Идеальные партнеры - читать онлайн книгу. Автор: Гвинет Холтон cтр.№ 35

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Идеальные партнеры | Автор книги - Гвинет Холтон

Cтраница 35
читать онлайн книги бесплатно

Он припал к губам Мэгги в глубоком, разрушающем поцелуе, который лишь распалил его аппетит. Ему никак не удавалось сблизиться с Мэгги достаточно тесно, войти достаточно глубоко…

Сама она бесновалась под Гарри, беспрестанно подаваясь нижней частью тела вверх в желании принять его как можно полнее, а также все больше распаляясь и влажнея с каждой минутой.

Мэгги делилась с ним всем, чем владела, утешая его собственным телом, поцелуями снимая душевную боль, поглаживая по плечам, спине и ягодицам. А также все откровеннее лаская самые интимные участки его тела, по мере того как оба они взмывали все выше и выше.

Наконец Мэгги вскрикнула, изогнувшись всем телом, запрокинув и вдавив голову в подушку, и Гарри утонул в стремительном водовороте, беспощадно втянувшем его в свои глубины.

И тут случилось нечто странное. Когда в сладостный момент освобождения тайные мужские соки выплеснулись внутрь Мэгги и Джонс посмотрел вниз, на ее вздымающуюся грудь, все еще скрытую, потому что на раздевание не хватило времени, он почувствовал, что часть гнева покинула его. Он благодарно поцеловал Мэгги в губы, и его едва не смыло потоком нежности. Она казалась такой хрупкой, хотя это впечатление было обманчивым. Джонс знал, насколько Мэгги сильна, вынослива и щедра.

Ему хотелось поблагодарить ее, сказать ей очень много всего, но он повалился на бок, тяжело дышащий, покрытый испариной, и… уснул.

Глава 8

Проснулся Гарри от незнакомого и громкого звука, который бесцеремонно извлек его из глубокого сна. Он заморгал, пытаясь сориентироваться, и в этот миг раздался недовольный стон. Затем обнаженная женская рука упала на его грудь, наугад шлепая ладонью с растопыренными пальцами словно в поисках чего-то. Гарри быстро понял чего именно и сам нажал на кнопку будильника.

Он чувствовал себя отдохнувшим. Разумеется, благодарить за это следовало Мэгги. Гарри очень хотелось дать и ей как следует выспаться, но тогда она опоздает на работу и привлечет к себе внимание.

Он решил, что можно верить ее обещанию не совать нос куда не следует. А иметь внутри «Океаника» свои глаза и уши очень даже полезно.

Впрочем, возможно, операцию скоро придется прекратить. Вчера они не обнаружили на складе ни единой улики. Наверняка ребята из «Океаника» очень осторожны. Но ведь нельзя бесконечно тянуть время. Рано или поздно придется признать свое бессилие.

К тому же Кена все равно не вернешь.

Гарри взглянул на лежащую рядом теплую обнаженную женщину. И поцеловал со всей нежностью, на которую был способен.

— Прости, малышка, но будильник уже прозвонил.

Мэгги открыла глаза, сонно моргая. Затем ее взгляд сфокусировался на Гарри, и она улыбнулась.

— Доброе утро.

Гарри вновь поцеловал ее, скользя ладонями по всем прелестным изгибам разогретого со сна тела. Ему пришлось по душе подобное начало дня.

— Я все никак не могу тобой насладиться, — пробормотал он, касаясь губ Мэгги своими.

— Чудесно, — ответила она, обнимая Гарри.

Затем ее взгляд упал на циферблат будильника, и она с криком ужаса смахнула руку Гарри со своей груди.

— Прекрати, иначе я опоздаю на работу! — Она быстро встала с постели.

Джонсу было приятно наблюдать за ее обычными утренними приготовлениями. Особенно забавным ему казалось не сходившее с лица Мэгги сонное выражение, с которым она побежала в ванную, чтобы принять душ, а позже выскочила, голая и влажная, своим соблазнительным видом вновь пробуждая в нем желание.

Однако сама Мэгги меньше всего думала о сексе, суша с помощью фена волосы, нанося на лицо макияж и доставая свежие трусики и лифчик.

— А где мои колготки? — озабоченно нахмурилась она.

В следующую секунду ее взгляд упал на под, где валялся искомый предмет. Однако, подняв колготки, Мэгги увидела большую дыру в промежности. Просунув в нее руку, она уставилась на Джонса.

Когда их глаза встретились, воздух в спальне словно начал потрескивать. Если бы так продолжалось и дальше, то Гарри пришлось бы или проявить невероятную выдержку, или все кончилось бы тем, что Мэгги очень сильно опоздала бы на работу.

Он предпочел прервать зрительный контакт.

— Пойду-ка я варить кофе! — резко произнес Гарри и удрал на кухню, чтобы избежать неприятностей.


— Ммм… — Мэгги отпила первый глоток и даже глаза прикрыла от удовольствия. — Не отказалась бы, если бы ты варил для меня кофе каждое утро!

Гарри нравилось наблюдать, как обыкновенный утренний завтрак Мэгги превращает в нечто особенное. Ему вообще много чего нравилось в этой женщине.

— Ловлю тебя на слове. Согласен варить кофе, но только взамен на такую ночь, какая была у нас сегодня.

Не открывая глаз, Мэгги медленно улыбнулась, и на ее щеках образовались ямочки.

— Идет! — Она взглянула на Джонса и поместила в тостер два ломтика хлеба. — Чем собираешься сегодня заняться?

Прежде чем он успел ответить, зазвонил его мобильный телефон.

— Да?

— Гарри, это Питер.

Хорошее настроение Джонса мгновенно улетучилось, подобно поднимающемуся над кофейной чашкой пару. Если звонит непосредственный руководитель, то наверняка не для того, чтобы пожелать доброго утра.

— Ну что, есть какой-нибудь прогресс в деле «Океаника»? — поинтересовался Питер.

Гарри закрыл глаза и прислонился к кухонной стойке, чувствуя, что готов солгать человеку, которого очень уважает.

— Да, кое-что я обнаружил. — Он выудил из кармана обломки палочки для еды. В свете дня они представлялись еще более жалкой уликой, чем ночью. — Сегодня пошлю образец в лабораторию для анализа. — Джонс надеялся выиграть еще несколько дополнительных дней, а за это время, глядишь, найдется что-то более серьезное.

В противном случае по возвращении в свой отдел ему придется выдержать бомбардировку шуточками, напрямую связанными с китайской едой.

— И что же это за…

— Послушай, я не хотел бы сейчас говорить об этом.

— Кто-то находится рядом?

— Да.

Босс недовольно вздохнул.

— Надеюсь, она хотя бы симпатичная?

— Просто красавица! — ответил Гарри, подмигивая Мэгги и с удовольствием наблюдая, как она краснеет.

Похоже, Питер немного смягчился. Об этом свидетельствовали следующие его слова:

— Думаю, пора тебе возвращаться на работу, Гарри. Ты нужен мне здесь. Даю еще неделю, и точка.

— Ладно, понял.

По окончании разговора Гарри постарался почувствовать себя сердитым, но на месте Питера он сделал бы то же самое. А когда босс узнает, что раздобытые им вещественные доказательства представляют собой обломки простой деревяшки… Впрочем, благодаря им удалось выторговать дополнительную неделю — целых семь дней.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию