На крыльях мечты - читать онлайн книгу. Автор: Анна Матир cтр.№ 52

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - На крыльях мечты | Автор книги - Анна Матир

Cтраница 52
читать онлайн книги бесплатно

— Я хочу остаться с Беккой и Дженни. — Он выставил вперед верхнюю губу и поднял плечи.

— Ты им пока не нужен. Пойдем. — Рычание в голосе Френка стало более грозным.

Джеймс вылетел из комнаты. Френк постарался не отставать от него, затем остановился, положил руки на бедра и тяжело задышал.

Он не смотрел на меня. Он просто взял Дэна за руку и вышел за дверь. Я улыбнулась. Я могла помочь. Если бы он попросил меня, я смогла бы убедить Джеймса присоединиться к ним. Но он не попросил. Он не думал, что я знаю, как обходиться с его детьми. По крайней мере, обходиться так, как он этого хотел. Да, думаю, мое отношение к ним было больше похоже на обращение его жены или тети Адабель.

Выражение лица Джеймса говорило мне, что я права. Кажется, именно он больше всех страдал без матери. И в какой-то, пусть малой, степени я заняла ее место.

С Дженни на руках я пошла по ступенькам наверх, в поисках моего малыша. Я покажу Френку, что знаю, как обращаться с детьми.

— Джеймс?

Из-под кровати показались голова и плечи. Я села рядом на пол, держа Дженни на руках.

— Ты будешь там сидеть весь день?

— Нет. — Он чуть отодвинулся назад, выставив лишь голову. — Но я хочу остаться здесь с тобой.

— Ты отличный помощник. — Я взяла его за подбородок. Малыш подался вперед. — И твоему папе тоже нужна помощь.

— У него есть Дэн.

— Да, но Дэн еще маленький. Он не может сделать так много, как шестилетний мальчик. А ну-ка, дай я посмотрю, какой ты сильный.

Малыш вылез из-под кровати и встал на ноги. Он поднял большой сундук и опустил его на пол, будто это капля дождя. Мне в нос и глаза полетела пыль.

— Вот видишь? Им нужна твоя помощь с тяжелой работой.

— Но я могу помочь тебе.

— Это правда. И я позову тебя, если мне понадобится помощь.

Он сморщил носик и повернулся к окну.

— Такой солнечной день, я бы так хотела поработать на улице, — добавила я, стараясь подтолкнуть его к принятию нужного мне решения.

— Ладно, хорошо. Если ты считаешь, что прямо сейчас я тебе не понадоблюсь.

Я встала с Дженни на руках.

— Мы справимся. Беги, найди папу и брата.

Мальчик убежал, его лицо расплывалось в улыбке. Возможно, я не проводила много времени около матерей и детей, изучая их поведение, эмоции, но я хорошо знала, что могло бы мотивировать меня. И это было прямо противоположно тому, что сделали бы мама или Френк.

Удовлетворенная, я вела Дженни по ступенькам перед собой, держа ее за обе ручки, ее пальчики крепко держались за мои руки. Пока мы убирали в доме, с улицы через открытые окна доносился мальчишеский смех. Джеймс с отцом, то есть именно там, где он и должен был быть. Но что будет дальше с моим малышом, если я оставлю его наедине с Френком? Или того хуже — с новой матерью?

Я не хотела об этом думать. Поэтому положила Дженни в ее колыбельку и прогулялась к почтовому ящику. Внутри лежали газета и письмо — я сразу узнала мамин почерк. Я решила не писать ей о том, что Френк вернулся. Пока еще рано. Она бы настаивала, чтобы я немедленно вернулась домой. А сейчас это было последнее место, куда бы я хотела поехать. Она по-прежнему думала обо мне как о ребенке, не приспособленном к жизни, хотя при этом считала уже достаточно взрослой, чтобы выйти замуж за Барни Грейвза.

Взбодрившись чашкой крепкого кофе, я открыла письмо, благодарная, что мама находилась на расстоянии дня пути поезда. Две страницы в основном ни о чем. Пока не дошло до обычного указания возвращаться домой.

Солдаты возвращаются из Франции каждый день. Когда тот мужчина приедет, просто собери вещи и поезжай домой. Думаю, вскоре нас навестит мистер Сэмсон. Пусть об этих детях заботится кто-то другой.

Обдумывая ее слова, я вспоминала проповеди, которые она читала мне во время всего взросления: подай чашку воды во имя Иисуса, дети страдают, чтобы приблизиться к Богу… Справедливость маминых указаний я посчитала весьма сомнительной, хотя она и предложила спасение от загадочного характера Френка.

Я держала чашку с кофе в руках, и мне хотелось видеть сквозь стены, как мальчики и папа работают. Я представила, как Френк своими большими руками берет маленькие ручки сыновей, учит их, направляет. Я не могла представить его выкрикивающим приказы или сидящим, пока дети работают.

— Бекка! Бекка! Быстро иди сюда! Дэн упал с сеновала, плачет и зовет тебя.

Кофе разлилось по маминому письму, стул упал на пол.

— Останься здесь и последи за Дженни, — велела я Джеймсу и выбежала за дверь.

О Господи, пожалуйста, только не Дэн!

Я вбежала в двери амбара и упала на колени возле четырехлетнего малыша с гримасой боли на лице. Я убрала волосы с его глаз.

— Тише, миленький, скажи, где болит, скажи Бекке.

Ответа не последовало, только всхлипы.

Я обвела взглядом помещение, вместе со страхом во мне вскипал гнев. Где Френк? Где он?!

Я взяла мальчика на руки и прижала его к себе. Он закричал. Я ослабила объятия.

— Френк! — заорала я, и крик эхом пронесся по постройке. — Френк!

Я попыталась встать, но вес Дэна не давал мне этого сделать.

— Френк!

— Что? — рявкнул он, войдя.

— Нам нужно ему помочь. — На этот раз я встала и пошла к мужчине с диким взглядом.

— А что, по-твоему, я делал? Я запрягал повозку! Я везу его к доктору.

Я заморгала на свету.

— Но ты оставил его одного!

Френк протянул руки, его лицо было бледнее обычного.

— Дай его мне, я отвезу его в город, — процедил он сквозь стиснутые зубы.

Он пошел вперед, с каждым шагом Дэн плакал все сильнее. Я торопливо шла за ними.

— Ты не можешь управлять повозкой с ребенком на руках.

Френк сцепил зубы, когда Дэн заорал еще сильнее.

Я взобралась на сиденье и потянулась за мальчиком.

— Поехали!

— Кому-то нужно остаться с детьми.

— Скоро придет Олли. Все будет в порядке. А теперь дай его мне.

Он положил сына мне на руки и сел рядом.

— Остановись возле дома, мы предупредим Джеймса.

Френк еще сильнее стиснул губы, но сделал как я предложила. Затем он натянул вожжи, и Дэнди покатил нас в город.

Пока мы ехали, я отказывалась на него смотреть. Вместо этого я утерла лицо Дэна и шептала ему на ушко ласковые слова, пока он не перестал плакать. Когда мы подъехали к дому доктора, я передала его в руки отца и наблюдала, как они исчезли внутри.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию