Идеальные партнеры - читать онлайн книгу. Автор: Гвинет Холтон cтр.№ 42

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Идеальные партнеры | Автор книги - Гвинет Холтон

Cтраница 42
читать онлайн книги бесплатно

Впрочем, за ужином может представиться прекрасная возможность выведать что-нибудь полезное для ФБР.

Интересно, что подумает об этой встрече Гарри? Еще пару недель назад Мэгги рассмеялась бы, если бы кто-то сказал, что ею будут интересоваться одновременно двое мужчин.

И даже не двое, а трое.

Потому что — она только сейчас вспомнила об этом! — Брайан тоже пригласил ее поужинать в субботу.

Мэгги издала звук, весьма напоминавший сердитое тигриное рычание.

Я не могу встречаться сразу с тремя мужчинами! — подумала Мэгги и застонала.

— Надеюсь, я не помешала? — вежливо и вместе с тем виновато произнесла появившаяся на пороге Элис.

— Нет, если только ты не собираешься назначить мне свидание.

— А что, замечательная идея! Хотя на самом деле я хотела спросить насчет нашего совместного посещения салона красоты. Ты договорилась об этом?

— А! Конечно. Я не забыла. В субботу заеду за тобой в десять утра.

— Чудесно. Вот уж никогда не думала, что…

— Элис, я услышал твой голос.

За спиной библиотекарши показался немолодой мужчина, которого Мэгги никогда прежде не видела. На ее глазах лицо Элис переменилось. Сначала она покраснела, потом побледнела и дрожащей рукой взбила свои мышиного оттенка локоны. Под конец на ее физиономии появилось обычное извиняющееся выражение.

— Здравствуй, Грег. Мы ждали тебя только в начале следующей недели.

— Я нарочно приехал пораньше, чтобы проверить, не сбежала ли ты с каким-нибудь бравым морячком, — добродушно заметил вновь прибывший.

На бескровных устах Элис появилась обычная грустная улыбка.

— Правда, Грег?

Итак, это приемный отец Лукаса, Грег Хаммер.

Он чем-то напомнил Мэгги английского характерного актера. Скорее всего, своей белоснежной шевелюрой и усами военного образца. Глаза Грега были пронзительно-голубыми — гораздо красивее, чем у приемного сына. Костюм Хаммера-старшего был щеголеват, манеры изящны. Грег словно излучал жизнерадостность, в противовес налету унылой обреченности, всегда окружавшему Элис. Однако, судя по всему, бедняжка была без ума от приемного папаши Лукаса.

— А это кто? — спросил Грег, входя в небольшое помещение бухгалтерии и протягивая руку.

Мэгги пожала ее.

— Я новый бухгалтер. Мэгги Догерти.

— Гм, а куда подевался Эдмонтон?

— Кажется, уехал в Гонконг. Я пришла в «Океаник» уже после того, как мистер Эдмонтон уехал, так что мы не встречались.

— Гонконг… Какого дьявола ему там понадобилось? Наверняка тут замешана женщина, — заметил Хаммер, словно отвечая на собственный вопрос. — Что ж, Эдмонтон был неплохим парнем, но, на мой взгляд, вы, лапочка, гораздо лучше.

Он подмигнул Мэгги, и та неожиданно для себя улыбнулась ему.

— Ладно, пойду проведаю Лукаса. Да! Элис, дорогая моя, не сжалишься ли ты над одиноким пожилым человеком и не отужинаешь ли со мной в субботу вечером?

— Я? Да, конечно. Спасибо за приглашение.

Когда Грег удалился, Мэгги с улыбкой повернулась к своей приятельнице.

— Элис! Да ты, оказывается, мастерица хранить секреты!

— Брось, Мэг. Хотела бы я, чтобы они у меня были.

— Но ведь Грег Хаммер только что пригласил вас на свидание!

— О нет, — вздохнула Элис. — Он всегда приглашает меня в ресторан, когда бывает в Сиэтле. За ужином я рассказываю ему о текущих делах «Океаника», а он, — горько усмехнулась библиотекарша, — спрашивает моего совета насчет очередной сожительницы.

— Очередной? Сколько же их было всего?

Элис состроила гримасу.

— Я уже давно сбилась со счета.

— Но это… неправильно! Ты влюблена в Грега Хаммера, это ясно любому дураку.

На щеках библиотекарши выступил румянец.

— Влюблена? Забавно… — Попытавшись изобразить безразличие, Элис потерпела поражение. Она упала в кресло для посетителей и разрыдалась.

Видя такую картину, Мэгги прикрыла дверь и вынула пачку бумажных салфеток.

— Он словно не замечает меня! — всхлипывала библиотекарша. — Все эти годы я была для Грега чем-то вроде доверенного лица. Именно я помогла ему прийти в себя после смерти жены. И я жду. Надеюсь, что когда-нибудь он наконец… — Ее голос пресекся. — Наверное, с тем же успехом я могла бы быть предметом офисной мебели.

Мэгги решительно стиснула зубы.

— Элис, мне кажется, мистеру Хаммеру пора узнать о твоих чувствах. Мы заставим его заметить тебя, увидеть, какая ты привлекательная женщина.

— Грег не разглядел этого тридцать лет назад. Как ты собираешься заставить его сделать это сейчас? — сдавленно произнесла Элис.

Мэгги задорно блеснула глазами.

— Секс! В этом весь секрет.

— Но секс так… — Элис брезгливо передернула плечами, чем-то очень напомнив в этот момент Брайана.

— Ужасен? Далеко не всегда, уверяю тебя. Я сама только недавно сделала подобное открытие.

— Правда? — изумилась Элис. — Но ведь ты такая… прости мне это слово… такая сексуальная!

Мэгги негромко рассмеялась. Потом достала из сумочки водительское удостоверение.

— Взгляни-ка сюда. Как думаешь, кто это?

Элис промокнула глаза салфеткой и лишь затем посмотрела на фото.

— Похожа на меня в молодости.

— Это же я!

— Нехорошо насмехаться над человеком, которому и так несладко.

— Я не шучу, Элис. Вот здесь указано мое имя, видишь? Просто я изменила свой образ. И мировоззрение тоже.

А также начала по-настоящему заниматься любовью, но об этом лучше пока не упоминать, иначе бедная женщина испугается раньше времени. Может, Элис и без подсказок устроит с мистером Хаммером-старшим «собственный эротический спектакль, плавно переходящий в грандиозную сексуальную оргию».

— Не унывай, Элис. В субботу мы сделаем из тебя красавицу. А потом… Я знаю один магазинчик, который наверняка покажется тебе интересным.

Мэгги не стала говорить, что это так называемый секс-шоп, где можно приобрести новый выпуск журнала «Ронч мэгазин». Такое количество новой информации Элис наверняка трудно будет переварить.

Глава 10

Мэгги медленно вела автомобиль мимо дома Гарри. В окнах было темно и вообще вокруг царило такое спокойствие, что казалось странным. Обычно, возвращаясь домой с работы, Мэгги видела машину Гарри стоящей на парковочной площадке возле дома.

Ей хотелось повидаться с Гарри, передать последнюю новость о том, что главный подозреваемый пригласил ее в ресторан.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию