Дело заняло от силы пять минут. Каменная кладка стены медленно торжественно расползлась перед нами в стороны.
Нехотя вступила за Инградом в темный ход. Темно было не долго — мы тут же включили прикрепленные к одежде магические фонари. Артефактология — наше все.
За спиной с тихим шорохом встала на место стена.
Чтобы случайно не потерять одного из членов нашего маленького отряда, мы прочной веревкой связали себя. Инг первый в связке, я вторая, как самое слабое звено, и замыкает Стефа.
Сначала был долгий спуск вниз. Тишина, грязь, слизь и холод в каменных достаточно просторных проходах, и пока никаких неожиданностей. Даже каких-нибудь крыс не заметила.
Инг то и дело сверялся с картой и довольно уверено вел нас вперед.
Чем больше проходило времени, тем меньше я боялась, и куда смелее оглядывалась по сторонам. Коридоры в большинстве своем имели вид заброшенный — каменная кладка во многих местах раскрошилась, а где вообще отсутствовала, зияя черными провалами. Где-то сквозь стены и потолок просачивались тонкие струйки воды. Тем не менее, я думала, что будет хуже. Завалы, мусор, слои пыли — ничего подобного, такое впечатление, что ходами все-таки пользуются, и периодически их подчищают. И ладно, нам же лучше, главное, ни на кого из преподавателей, например, не наткнуться.
В какой-то момент, наше тихое шествие застопорилось. Инград встал как вкопанный, отчего я налетела на него сзади, но, казалось, парень и не заметил, напряженно всматриваясь вперед.
А что у нас впереди? Уже не коридор, а просторный зал. Потолок очень высоко, метров десять на глазок, а то и больше. Кроме размеров помещения больше ничего удивительного.
— Вот это проблема, — задумчиво произнес Инг, очень-очень тихо. — Думаю, лучше не связываться и найти обходной путь.
— Согласна, — прошептала Стефания. — Поздно. Он нас заметил.
Инград и Стефания активировали вокруг нас мощнейшие боевые заклинания из арсенала первокурсника.
— Может, вы мне объясните, что происходит? Я ничего не понимаю!
— А ты что, ничего не видишь? — напряженно поинтересовалась Стефа.
Закралось одно подозрение. Зря я не взяла с собой очки. Но кто знал, что они могут понадобиться мне в катакомбах?
— Мне нужно стекло или зеркало!
— Откуда бы? Мы в поход собрались, а не в ресторан, чтобы еще и зеркала с собой тащить, — нервно усмехнулся Инград, не сводя напряженного взгляда с чего-то впереди.
Мне в спину ткнулась рука Стефы. Обернулась и забрала у нее крохотное круглое карманное зеркальце. Да, Стефания настоящая женщина, не то что я.
Направила зеркала в зал, заглядывая в отражение под косым углом.
Маленькое зеркальце отразило… огромного пса, голова которого почти упиралась в потолок.
Пес беззвучно скалился и лаял, рвясь в нашу сторону, но его не пускала толстая цепь, к которой он был прикован. Еще один мой дефект — некоторые иллюзии я могу слышать, а некоторые нет. Магистр Нэш до сих пор во время своих уроков изучает данный феномен. Преподаватель говорит, что если иногда слышу иллюзии, то есть шанс, что со временем может восстановиться способность видеть иллюзии.
— Чего вы так испугались? Это же собака, пусть и большая, а мы маги. Да и вообще это иллюзия, так что можно расслабиться идти дальше.
— Во-первых, это не просто собака. Такая зверушка порвет почти любого мага и не заметит, — напряженно ответил Инград. — А во-вторых, даже если ты и утверждаешь, что это иллюзия, то она явно одушевленная и вполне материальная. Такая иллюзия не лопнет от одного твоего прикосновения, а значит, пес все-таки представляет опасность для нас всех.
— Ерунда! — смело заявила я и отвязалась от нашей сцепки в намерении первой зайти в зал.
Инг схватил меня за руку и оттащил назад.
— Даже не думай! — рявкнул парень.
Руку я вырвала, недовольно воззрившись на демона.
— Да это наверняка просто такой страж и пугалка для излишне любопытных студентов. Наверняка мы как раз подошли к границам, за которыми на поверхности начинается город. Верно?
Инг сверился с картами, мрачно подтвердив:
— Верно.
— Ну вот. Если это «академический» пес, то вряд ли он станет убивать студентов, разве что отпугивать. Все, я пошла.
На этот раз я была расторопнее, и демон не успел меня схватить.
Выбежала на центр зала, туда, где по идее сидит пес, и повернулась к застывшим в проходе товарищам.
— Ну как? Что с псом?
Некоторое время мои друзья стояли молча, а потом, все также не говоря ни слова прошли в зал.
— Ника, ты удивительная, — произнес Инг, когда подошел. — Вставай в связку, идем дальше.
— Я сейчас умру от любопытства! Вы можете сказать, что с собакой?! Стеф, дай мне зеркальце еще раз, пожалуйста.
Девушка протянула мне требуемую вещь, поянив:
— Он испугался. Как только ты прошла сквозь него, заскулил, словно от боли, и отскочил от тебя, как ошпаренный. Смотри вон туда.
Заглянула в зеркальце в указанном направлении. Пес действительно выглядит очень напуганным, весь трясется, жмется к стене и, кажется, поскуливает. На меня огромная собака смотрит так, словно встретила свой самый главный в жизни кошмар.
Мы отправились дальше. Вновь бесконечная череда коридоров и новый зал. Здесь не такой высокий потолок, но помещение вытянутое, и больше напоминает туннель, потолок которого поддерживают массивные колонны.
Что-то этот зал мне сильно напоминает.
Точно! Когда я увидела, рельсы для ауросеба, в голове щелкнуло. Метро!
Глава 18
Нет, не родное метро моего мира, но смысл примерно тот же. Это, похоже, подземная станция, на которую прибывают ауросебы. Или пребывали.
— Странно, рельсы для ауросеба. Зачем они здесь? — задумчиво произнесла Стефа.
— Я так полагаю, чтобы быстро передвигаться в разные концы города, а может, и за его пределы. Я пока в вашем мире новичок, многого не знаю. Вдруг эти тоннели протянуты на сотни километров под землей.
— Не понимаю, — вступил разговор Инг. — Есть же удобный транспорт на поверхности. Для чего под землей?
— Быть может, те кто пользуются подземным транспортом хотят оставить свое передвижение тайной, как мы, например. Я была бы не против сейчас прокатится с ветерком на ауросебе, а не топать самостоятельно по темным страшным коридорам.
— Думаю, твое желание может осуществиться, — произнес Инград.
Мы как раз подошли к концу широкой части туннеля, далее проход сужался. На стене вывешена панель, испещренная множеством символов, как раз ее Инград принялся с воодушевлением изучать. Я тоже подошла ближе. Большинство символов — части формул. Какие-то я даже узнала. Мы проходили их на теории магии и артефактологии. Вот заклинание движения, вот призыва. А ведь ничего сложного. Если знаешь формулы, можно интуитивно понять, как управлять местным метро.