Уик-энд с мистером Дарси - читать онлайн книгу. Автор: Виктория Коннелли cтр.№ 47

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Уик-энд с мистером Дарси | Автор книги - Виктория Коннелли

Cтраница 47
читать онлайн книги бесплатно

– Точно. С женщинами мне постоянно не везло, но потом я встретил одну девушку… Я поклялся себе, что ради нее буду стараться. Задерживался на работе всего на два часа, ну и так далее. – Он криво усмехнулся.

– А как ее звали?

– Холли.

Робин ждала продолжения, но Дэн молчал.

– И что, она сделала тебе предложение? – спросила она с полуулыбкой.

Дэн покачал головой:

– Но я сам едва не сделал ей предложение. Купил кольцо, заказал столик на двоих в ее любимом ресторане с видом на Темзу, впервые за несколько лет вовремя ушел с работы. Я сидел и ждал.

Робин наклонила голову:

– А потом?

– Она не пришла, – пожал плечами Дэн. – Только через месяц я узнал, что она в тот самый день уехала из Лондона с одним нашим общим знакомым.

– О, Дэн! Это же ужасно!

– Ну, сначала я действительно чувствовал себя ужасно, однако, наверное, все было к лучшему. Если бы она тогда пришла и сказала «да», то сейчас я бы не сидел рядом с тобой среди поля. Я загнал бы себя в могилу, работая днем и ночью. – Он вздохнул. – Нет, у нас с ней все равно ничего бы не получилось. Во-первых, у нее была аллергия на собак, а я не могу жить без своих лохматых друзей, верно, Бисквит?

Он взял на руки пса, который бросил охоту на крыс и улегся рядом с хозяином. Дэн положил маленького терьера на колени и стал чесать у него за ухом.

– Ну а как насчет тебя? Тебе кто-нибудь когда-нибудь задавал главный вопрос?

Настала ее очередь отвечать. После того как Дэн рассказал о себе все, деваться было некуда. Робин покачала головой:

– Нет.

– Значит, ты не собираешься замуж за Джейса?

Робин помолчала.

– Думаю, нет, – наконец произнесла она со странным смешком.

Почувствовав на себе взгляд Дэна, она подняла голову.

– Если ты хочешь о чем-нибудь поговорить, я всегда готов тебя выслушать.

– Спасибо, – сказала она, – но, по-моему, тут говорить особенно не о чем.

Моби, патрулировавший берег, подошел и шлепнулся у ног Робин. Она протянула руку и погладила золотистую голову.

И тут запищал ее телефон. Она совсем забыла, что вытащила его из кармана и взяла с собой. Прочитав сообщения, она прокляла ту минуту, когда ей пришло в голову сделать это.

– Оставь его, – сказал Дэн, однако было уже поздно.

«Купил тебе подарочек. Зайду вечером».

– Это от Джейса?

Робин кивнула:

– Он собирается прийти сюда вечером. Как мне этого не хочется!

– Тогда скажи ему, чтобы он не приходил.

– Я бы сказала, только знаю, что это не поможет.

– Поедем обратно?

Робин покачала головой и легла на траву, положив руку на теплый бок Моби. Ей хотелось лежать так целую вечность. Но она знала, что скоро наступит вечер.

Глава 26

Никогда не вытворяла ничего подобного, – донесся голос Кэтрин из-под пухового одеяла на кровати Уорвика.

Только что они болтали о том, напоминает ли Перли-холл величественные загородные особняки в романах Джейн Остин, и о том, что, наверное, поэтому дейм Памела его и купила. А в следующее мгновение уже лежали среди смятых простынь.

Они решили, что обойдутся без участия в сегодняшней дискуссии о любимых героях из книг Остин, потому что все равно не успеют спуститься вовремя. Волосы Кэтрин во время страстной сцены опять растрепались и рассыпались по плечам, и в спальне Уорвика царил живописный беспорядок.

– Итак, – начала Кэтрин, отбрасывая с лица темные пряди в попытке хоть как-то привести себя в порядок, – на дискуссию мы, конечно, уже опоздали, но я все равно хочу знать.

– Что знать?

– Кто твой любимый герой у Джейн Остин.

Она заметила, что Уорвик улыбнулся уголками губ.

– Думаю, этого можно и не говорить.

– Почему?

– По-моему, все эти разговоры о любимых героях весьма субъективны. Ведь каждый мужчина скажет, что он Дарси, и каждая женщина отождествляет себя с Элизабет.

Кэтрин, завернувшись в простыню, села.

– А я так не считаю.

– Хорошо, тогда на кого ты похожа?

Она ответила не сразу.

– Ну, я умна. Проницательна. Я хороший друг, обожаю книги и прогулки пешком.

– Элизабет Беннет! – воскликнул Уорвик. – Я же тебе сказал – каждая женщина считает себя похожей на Элизабет Беннет.

Кэтрин рассмеялась и откинулась на подушки.

– А я кто, по-твоему? – спросил Уорвик, обнимая ее за талию.

– А вот это интересно. Ты красив, так что тебя можно сравнить с любым из героев. Но о твоей личной жизни мне известно слишком мало, так что ты вполне можешь оказаться Уиллоби или Уикхемом.

Уорвик даже приоткрыл рот от изумления:

– Нет! Ты что, и правда так думаешь?

– Я же пошутила! – рассмеялась Кэтрин. – Возможно, ты Эдвард Феррарс, а недоговариваешь кое-чего о себе просто потому, что не можешь.

– А почему ты решила, будто я чего-то недоговариваю?

Кэтрин пожала плечами:

– Потому что так оно и есть.

– Просто не люблю говорить о работе, вот и все.

Он убрал от нее руку и поднялся, собираясь встать с кровати.

Кэтрин пристально взглянула на него и вдруг испугалась, что снова его расстроила.

– Извини, – тоже садясь, сказала она. – Но мне очень интересно узнать, чем ты занимаешься.

Уорвик надел брюки, обернулся и улыбнулся Кэтрин.

– Не надо извиняться. В свое время я расскажу тебе больше. Только не сейчас. Я хочу в эти несколько дней говорить только о нас с тобой.

– А мы и говорим только о нас с тобой.

– Знаю. И не хочу портить себе выходные.

– Но что их может испортить, глупый?

Он несколько мгновений смотрел на Кэтрин, затем наклонился к ней и снова поцеловал.

– Ничего. Совершенно ничего.

Субботний торжественный обед считался в Перли особым событием. Гости обычно переодевались к обеду каждый день, но в субботу все старались нарядиться как можно изысканнее. Глаза слепил блеск бисера, блесток, драгоценных камней, все мужчины были в смокингах и галстуках-бабочках. Дейм Памела надела переливающееся платье из серебристой ткани, на шее красовалось бриллиантовое колье, усыпанная алмазами брошь размером со страусиное яйцо сверкала, словно софит.

Приняв душ и избавившись от травинок и запахов конюшни, Робин переоделась в облегающее нежно-розовое платье. Собрала волосы и закрепила их на затылке розовой заколкой, надела серьги в стиле модерн, которые сверкали не хуже бриллиантов дейм Памелы, а стоили во много раз дешевле.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению