Проклятие Этари - читать онлайн книгу. Автор: Анастасия Сычёва cтр.№ 64

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Проклятие Этари | Автор книги - Анастасия Сычёва

Cтраница 64
читать онлайн книги бесплатно

— Меня искал кто-то из преподавателей? — спохватилась я, вспомнив, что вызвать их недовольство было бы некстати.

— Нет, — отрицательно качнула головой Бьянка. — Но вот Аларик тебя искал и расстроился, что ты не предупредила его о своем отсутствии.

— Ну и ладно. — Я умудрилась пожать плечами, одновременно снимая куртку.

Неожиданная реакция Бьянки меня удивила.

— Как это «ладно»? — возмутилась она. — Ты ему, между прочим, нравишься! Может, стоит быть немного полюбезнее?

Я с неподдельным удивлением посмотрела на Бьянку. Она выглядела по-настоящему сердитой и смотрела на меня, не скрывая досады. Да что с ней такое? Откуда у всегда такой спокойной прорицательницы это беспокойство об Аларике?

— А ты не слишком много на себя берешь, пытаясь устроить мою личную жизнь? — с холодком в голосе спросила я.

Бьянка вдруг нахмурилась и посмотрела на меня растерянно, словно пытаясь что-то обдумать.

— Я… я не знаю, — после паузы выдавила она. — Не знаю, почему я так болезненно отреагировала. Извини меня, ладно?

— Ладно, — все еще недоумевая, согласилась я.

— Я пойду, — пробормотала Бьянка и выскочила из комнаты.

Какое-то время я, ничего не понимая, продолжала смотреть на захлопнувшуюся дверь, а затем, достав из шкафа платье, принялась переодеваться.

Остаток дня прошел спокойно. Мое отсутствие прошло незамеченным для всех, кроме Бьянки, так что никто не упрекал меня в том, что я вместо практики шляюсь не пойми где в компании архивампира. После обеда я по привычке отправилась в библиотеку и просидела там до вечера. Меня никто не беспокоил — Бьянка была занята своими предсказаниями, Аларик тоже не появлялся, и у меня было время, чтобы еще раз все обдумать. Никаких ответов на вопросы я, правда, не получила. Я так и не придумала, кого Раннулф мог бы воскресить, и не поняла, по какой причине Адриан так нянчился со мной. Ну, допустим, что моя помощь ему все же была сегодня нужна, хотя я и в этом сомневаюсь. Зачем ему защищать меня от призрака? Зачем помогать с тушением пожара? Что он от меня хочет?

Кстати, интересно, что он рассказал остальным магам и королям? Поставил ли их в известность о том, что запланировал Тассел? Или посчитал, что от них всех толку никакого не будет и, следовательно, тратить время на это смысла нет?

От бесплодных размышлений у меня к вечеру разболелась голова, так что я пораньше поужинала и сразу отправилась спать.

На следующее утро, когда я уже ближе к полудню снова сидела в библиотеке, ко мне зашел Аларик. Оглядев мое мрачное лицо и тени под глазами, он участливо спросил:

— Вы здоровы, Эржебета?

— Я в полном порядке, — заверила я дружелюбного мага. — Просто немного устала.

— Это потому что вы целыми днями сидите в помещении, — уверенно констатировал Аларик и возмущенно воскликнул: — Так же нельзя! Или ваши магистры совершенно не заботятся о своих студентах?

Я хмыкнула, и тот предложил:

— Вы не хотели бы прогуляться? Здесь очень красивый сад, к тому же он так велик, что я до сих пор не осмотрел его полностью. Я был бы просто счастлив, если бы составили мне компанию.

— Ну не знаю, — с сомнением сказала я, растерявшись.

— Пойдемте, — настойчиво добавил Аларик. — Свежий воздух пойдет вам на пользу.

Почему бы и нет? Необязательно же воспринимать эту прогулку как свидание. А немного пройтись в компании в общем-то приятного мне человека — не самый плохой способ времяпрепровождения, чтобы разнообразить эту дворцовую скуку.

Ага, скуку, как же. Особенно вчера — день был скучен просто до зевоты.

— Благодарю вас, — наконец, определившись, улыбнулась я. — С удовольствием.

Я поднялась с дивана и направилась к двери. Аларик предложил мне руку, но я сделала вид, будто не заметила этот жест. Маг, нисколько не расстроившись, пошел следом за мной.

Хватит уже ходить со всеми под ручку, меня это раздражает. Аларик мой отказ вполне переживет. Архивампир — другое дело, с ним стоит быть осторожнее и в разумных пределах подстраиваться под его желания, а то я и так достаточно испытывала его терпение.

Ты сама-то веришь в то, что думаешь? — ехидно осведомился голос в голове. Вчера-то ты никакого раздражения не испытывала, и сокращение дистанции между вами никаких отрицательных эмоций не вызывало!

— Как проходят заседания магов? — торопливо спросила я, желая отвлечься от этих мыслей. — Есть какие-нибудь новые соображения?

Аларик начал что-то рассказывать про вчерашний Совет, и из его рассказа я придала значение только одной вещи — Адриан все же пересказал разговор с призраком архимага, однако умолчал как о своих размышлениях и выводах, так и о моем участии в этом деле. В тот момент я испытала чувство благодарности к королю, который не стал привлекать ко мне внимание магов. Ну их, еще начнут вызывать на допросы и выпытывать каждую мелочь…

Мы неторопливо спустились на первый этаж и вышли на улицу, обогнули дворец справа и дошли до сада, окружавшего гостевое крыло, в котором жили наши студенты, включая меня. Я даже нашла свои угловые окна. Сад и впрямь оказался красив — пестрели цветы, кусты были аккуратно подстрижены в виде разных фигур, журчали фонтаны, хорошо смотрелись ярко-зеленые газоны. День выдался жаркий, так что часть придворных прогуливалась здесь, причем дамы радовали глаз яркими нарядами и кружевными зонтиками. Однако мне не хватало какого-то штриха, который нарушал бы эту гармонию. Все здесь выглядело слишком упорядоченным, тщательно отшлифованным и обработанным, так что цветы и деревья казались искусственными, ненастоящими.

Пройдя вглубь сада, когда дворец уже остался позади, Аларик продемонстрировал мне местную достопримечательность — зеленый лабиринт — и принялся рассказывать, как его создавали, причем история в его исполнении звучала так забавно, что несколько раз я принималась смеяться. Ну, точнее, это был не совсем лабиринт — просто несколько широких коридоров, которые образовывала высокая живая изгородь, в которых невозможно было заблудиться. Однако это место было уже больше похоже на дикую природу, да и придворные сюда почти не забредали, предпочитая гулять неподалеку от дворца, так что я с энтузиазмом согласилась пройтись здесь.

Углубившись в лабиринт, мы продолжили наш разговор о магии, причем сегодня в основном говорила я. Но чем дальше мы шли, тем больше мне казалось, что мой спутник из-за чего-то напряжен. Несколько раз он оглядывался, думая, что я не замечаю, и его лицо становилось более озабоченным. И что его так взволновало? Приставать сейчас, что ли, начнет? Хотя шел он в паре шагов от меня, не делая попытки приблизиться…

Меня спасли навыки, до автоматизма отработанные с моими учителями, — Люцием и Грейсоном. Не ожидая ничего подобного, я продолжала идти вперед, пока краем глаза не заметила слишком долгий замах Аларика. Не тратя времени на раздумья, я упала на землю, и надо мной просвистело какое-то заклятие. Голова просто отключилась, я перекатилась в сторону и вскочила на ноги, одновременно закрываясь щитом. Маг швырнул в меня какое-то плетение, которое пробило мой щит и вынудило снова пригнуться и отпрыгнуть. Времени на то, чтобы ответить на его удар магией, у меня не было, и я сделала единственный возможный ход — выхватила из рукава звездочку с отточенными краями, подаренную Кейном, и метнула ее. В ответ раздалось злое шипение — оружие достигло цели. Однако из-за того, что возможности прицелиться у меня не было, лезвие не перебило магу трахею, а, пролетев по касательной, застряло в шее сбоку. Распрямляясь, я увидела, как Аларик выдергивает звездочку, и из раны немедленно фонтаном забила ярко-алая кровь — оказалась задета артерия. Однако менталист моментально использовал целительское плетение, приложив руку к ране, и кровь почти сразу же перестала идти. Аларик медленно опустил руку и бросил звездочку на землю, продолжая стоять в трех метрах от меня. Его лицо изменилось — рот, улыбавшийся столь открыто, теперь кривился в насмешливой улыбке, а глаза холодно щурились. Маг совершенно не производил впечатление человека, которого мне удалось серьезно ранить.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию