Гордая птичка Воробышек - читать онлайн книгу. Автор: Янина Логвин cтр.№ 75

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Гордая птичка Воробышек | Автор книги - Янина Логвин

Cтраница 75
читать онлайн книги бесплатно

— Брось оправдываться, птичка, он того не стоит. Не пытайся объяснить состояние дел между нами тому, кого эти дела не касаются.

— Но он твой отец, Илья.

— Да, к сожалению. И я, Воробышек, поверь, об этом помню.


Мы проходим холл, галерею и входим в центральную часть дома, где находится круглый двухуровневый зал с красными колоннами, панорамным остеклением и кованым ограждением холла второго этажа в характерном китайском орнаменте. По просьбе хозяина дома я поднимаю глаза и под потолочным сводом замечаю живописную настенную роспись — пастель в позолоте, выполненную по мотивам классических китайских гравюр, а в центре свода — расписанного под рассветное небо, сумасшедшей красоты хрустальную люстру: многоярусную, сверкающую, похожую на огромный радужный ниспадающий водопад.

Да, тот, кто сотворил здесь такую красоту, совершенно точно имел вкус эстета и владел мастерством дизайнера и художника. Мне только и остается, как восхититься рукотворным чудом и совершенно честно признаться в этом хозяину дома.

— Ну, что ты, Женечка. Обычный рядовой профессионализм, сдобренный щедрым вознаграждением и подконтрольный жесткой руке, вот и все.

— Обычный? А как же вдохновение?

— А вдохновение, моя милая, божественный бриз, овевающий чело творящего во время усердного труда. Кто сказал, что этот достойный миг должен быть омрачен голодной тенью хлеба насущного?

Мне нечего ответить, и я лишь осторожно улыбаюсь. Действительно, когда нос в тепле, а желудок сыт и покоен, куда легче витается в облаках, это я точно знаю.

— Ох, Женечка! Да ты, гляжу, озябла совсем? Рука как ледышка… К сожалению, просторные помещения не способствуют сохранению тепла, даже в новогодний вечер. Ну, ничего, девочка, сейчас согреешься, мы почти пришли. Надеюсь, тебе понравится парадная гостиная и наш скромный семейный очаг, уже успевший вас заждаться.

Он мне нравится — яркий, жаркий, манящий и, конечно, совсем не скромный. С танцующим на толстых поленцах пламенем, беснующимся в широком зеве портала каменного камина, и теплыми бликами, рассеянными по мозаике художественного паркета. Нравится, как и сама комната, вместившая его: просторная, праздничная и неожиданно уютная. Похожая на сказочный дом Санты. С огромным теплым очагом, высокой наряженной елью — вовсе не белой, а лишь слегка белесой, но очень пушистой и красивой, — убранным белоснежной скатертью и сервированным тонким фарфором прямоугольным столом (дюжины на две персон), и многочисленными нарядными гостями. Дружно отметившими появление главы дома поднятыми бокалами и громкими приветственными аплодисментами.

Как? Неужели отец Ильи явился к гостям и к праздничному столу вместе с нами? Только сейчас?.. Я обвожу гостиную удивленным взглядом и понимаю: похоже, что так.

Я знала, что дом большой. Я ожидала, что будут незнакомые люди, что праздник пройдет непросто и мне потребуется, как сегодняшней спутнице Люкова, достойно держать себя. Но все равно, оказавшись на пороге комнаты, ощутив на себе несколько десятков любопытных глаз, на миг теряюсь от количества гостей и прицельного внимания, направленного на нас. И как всегда в подобный момент неосознанно прямлю спину, а подбородок сам собой ползет вверх.

— Не распаляйся, Большой Босс. Ни к чему, — не гладя на отца, через плечо бросает парень и уводит меня от мужчины в тот самый момент, когда он, кажется, готов представить сына гостям.

— Сынок! Посади Евгению поближе к огню! Я настаиваю! — по-отечески тепло, словно грубость не коснулась его ушей, громко бросает вдогонку мужчина, и мне ясно и без церемонных представлений, что нужные акценты для присутствующих в зале гостей хозяином расставлены. И сделать выводы, кто сейчас перед ними, совсем не сложно.

— Люков, не стоит принимать слова Романа Сергеевича буквально к вниманию, — замечаю я парню, когда он послушно подводит меня к камину и останавливается, сняв ладонь с моего плеча. Скользит задумчивым взглядом по голым рукам. — Мне не холодно, просто нервничаю слегка. Не часто приходится бывать в доме подобном этому, а тут еще и день полный стольких событий… Все хорошо, правда, не переживай.

— Не сомневаюсь, Воробышек, — с заминкой отвечает парень, поднимая на меня глаза. — Ты держишься на удивление уверенно. Но согреться после полуторачасовой дороги тебе не мешает, прав Босс. Хочешь, я, как настоящий охотник, добуду тебе в этих диких джунглях чай? Ты какой больше любишь? Наверняка с малиной.

— Илья, ты шутишь?

— Ни капли, птичка. Жалею, что не угадал сегодня с выбором одежды и не озаботился захватить пиджак. Мне было бы куда спокойнее видеть эту деталь мужского гардероба на твоих плечах. А так, приходится изыскивать варианты.

Он говорит это серьезно, с новыми, досадными нотками в голосе, и я почти покупаюсь на них… И лишь неожиданно уловив усмешку в дрогнувшем уголке губ Ильи, промелькнувшую в темных глазах парня искорку веселья, шутливо огорчаюсь, улыбнувшись в ответ:

— Ну вот, а я так надеялась произвести на тебя впечатление своим платьем. Оказывается, все зря. А всего-то и требовалось, что стащить школьный пиджак у кого-нибудь из братьев и нацепить на голову шапку-ушанку. Тогда бы ты ни за что не догадался, что я замерзла и не рвался в джунгли совершать ради меня подвиги.

Люков смотрит и молчит, скользит по мне посерьезневшим взглядом.

— Не зря, Воробышек, — наконец говорит, остановив его на моем лице. — Ты очень… Платье очень красивое и тебе идет. Мне нравится.

Он не мастер говорить комплименты, понимаю я. Сказанное Ильей гораздо больше того, к чему он обычно привык и на что решался. Я отлично помню его сухое, общедевичье: «Тебе пора, детка, адьё». Помню, а потому искренне благодарю парня улыбкой:

— Спасибо, Илья, — и все же от шпильки отказаться не могу: — Но с пиджаком с широкого плеча смотрелось бы куда лучше. Правда?

Он вздыхает и на мгновение уводит взгляд за мое плечо. Отстраненно осматривает зал.

— Не правда, птичка, — говорит неохотно. — Просто притягивало бы к тебе меньше глаз. В помещении, где полно стервятников, опасно оставлять воробышка одного, а мне надо на время отлучиться. Перспектива найти тебя по возвращении в чьих-то жадных когтях не радует того, кто сегодня за тебя в ответе.

Он говорит это без тени шутки, слишком обстоятельно, как для него. Я не могу удержаться от дружеского упрека:

— Ты похож на фею, Люков. Ворчливую и ответственную. Золушке положено притягивать взгляды, раз уж она оказалась на настоящем балу, ты забыл? А у птички есть какая-никакая, а голова на плечах. Обещаю тихо-тихо стоять в углу и дожидаться тебя в полном одиночестве, отправляя всех хищных стервятников мимо летящим курсом.

— Фея? — Люков вдруг ошарашенно вздымает бровь. — Воробышек, ты серьезно?

— Ну, — пожимаю я плечом, — если это именно ты превратил тыкву в карету и назначил меня на роль своей подопечной, тогда да.

Он смеется, отбросив уверенным жестом со лба волосы. Второй раз показывая темные ямочки на щеках, от которых нельзя отвести глаз, и ровный белозубый оскал.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию