Идеальные партнеры - читать онлайн книгу. Автор: Гвинет Холтон cтр.№ 19

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Идеальные партнеры | Автор книги - Гвинет Холтон

Cтраница 19
читать онлайн книги бесплатно

— Рыбу на велосипеде? — ласково подсказала Мэгги.

Джонс ткнул пальцем в ее направлении.

— Именно об этом я и толкую! У современных женщин разросся феминистический комплекс превосходства. Но вы, девчонки, все еще не можете полностью обходиться без нас… — Его устремленный на Мэгги взгляд стал очень многозначительным, и атмосфера на кухне словно сгустилась. — И я толкую отнюдь не о приготовлении еды!

И как только ему это удается? Только что Гарри перепугал Мэгги до полусмерти, а сейчас бросает на нее такие взгляды, что коленки дрожат. Но она не поддастся!

— На это я замечу следующее: для полной победы нам требуется лишь несколько галлонов замороженной спермы да инструменты для ее введения. А потом мужчины отойдут в историю.

Произнеся эти слова, Мэгги с испугу едва не прикрыла рот рукой. Как правило, подобные комментарии она держала при себе. Однако после метаморфозы, произведенной с ее внешностью, сама личность Мэгги, кажется, тоже претерпела изменения. Может, часть краски для волос проникла в мозг и повредила нейроны?

Мэгги взвесила про себя эту мысль и решила, что по большому счету ей безразлично. Тем более что необдуманное замечание мгновенно уничтожило лукавые искорки в глазах Джонса.

Она тешилась этим фактом до тех пор, пока во взоре Гарри не сверкнула решимость. В следующую секунду он в два шага пересек кухню и оказался рядом с Мэгги.

— Не позволю принижать значение моего пола. К тому же наш главный орган обладает значительными преимуществами по сравнению с какими бы то ни было медицинскими инструментами! Не забывай, что одной вещи наука никогда не заменит.

— Мужского «эго»?

— Поцелуя.

Мэгги опустила глаза, смущенная тем, как быстро одно-единственное слово вызвало жар в крови и наполнило мозг воспоминаниями о поцелуях с Гарри.

Сам он тем временем отпил глоток пива из бутылки и спросил:

— Хочешь подвергнуть мои таланты проверке?

— Что ты имеешь в виду? — Мэгги метнула на него быстрый взгляд.

Неужели Гарри прочел ее мысли?

Что-то в очертаниях его губ заставляло думать, что он в самом деле проник в мысли Мэгги.

— Я имею в виду мои кулинарные навыки. Думаю, нужно приготовить ужин, раз уж тебе все равно придется сидеть здесь несколько часов.

— Ужин?! — Вот оно что. Таланты, о которых шла речь, оказывается, относятся к области кулинарии. — Чудесно. С удовольствием попробую твою стряпню.

Гарри поставил кипятиться воду, затем достал из находившегося в холодильнике контейнера овощи, а из морозильника — коричневый бумажный пакет.

— Тебе повезло, сегодня утром я ездил на рынок Пайк-Плейс. Любишь эскалопы?

— Ммм… У меня они почему-то получаются жесткими как резина.

— Ты слишком долго держишь мясо на плите.

Мэгги заморгала, изумившись подобной осведомленности, и встала.

— Чем я могу тебе помочь?

— Нарежь базилик.

— Свежая зелень! — восхищенно ахнула она.

— Ведь я сказал, что побывал на рынке.

Гарри надел полосатый фартук, в котором сразу стал похож на очень привлекательного шеф-повара какого-нибудь модного ресторана.

— Где ты научился готовить?

— Когда мы, дети, пошли в школу, мама стала работать полный день. Постепенно она научила нас кухонным премудростям, и вскоре мы уже готовили на всю семью. Лучшего подарка она не могла мне сделать.

Пока они болтали, Мэгги резала, рубила или чистила то, что Гарри клал перед ней.

— А чем занималась твоя мама?

— Она адвокат. Сейчас собирается на пенсию.

— А отец?

— Тоже адвокат. У него частная практика. За ужином у нас иной раз разгорались интересные дебаты.

— Представляю! — Мэгги улыбнулась, вообразив шумные споры за обеденным столом в доме Джонсов. С ее точки зрения, это было гораздо приятнее, чем в ее семье, где всякие разговоры во время еды были запрещены. — А что остальные дети? Ты употребил слово «мы».

— Всего нас четверо. Сюзи юрист, она занимается вопросами защиты окружающей среды, Юджин судебный адвокат, а Билли еще не определил направление своей деятельности. Он учится на юридическом факультете.

Мэгги замерла с зажатым в руке ножом, которым нарезала лимон.

— В вашей семье все адвокаты?

Джонс улыбнулся ей, на миг оторвав взгляд от шипящей сковородки.

— Все, кроме меня. Я белая ворона.

— Но тебе когда-нибудь хотелось стать адвокатом?

Гарри высыпал в сковороду нарезанный лук и чеснок и принялся помешивать. От наполнившего кухню аромата у Мэгги потекли слюнки.

— Первые два года учебы я ни о чем другом и не думал, но потом понял, что на самом деле это не для меня. Не представляю, как бы я сидел часами в зале суда, споря и доказывая что-то. Мне больше по душе активные действия.

— Наверное, ты очень разочаровал своих родителей?

— Ничего. Они это пережили.


Гарри улыбнулся про себя, откупоривая бутылку сухого вина, которую купил сегодня, повинуясь внезапному импульсу. Пока он возился с пробкой, Мэгги сидела за столом, глядя в стоящую перед ней тарелку, над которой поднимался пар.

Родители! Смирится ли хоть когда-нибудь семья с его выбором? Впрочем, все ближайшие родственники беззастенчиво эксплуатируют его опыт в области расследования, когда в делах их подзащитных возникают спорные моменты. И, разумеется, сам он тоже не слишком церемонится, если нуждается в объединенных знаниях закона, которыми обладает его семья. Особенно в моменты, когда находится на грани дозволенного.

Пробка вышла из горлышка с тихим вздохом.

Гарри вдруг подумал о том, как хорошо, что он не посвятил родственников в свои последние дела. Они непременно подняли бы вой, узнав, что сейчас он действует в одиночку. Но ведь никто из членов его семьи не терял друга по своей оплошности.

— Фантастика! — сказала Мэгги, облизываясь.

Джонс взглянул на нее через стол. О чем он думает? Ведь с недавних пор ему больше не приходится работать в одиночку. У него появился необученный доброволец, помощник, вернее помощница. Причем чертовски привлекательная. Так что родственники могут спать по ночам спокойно.

— Расскажи мне, как прошел твой первый рабочий день, — попросил Гарри.

Несмотря на то что еще не ушло раздражение, вызванное сумасбродным поступком Мэгги, — это же надо было додуматься: явиться к нему днем, у всех на виду! — Гарри все-таки было интересно, что же она намеревается сказать. Он и сам собирался расспросить Мэгги о первых впечатлениях, но рассчитывал зайти к ней, когда стемнеет.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию