот рассыплется. Только зря. Мэри-Бет не просто шла – она скользила, нет, парила над разнесчастной лестницей. А я уловила аромат роз.

От радости Мэри-Бет аж в ладоши захлопала и на носочки встала. Даже Дэвид оценил.

Магия. Что там Сэйлор сделала с бывшими главами комитетов? Вот тот же трюк она повторила и с Мэри-Бет. А я считаю, это бесполезная трата суперсилы.

Но раз уж Мэри-Бет впервые удачно прошлась по лестнице, снова настал мой черед. Я легонечко прикоснулась к руке Дэвида.

– Надо поговорить, – тихо сказал он, двигаясь вперед.

– Не-а, – процедила я сквозь зубы.

Он заметно напрягся.

– Надо.

Сэйлор следила за нами, стоя у подножия лестницы. Для остальных – она смотрела, правильно ли мы движемся, ровно ли держимся. Но я-то знала. Поэтому едва Дэвид повернулся ко мне после спуска, я поспешила в вестибюль, в уборную.

Как и все здесь, ее оформили в зеленых и бордовых тонах. На маленьком плетеном столике – корзинка с пахучим мылом и блюдо с засушенными лепестками цветов. На стенах – фото особняка в разные годы. Обои – как везде, темно-зеленые… и знакомый узор: золотистые тонкие восьмерки. Я открыла воду дрожащими руками, и она хлынула из золотого краника в форме лебедя. Умывшись холодной водой, я глубоко вздохнула.

Дверь распахнулась. Дэвид.

Он попытался закрыть дверь, но я проскользнула мимо него.

– Таиться по углам больше не будем, – прошипела я, покосившись, нет ли кого в вестибюле. Обзор на этот коридор закрывала лестница, так что видно нас не было. – Не о чем нам говорить. Больше не о чем.

Дэвид шагнул ко мне. Явно хотел за руку схватить, но передумал.

– Мне надо хоть с кем-то поделиться, – почти умоляюще произнес он.

Никогда не слышала, чтобы Дэвид Старк о чем-то просил.

– Ну что там? – Я отступила глубже в тень.

Дэвид со вздохом взъерошил волосы и полез в карман.

– Вот. – Он протянул помятый листок, распечатанное письмо. – Уже третье за месяц.

Я расслышала, как Сэйлор объявляет дату следующей репетиции. Сколько еще меня не хватятся? Я бегло просмотрела письмо.

«Уважаемый мистер Старк! Университет Западной Алабамы сообщает, что вас выбрали по программе стипендии для выдающихся учащихся. Для получения стипендии вы должны по предварительной записи пройти собеседование с представителем университета. Мы предлагаем назначить любое удобное для вас время. Свяжитесь с нами, чтобы организовать встречу как можно скорее».

А чуть ниже телефон и подпись «Блайз Колье».

Снова оглянувшись, я вернула листок.

– Ну и что тут такого? Есть такая стипендия, я о ней слышала.

Дэвид наклонился так близко, что я отразилась у него в очках.

– Ага, есть, но на нее надо подать заявление. Ее не предлагают. И там нет никаких собеседований.

– Тебя хотят выманить из города. – Я сжала кулаки.

– Наверное. – Он неловко сунул листок обратно в карман. – Глупо, да?

– Я согласна, подозрительно, но зачем мне это знать? Расскажи Сэйлор.

Дэвид фыркнул:

– Я ей не доверяю, босс. Она всю жизнь мне врала. Она мне даже не тетка.

На последнем слове он повысил голос, и я тронула его за руку:

– Тише. Но… с тобой она. А не я.

Дэвид смотрел на меня сверху вниз.

– Я не прошу тебя паладином становиться. – Он вздохнул. – Черт, как дико… Я тебе доверяю. И хочу проверить, что там, но я не идиот, чтобы ломиться в одиночку. Думаю, здесь мне… нужна ты.

Не-а. Я ему не паладин, не мое это дело.

Дэвид, весь бледный, покусывал ноготь большого пальца, а другой рукой позвякивал мелочью в кармане. Никогда не видела его таким перепуганным. Скорее всего поэтому словно со стороны услышала свой голос:

– Пиши ответ. Договаривайся. А я… с тобой съезжу.

Глава 20

– Полный бред. Понимаешь? – Дэвид уселся на пассажирское сиденье и пристегнул ремень безопасности. – Ну, подъехала бы к моему дому. Или я подошел бы к твоему. Да как минимум есть три варианта, и мне не пришлось бы пилить три квартала, а тебе – одеваться как Кармен Сандиего.

Я поправила солнечные очки и плотнее надвинула шляпку.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению