Революция крови - читать онлайн книгу. Автор: Артем Бук cтр.№ 86

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Революция крови | Автор книги - Артем Бук

Cтраница 86
читать онлайн книги бесплатно

Здесь их бродили тысячи, гигантский обеденный стол для хеллбердов. Но я сглупил, когда решил посмотреть, что же там дальше, в подлеске. Гигантская тень возникла сзади буквально через пару минут, и я с трудом избежал удара когтей, отпрыгнув в сторону. Хищник взмыл вверх, заходя на второй круг и дав мне время добежать до деревьев. Теперь он приземлился прямо перед лесом, сверля меня недобрым взглядом ярко-желтых глаз. Размах крыльев монстра достигал десяти метров, и пробраться ко мне он не мог, но, похоже, и улетать не собирался.

– Плохая птица, – пожаловался я, хотя незваный гость и внешне, и размерами больше смахивал на дракона из древней сказки. – У тебя за спиной полно еды. Что ко мне привязался-то?

Тихо зашелестели крылья, и на площадку перед лесом плавно приземлились еще двое, поменьше. Теперь на меня пялились уже три пары глаз. Даже не знаю, как они собирались делить столь скудную добычу – раза в три меньше любой из коров на лугу, да еще и упакованную в невкусную обертку. Но Творцы оказались правы – уровень интеллекта не позволял мне играть в высшей лиге. Ведь предупреждали – здесь нет ничего случайного.

Почему же я продолжал считать эти совершенные летающие машины для убийства безмозглыми животными, которыми руководят обычные инстинкты вроде поиска жирной пищи или защиты территории? Их вывели как стражей седьмого плато. А значит, любая двуногая цель являлась их абсолютным приоритетом. Как и совершенно несъедобные летательные аппараты.

– Эй, я не Творец, – попытался убедить я монстров, – глядите, сколько волос. И щетина вон какая знатная. А на рост, на рост посмотрите. Ничего же общего.

Снова шелест крыльев, и теперь их стало семеро. Среди вновь прибывших один оказался довольно мелким, и мне пришлось отступить еще на несколько метров, пока он продирался ко мне через подлесок. Плохо, что я застрял здесь. Мне не стоило подрывать доверие поселенцев внезапными исчезновениями. И мне точно следовало быть в деревне, когда туда прилетит шериф. Его история против моей. Вот только он не мог лгать им, а я – мог.

Плана действий у меня не имелось. Я был совершенно безоружен, не считая небольшого ножа, а уж если эти штуки вырастили для сдерживания Творцов, шансов на победу в бою я не видел. Тем более против семи особей, а стоило ожидать и других. Добежать до края плато я не успел бы. К тому же у меня не было уверенности, что они не достанут меня и на верхней части лестницы. Ждать ночи? Вряд ли они просто отправятся спать по гнездам. Попробовать огонь? В кармане куртки завалялась зажигалка, но несколько часов назад прошел дождь, и сухих веток вокруг не наблюдалось.

Вожак стаи открыл огромный клюв, в который запросто поместился бы я целиком, и издал пронзительный крик. Ну вот кому придет в голову усеять такую пасть еще и парой сотен острых как ножи зубов? Хорошо, что тварей хотя бы не сделали огнедышащими. А может, они просто предпочитали сырое мясо. В конце концов, если никто не видел, как они плюются огнем, еще не значит, что подозрительно смахивающие на драконов из сказок зверюги на это неспособны.

Вопль гиганта привлек еще с десяток птичек, которые теперь деловито прохаживались перед лесом, не обращая внимания на пасущуюся в паре десятков метров снедь. Я подумал о том, что мое присутствие их возбуждает и не стоит ли забраться глубже в чащу, чтобы исчезнуть из виду. Мудрый шаг, располагай я временем. Пока же мне не пришло в голову ничего лучше, как поэкспериментировать.

– Птиц, улетай. Быстра-быстра. – То, что я понимал язык Творцов, не означало, что я мог на нем хорошо говорить. Но никто не делает роботов без выключателей. Изгнавшие поселенцев могли пожелать вернуться, чтобы навестить или даже освободить их. Неужели единственным способом пробиться вниз в таком случае стало бы истребление хеллбердов с орбиты?

Идея ожидаемо оказалась глупой. Зачем оставлять стражу, которую заключенные могут просто заговорить? Ведь запершие на Вальгалле Долговязого и компанию даже не поленились вывести подвид фидатов, не слушающихся Голоса. Услышав речь Творцов, птицы буквально взбесились. Вожак ломанулся вперед, снеся крыльями несколько молодых деревец. Остальные бесновались на лужайке, издавая громкие крики, распугавшие флегматичных до этого момента коров.

Ладно, я ошибся в инструменте, но концепция мне все равно нравилась. Я до сих пор подозревал, что фидатский позволил мне пробраться через второе плато, а значит, мог пригодиться и здесь.

– Улетайте. Я не ваша цель. Улетайте. – Мой фидатский благодаря практике с Кристиной звучал куда лучше, чем язык Творцов. А главное, действовал. Хеллберды мгновенно успокоились и теперь толпились за спиной вожака, сложив крылья и вслушиваясь в мою речь. Сам предводитель выглядел несколько озадаченным и смотрел на меня, склонив голову вправо. Деревья ломать он перестал. Впрочем, желаемого я не добился. Улетать никто не спешил.

– Летите отсюда, – попытался я переформулировать свой запрос, – я не враг. Я ваш хозяин. Приказываю вам.

Ничего. Может, местные Стражи говорили на каком-то диалекте? Жаль, спросить не у кого. Хотя стоп… что происходит с примитивными дронами вроде пылесосов, когда ты велишь им убраться вон или не мешать тебе? Они бестолково зависают, понимая, что владелец что-то хочет от них, но не слыша приказа, который могли бы исполнить.

– Возвращайтесь в свои гнезда. – Я старался говорить как можно более повелительно, хотя интонация, скорее всего, была здесь ни при чем. – Летите в свои гнезда. Домой.

Трое стоявших ближе всего к лужайке развернулись и после короткого разбега взмыли в небо. За ними последовала еще одна тройка. И еще одна.

– Так, а тебя, Здоровяк, я попрошу остаться.

Десятиметровый дракон, уже приготовившийся к взлету, недоуменно обернулся. Теперь взгляд его желтых глаз казался мне невероятно умным.


Они явились через пять дней после пуска ракеты. Видно, сборка дирижабля и правда была не таким уж простым делом – шериф не осмелился бы заставлять хозяев ждать. С плато открывался отличный обзор, и я засек аппарат, когда тот совершал маневры над морем в километре от берега. Поднимался он медленно, по какой-то вычурной траектории. Впрочем, я не силен в воздухоплавании, поэтому критиковать план полета не взялся бы.

Припарковались они возле церкви на шестом плато. Мне следовало догадаться об этом – даже доверенным Созданным не пристало осквернять своим присутствием место жительства хозяев. Меня терпели лишь потому, что исходно предназначали на убой. Встречать гостей отправился Коротышка Пять, и я увязался за ним без какого-либо разрешения. Возражать он не стал, хотя и беседой меня не удостоил.

Дирижабль уже привязали к статуям у входа в собор, и Джереми Блэкстоун ждал нас с другой стороны, невидимой для экипажа. Шериф явился в форме, но без оружия – дань правилам хозяев. При виде меня законника перекосило, но он сдержался, не сказав ни слова. Обмена приветствиями также не последовало – Пятый просто развернулся и направился в лес, а мы побрели следом, как послушные ученики за строгим учителем.

До поселения мы так и не добрались. Остальные шестеро из местного комитета по отношениям с низшими расами встретили нас наверху лестницы. Разумно, с учетом того, что одного из фидатов по результатам беседы должны были умертвить.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению