Путь гейши - читать онлайн книгу. Автор: Алина Лис cтр.№ 56

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Путь гейши | Автор книги - Алина Лис

Cтраница 56
читать онлайн книги бесплатно

Мия обернулась, подставила лицо холодному северному ветру, который уверенно подгонял корабль в сторону Хигоку, взглянула на бескрайний водный простор за кормой и вдруг ощутила, как боль отступает, а в душу вливается умиротворение и сила. Словно само море за бортом поделилось с ней частичкой своего покоя и мощи.

«Не казнис-с-сь», — шепнули волны.

Нет, горе и стыд никуда не делись, но они словно отошли в сторону и больше не мешали думать и действовать.

Акио Такухати казался Мии почти всесильным — великий воин, полководец, маг, даймё крупнейшего из Благословенных островов. Рядом с ним она чувствовала себя любимой и абсолютно защищенной, ее мужчина был способен справиться с чем угодно в этом мире. Мия знала о его противостоянии с сёгуном, но не верила до конца, что Шин Ясуката сможет совладать с Ледяным Беркутом.

И вот теперь по ее вине Акио оказался пленником своего злейшего врага. Сдался в плен добровольно, чтобы защитить Мию. И сейчас только от нее зависит, воплотится ли счастливое будущее, о котором они мечтали.

Если Мия хочет отвоевать жизнь Акио у могущественных и опасных врагов, она не может больше позволить себе быть слабой. Не может быть ведомой, послушной, не может следовать за чужой волей. Кто такой этот Такеши Кудо? Что он задумал? Куда и зачем везет Мию?

К чему его вопросы?

С неожиданной досадой Мия взглянула на свое поведение в последние дни. Как глупо… Почему она ни о чем не спросила незнакомца, который так кстати подвернулся и пообещал помощь?

Потому что слишком страшно было остаться одной перед тем, что свершилось. Потому что она не представляла, что делать дальше. Потому что была почти раздавлена виной.

Мия сердито сощурилась и сжала пальцы в кулак. Словно отзываясь на ее настрой, море потемнело. Заходили волны, усилилась качка, и на мгновение Мии показалось, что среди белых барашков тускло сверкнул покрытый чешуей бок.

Она может хоть заживо сожрать себя, но разве это поможет Акио? Нет, Мия не станет казниться за ошибки! Она просто постарается больше не совершать их. И не позволит Такеши Кудо и дальше использовать ее вслепую!

Она подняла лицо навстречу небесам. Синим, как глаза ее мужчины. Снова, уже в сотый раз за последние три дня, всплыли в памяти прощальные слова Акио, но теперь это воспоминание словно придало сил.

— Я спасу его! — поклялась Мия шепотом, стиснув кулаки так, что ногти впились в кожу.

«Дейс-с-ствуй!» — пророкотало море.

В каюту к Такеши Кудо спустилась совсем другая Мия, не та, что поднималась полчаса назад. Она без удовольствия, но и без капризов съела ужин, тайком разглядывая владельца корабля.

— Продолжим? — спросил мужчина, когда Мия расправилась с лапшой. — Мы остановились на перераспределении налогов. — Он протянул ей свиток. — Прочти и перескажи мне все, что поймешь.

— Нет. — Мия отодвинула свиток и с вызовом взглянула в глаза мужчине. — Я не отвечу больше ни на один ваш вопрос, господин Кудо, пока вы не объясните, зачем это все и что вы собираетесь дальше делать.

Такеши Кудо снова удалось удивить ее. Вместо того чтобы вспылить, тот одобрительно улыбнулся.

— Другое дело. Давно бы так. Я хочу познакомиться, Мия. Понять, что ты знаешь и умеешь. Твои знания помогут освободить даймё Эссо.

— Знания по налогообложению? — сердито спросила Мия. — Или по придворному этикету?

Этот человек, похоже, считал ее дурочкой, способной поверить в любую небылицу.

Господин Кудо не ответил, внимательно вглядываясь в ее лицо темными загадочными глазами. У Мии появилось неприятное ощущение, что она для него не личность, а интересная букашка. Букашка, которую он в любую минуту может раздавить.

— Кто вы вообще такой? — пошла девушка в атаку. — Зачем вам спасать даймё? Для чего вы увезли меня? Почему…

— Тише, тише… — Мужчина вскинул руки, обрывая поток вопросов. — Давай по порядку. Итак, я — Такеши Кудо, заместитель начальника службы безопасности Оясимы…


Всегда спокойный и покладистый мул из дворцовой конюшни, прозванный за меланхоличный нрав Соней, нервно перебирал ногами, фыркал и косился на своего всадника с таким ужасом, словно на нем восседал сам повелитель Дзигоку.

Он не был одинок в своем страхе. Серая в яблоках Снежинка Тэруко и рыжая Белка Хитоми тоже поглядывали на принца Джина с неприязнью и норовили шарахнуться в сторону.

— Лошади не любят вас.

— Трудно не заметить, — согласился Джин с принцессой. И нахмурился.

Замечание девушки прозвучало нейтрально. И это было плохим признаком.

Раньше Тэруко непременно постаралась бы добавить злобную, но безобидную шпильку. За почти месяц, который Джин провел в Тэйдо, дня не проходило, чтобы принцесса не пыталась уколоть его. После многих лет, проведенных рядом с Сунан, эти попытки только веселили старшего принца Аль Самхан.

Но в последние дни его невесту словно подменили.

— «Не любят», — это очень мягко сказано, ваше высочество. Они шарахаются от меня или впадают в бешенство. Поэтому приходится ездить на мулах, они не настолько пугливы.

— Почему лошади и мулы вас боятся?

— Не только лошади и мулы. Псы, кошки, даже куры и овцы. Любые животные. К сожалению, на комаров это не распространяется.

Животные были мудрее людей, они чувствовали присутствие демона.

— А я слышала… — начала Хитоми и трогательно смутилась, когда Джин и принцесса обернулись к ней. — Слышала, у вас был тигр…

— Тигр? — В глазах принцессы замерцали ярко-вишневые искорки. — Настоящий тигр?!

Мысленно Джин пообещал отрезать Лину слишком длинный язык.

— Был, — неохотно признался он. — Недолго. Тигрица.

— Расскажите!

— Я не хочу об этом вспоминать.

— Ну, пожалуйста!

— Она везде следовала за принцем и охраняла его от врагов, — снова встряла Хитоми, и Джин поймал себя на желании заткнуть ей рот.

— Ах, как интересно!

— Все было не так, — зло бросил он.

— А как?!

Широко распахнутые глаза девушки снова обратились на него. Гнев добавлял прелести чертам Тэруко, но восхищенное любопытство красило ее не меньше. Если не больше.

Чтобы раз и навсегда пресечь эти восторги, он ответил намеренно грубо:

— Я убил ее мать, а тигренка забрал себе и воспитал, как охранника. Потом она надоела мне, и я ее выкинул.

Пожалуй, это прозвучало слишком резко. Но каждый раз, когда Джин вспоминал свое рыже-полосатое чудо, на душе становилось тоскливо.

Два года Искра была его лучшим другом, самым близким существом. Присутствие хищника вызывало в душе странное умиротворение и чувство покоя. Резкий запах зверя, огромная голова на коленях, мех, в который хочется целиком погрузить пальцы.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию