Идеальны друг для друга - читать онлайн книгу. Автор: Кейт Хьюит cтр.№ 7

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Идеальны друг для друга | Автор книги - Кейт Хьюит

Cтраница 7
читать онлайн книги бесплатно

– Внимание прессы к ним заметно поутихло, – заметила Лиана.

– Это внимание скоро переключится на нас.

И вновь все внутри его перевернулось от одной мысли о грядущей свадьбе. Брак, как у его родителей – без любви, даже без взаимной симпатии мужа и жены, – обречен на провал.

Тяжело вздохнув, Сандро нажал кнопку вызова лакея. Можно было нести второе. Нужно двигаться вперед, а не бороться с судьбой, как недовольный, обиженный мальчишка. Главное – решить, как он будет уживаться с леди Лианой Атерно.

Глава 3

Лиана смотрела на Сандро, пытаясь разгадать его мысли. Пока что ее будущий муж оставался абсолютной загадкой. Она не знала, чем на самом деле так сильно раздражает его. Но видела, как в ее присутствии его серебристые глаза становятся темно-серыми, а обычно подвижные губы складываются в ровную линию.

Он не хотел на ней жениться. Эта непреложная истина лежала на душе тяжелым камнем. С другой стороны, чему удивляться? Пятнадцать лет он избегал королевских обязанностей. И то, что в итоге все-таки вернулся к ним, не сулило смену его внутренних ценностей.

И все же было сложно не принимать это близко к сердцу. Сложно и глупо, учитывая, что в этой свадьбе не было ничего личного. Да, Лиана не рассчитывала ни на любовь, ни на уважение Сандро. Но есть еще взаимопонимание…

Лакей принес второе – ягненка в свежей мяте.

– Думаю, с этим у тебя проблем не будет, – сказал Сандро, когда дверь закрылась.

Лиана подняла на него глаза. В ней закипало раздражение. Что было странно, ведь обычно она не позволяла себе быть раздраженной или…

Или какой-то еще. Но этот человек будоражил зарытые в глубине чувства – неясно зачем и как. Лиане это однозначно не нравилось.

– Самоутверждаешься на моем фоне? – спросила Лиана.

– Прости, если обидел, – спокойно ответил Сандро. – Просто ты вся такая идеальная, леди Лиана. И мне так хотелось увидеть хоть какую-то твою неловкость.

Идеальная? Если бы он только знал правду.

– Идеальных людей не бывает.

– Значит, ты максимально приближена к идеалу.

– Полагаю, это не комплимент? – предположила Лиана.

Она видела, как губы Сандро дрогнули. Единственный идеал в этом зале – это его губы. Ровные, как на картине или у статуи. И его глаза. Серебристо-серые, горящие чем-то сродни вожделению.

Как будто стальной кулак сжал и уронил сердце Лианы. Дрожь пробежала по телу, но это была не та приятная дрожь предвкушения. Или, наоборот, дрожь была слишком приятна?

– Я хотел бы увидеть тебя, – сказал он внезапно низким голосом, – с волосами, падающими на плечи каскадом. Чтобы твои розовые губы были чуть раскрыты, а щеки горели румянцем.

Если это был королевский приказ, то Лиана уже начала его выполнять – ее щеки мгновенно зарделись. Стальная хватка еще сильнее сжала сердце, а в теле напряглись мускулы, о которых она раньше не знала.

– Зачем тебе видеть меня такой? – спросила Лиана, стараясь говорить максимально спокойно.

– Думаю, так ты будешь еще красивее, чем сейчас. Живее, если хочешь.

В шоке от этих слов Лиана откинулась на спинку стула.

– Спасибо, конечно, но, слава богу, я и так живая.

Сандро смотрел на нее оценивающим взглядом. Он словно знал о ней что-то, чего она не знала сама.

– Ты похожа на статую.

На статую? Статуи холодны и безжизненны. У них нет ни сердца, ни души. Как он может сравнивать ее со статуей?

Но разве не такой она была последние двадцать лет? Его слова прозвучали как удар молота по наковальне. Лиана заморгала, стараясь сохранить лицо. То есть быть как статуя, с которой ее только что сравнили.

– А ведь ты не пытаешься быть такой, – продолжал Сандро. – Для тебя это естественное состояние.

– Возможно, – выдавила из себя Лиана.

Сандро покачал головой:

– Ты когда-нибудь выходишь из себя? Кричишь, ругаешься? – Он выставил вперед ладони. – Хотя, подожди. Кажется, ты готова накричать на меня прямо сейчас.

Он засмеялся. Он смеялся над ней, говорил ей какие-то гадости, но при этом…

Ей это нравилось.

– Но мне это приятно, – признался Сандро. – Лучше злость, чем безразличие.

– Не понимаю, о чем вы, ваше величество.

Он нагнулся к ней через стол, и глаза его сверкнули в огне свечей.

– Меня зовут Сандро.

Лиана знала, что румянец на ее щеках багровеет. Она была зла и напугана, но к этому примешивалось еще одно чувство…

Желание.

– Сейчас мне неловко называть вас по имени, ваше величество.

– А в каких обстоятельствах тебе будет ловко называть меня Сандро?

Он сделал упор на своем имени.

Ногти Лианы впились ей в ладони.

– Сложно сказать.

Несколько секунд Сандро смотрел ей в глаза не моргая.

– А мне приходит на ум пара таких ситуаций, – томно протянул он, и взгляд его сверкнул хищным огнем.

Лиана боялась, что ее сердце вырвется из груди. Ладони вспотели, во рту пересохло.

– Причем, пара – это минимум, – отчеканил Сандро, бросил на стол салфетку и встал из-за стола.

Он и сам не заметил, как подошел к Лиане. Он действовал инстинктивно, поддавшись страсти и желанию.

Она будет называть его Сандро. Она будет таять в его руках.

Аккуратно он обхватил запястье Лианы. Вилка и нож с бряцанием упали на тарелку. Сандро чувствовал под пальцами ее учащенный пульс. Легким движением он потянул руку Лианы вверх, и через мгновение она уже стояла перед ним.

Лиана не сопротивлялась. Даже когда он притянул ее к себе. Даже когда его бедро оказалось между ее ног, а теплая рука коснулась ее щеки.

Ее кожа была холодной и непередаваемо мягкой. Сандро провел пальцем по ее приоткрытым губам и улыбнулся. Затем его руки скользнули по голым плечам Лианы, а Сандро казалось, что под его ладонями – тончайший шелк.

Он смотрел в ее глаза цвета синего моря, обрамленные длинными ресницами. Такие большие и жаждущие.

Еще мгновение – и он коснулся ее губ своими губами. Их первый поцелуй – такой неожиданно нежный, что Лиана не смогла ни отвернуться, ни выставить руки в защите.

Она стояла неподвижно, не шевеля губами. Руки ее были вытянуты вдоль тела. Единственным движением во всем теле было неистовое биение сердца, которое слышал и чувствовал Сандро. Его поцелуй стал глубже, язык скользнул в ее влажный рот. Если сначала он как будто спрашивал разрешения, то теперь уже требовал.

Для столь холодной и бесчувственной женщины ее губы были слишком горячими и сладкими. Ему хотелось еще. Он изучал контуры ее рта языком, а пальцы его скользили по шелку ее платья – от плеч до удивительно полной груди. Ее грудь идеально ложилась в ладони Сандро. Большими пальцами он щекотал проступающие сквозь платье соски.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению