Хозяин собаки - читать онлайн книгу. Автор: Брюс Кэмерон cтр.№ 82

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Хозяин собаки | Автор книги - Брюс Кэмерон

Cтраница 82
читать онлайн книги бесплатно

* * *

Мор привязал Собаку к дереву неподалеку от ледяной стены и, запрокинув голову, в нерешительности осмотрел кость, торчащую между небом и землей. Он понятия не имел, как она там оказалась и как до нее добраться. Не карабкаться же по отвесно уходящему вверх скользкому льду, покрытому тонкой пленкой талой воды.

По одну сторону от ледника круто поднимался каменистый склон. Сжав дубинку с привязанным к ее концу рубилом, Мор потихоньку начал подъем, осторожно пробуя уступы на прочность.

Собака жалобно тявкнула и беспокойно закружила на месте, когда Мор взглянул на нее сверху вниз.

– Все хорошо. Не шуми, – велел ей Мор.

Наконец он оказался на одном уровне с торчащей изо льда костью и сполз в сторону, к самому краю ледника, чтобы дотянуться до нее рукой. В том месте, где кость вмерзла в лед, под блестяще-белой толщей темнело пятно.

Мор размахнулся, собираясь одним ударом отсечь кость от сустава. Дубинка высекла фонтан ледяных брызг и, скользнув, отскочила. Мор поменял положение и, опершись на здоровую ногу, несколько раз ударил что было сил.

Ему удалось только раскрошить лед. Мор опустил дубинку и присмотрелся. В белом ледяном крошеве под торчащей из него костью что-то виднелось. Мор потянулся вперед, раздраженно отерев лоб от холодных капель.

Под толщей льда просматривалась лосиная шкура.

Мор задумался. Неужели там, подо льдом, что-то большее, чем кости?

Он принялся молотить вокруг кости, с надсадным кряхтением обрушивая дубинку на скользкую толщу льда, которая неохотно подавалась под его натиском. Выбившись из сил, Мор вытер лицо от ледяной каши и наклонился вперед. Вмерзшая в лед шкура обнажилась всего на полпальца, но Мору уже стало ясно, что подо льдом скрываются не одни только кости.

– Мясо! – прокричал Мор Собаке. – Я нашел мясо!

Он самозабвенно принялся колотить по льду. Его старания были вознаграждены: лед захрустел, по нему побежали трещины. А вдруг там и правда целый лось, промелькнуло в голове у Мора.

Внезапно раздался оглушительный треск, и прямо на затылок сверху обрушилась ледяная глыба. Мор покачнулся, больно стукнувшись о твердую холодную поверхность, и с дикими криками заскользил вниз. Выронив дубинку, он отчаянно цеплялся за скользкие выступы, пытаясь замедлить падение.

* * *

Собака растерялась. Она рвалась к хозяину, который влез на гору и стал размахивать там палкой. Всякий раз, когда палка с грохотом опускалась на белый покров, вниз летели холодные брызги, несущие на себе запах хозяина.

Собака давно привыкла к кожаной веревке на своей шее и даже воспринимала ее как своеобразную связь с человеком. Но теперь веревка не пускала ее к хозяину.

И вдруг белый склон с грохотом обрушился, и человек соскользнул вниз. В его крике слышался неподдельный страх. Человек скатился прямо под ноги Собаке, и она обрадованно прыгнула на него и стала лизать ему щеки. Новая игра была ей не по нраву, но, когда человек ее обнял, ей стало так тепло, словно она опять очутилась под боком у матери.

– Я тебя люблю, Собака, – повторял человек, теребя ее морду и уши, – я тебя люблю!

* * *

Мор отыскал свою дубинку и окинул взглядом ледник. Падая, он решил, будто вся ледяная стена рухнула вместе с ним. Теперь же, стоя на земле, он видел, что обрушилась только висевшая сверху глыба, в несколько раз превышающая человеческий рост.

Участок льда, в который вмерзла лосиная туша, тоже обвалился, и теперь Мору ничего не стоило добраться до нее, но не это привлекло его внимание. Он не спускал глаз с того места, откуда только что сорвался: под тонкой коркой прозрачного льда отчетливо выделялась еще одна туша.

Еще один лось.

Вырубив яму в мерзлой земле у подножия ледника, Мор наполнил ее обломками льдин и схоронил там свою добычу. Он будет приходить сюда и откалывать от нее куски по мере надобности. Взобравшись наверх, Мор обнаружил в толще ледника не только вторую лосиную тушу. Раздробив лед в другом месте, он наткнулся на вмерзшего в него олененка. По непонятной причине животные выбегали на край обрыва и падали на обледенелые каменные склоны. Капающая сверху вода застывала, затягивая трупы коркой льда. Ведь ледник представлял собой намерзшие друг на друга ледяные пластины; одни из них были толстые и мощные, как мужская грудь, другие – тонкие и хрупкие.

Разжившись мясом, Мор принялся обучать Собаку разнообразным командам, которые могли понадобиться во время охоты или блужданий по лесу. Каждый день он по многу раз подзывал ее: «Собака! Ко мне!» и обучал команде «сидеть». Подолгу не сходить с места было для нее сущим наказанием. Однако после многих повторений она стала различать обе команды и жесты, которые при этом использовал Мор, а также выучила команду «гуляй».

Теперь в случае опасности Собака могла убежать и потом вернуться по команде Мора. Команды пригодятся и во время охоты.

Собака подросла и набрала вес, хотя Мор все еще мог с легкостью поднять ее на руки. Ее лапы, слишком длинные для тела, выглядели нелепо и смешно и порой заплетались, когда она бежала во весь опор, зато ее холка приходилась Мору выше колена.

Собака не отходила от него ни на шаг. Однажды утром, уходя без нее, Мор хорошо представлял себе, как ей будет одиноко.

– До захода солнца вернусь, – пообещал он.

Собака свернулась калачиком на шкуре своей матери и настороженно следила за тем, как Мор завалил наземный вход камнем. Когда он подтянулся к расселине, через которую виднелось небо, она вскочила и отчаянно затявкала.

– Я вернусь, честное слово, – успокоил он ее. – Сидеть!

53

По утрам Лира пропадала в своей пещере, где все лето трудилась над большой картиной, изображавшей стадо оленей. Ее пальцы почернели от углей, которые она размачивала водой в кашицу, а ногти от красной глины приобрели багровый оттенок – получившийся результат Лире даже понравился. Присев на корточки, девушка склонилась над ручьем и, напевая, мыла руки, оттирая краску.

Внезапно раздались чьи-то шаги. Лира вскочила и в нерешительности оцепенела, не зная, бежать ей или прятаться. От страха подогнулись колени и перехватило дыхание.

– Лира, – позвал кто-то.

Мужчина. Из Сородичей. Лира с облегчением выдохнула.

– Я здесь, – ответила она и ахнула, когда увидела, кто вышел из кустов.

Мор улыбнулся.

– Теплого лета! Я знал, что найду тебя здесь. Пробраться сюда было нелегко – пришлось обходить поселение.

Лира в панике оглянулась.

– Ты не должен сюда приходить!

Ее слова уязвили Мора, но он не подал виду.

– Почему?

– Здесь частенько ошиваются Грат с Винко.

– Ах, вот почему. – Мор пожал плечами. – Я их не боюсь, – заявил он, совсем немного покривив душой. Ему не хотелось тратить время на Грата и Винко. Он пришел поговорить с Лирой о себе и о ней.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению