Уик-энд с мистером Дарси - читать онлайн книгу. Автор: Виктория Коннелли cтр.№ 26

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Уик-энд с мистером Дарси | Автор книги - Виктория Коннелли

Cтраница 26
читать онлайн книги бесплатно

– Да, – откликнулась Робин. – Бедный мистер Беннет. Столько испытаний выпало на его долю.

– Книга мне понравилась, – сказал Дэн. – Я бы хотел прочесть дальше.

– В самом деле?

– По-моему, тебя это удивляет.

– Да, я удивлена, – подтвердила Робин.

– Почему? Из-за того, что я мужчина?

– Конечно!

Дэн рассмеялся:

– И ты считаешь, что мы все ненавидим книги?

– Нет… не все книги… только Джейн Остин.

– Но это забавная книжка. А мне нравятся забавные вещи. Иногда жизнь бывает такой серьезной, что ее надо как-то разбавить, разве нет?

Робин кивнула:

– Я обнаружила, что Джейн Остин может утешить меня почти при любых неприятностях.

– Могу я ее позаимствовать?

Она нахмурилась. Отдать свою книгу! Ее любимый экземпляр «Гордости и предубеждения»! Ну, допустим, один из любимых.

– Извини, – понял Дэн, протягивая ей книгу. – Я куплю себе другую.

– Нет-нет! – воскликнула Робин, сообразив, что показалась ему жадной и мелочной. – Пожалуйста, бери.

– Уверена?

Робин улыбнулась, решительно возвращая Дэну роман. Только в эту минуту она сообразила, что, одолжив ему книгу, получит хороший предлог встретиться и поговорить с ним снова.

– Спасибо, – поблагодарил он. – С удовольствием прочту. Я редко читаю, но, когда бросил работу, пообещал себе, что восполню этот пробел. В Лондоне у меня хватало времени только на скучные специализированные журналы и газеты, так что некогда было читать романы, но я читаю быстро и отдам тебе ее как можно скорее.

– Ну что ты, спешить некуда, – возразила Робин.

– Но ты же уезжаешь в понедельник, – напомнил он.

– Ах да, правда, – вздохнула Робин.

– Что, Перли тебя уже околдовал?

– Думаю, да.

Взгляды их встретились. У него были удивительные золотисто-карие глаза, в которых плясали веселые искорки.

– Когда я еще не жил здесь, а только приезжал в гости, то чувствовал себя точно так же. Мне становилось все труднее и труднее уезжать, так что в конце концов я сдался.

– Тебе повезло, – сказала Робин. – Жаль, что я не могу остаться.

Он улыбнулся:

– Мне тоже. То есть я хотел сказать: мне тоже жаль, что ты уезжаешь.

Дэн засмеялся. Робин нравился его смех. Он был громкий, жизнерадостный и совершенно естественный.

– Значит, это нужно всем женщинам? – спросил он.

– Что?

Дэн помахал книгой.

– Романтика? – уточнила Робин.

– Нет, – ответил он, снова открывая первую страницу. – Холостой «молодой человек, располагающий средствами».

– Ах, ты нас раскусил, – хмыкнула она. – Таких женихов хотела заполучить миссис Беннет для своих дочерей. Когда прочитаешь дальше, поймешь почему.

– А сегодня? Чего хотят женщины сегодня?

Робин взглянула ему в лицо:

– Не думаю, что ответ на этот вопрос можно найти в книге.

– Ну а ты сама, Робин, чего хочешь в жизни?

Она сглотнула и мысленно задала себе вопрос: почему это его интересует? Не то чтобы она возражала. Ей даже нравилось. Джейс никогда не задавал подобных вопросов. Если он что-то и спрашивал, то только нечто вроде: «А что у нас сегодня к чаю?» или «У тебя кетчуп есть?»

– Чего я хочу? – повторила она. – Ну, наверное, найти работу, которая мне будет нравиться, жить в месте, которое мне нравится.

– А сейчас у тебя нет ни того ни другого?

– Моя работа – это просто средство не умереть с голоду, приходится ее терпеть, – покачала головой Робин.

– А как насчет твоего… друга?

– Джейса? – Робин сделала глубокий вдох. – Не знаю, чего он хочет от жизни, но думаю, не того же, чего и я. По крайней мере, в последнее время.

– Он не понимает Остин? – спросил Дэн, и во взгляде его вспыхнул насмешливый огонек.

– Нет, – вздохнула Робин. – Но хуже то, что он не понимает меня.

Они умолкли. Робин взглянула на озеро. На воду, громко хлопая широкими крыльями, опускались два белых лебедя. Птицы сделали красивый вираж и одновременно коснулись поверхности водоема, подняв фонтаны брызг, а затем сложили крылья и словно превратились в божественно прекрасные статуэтки.

Вдруг Робин почувствовала на себе пристальный взгляд Дэна.

– Что такое? – прошептала она.

– Как он может не понимать тебя?

Робин на миг подняла на него глаза и отвернулась, не зная, что сказать.

– Я лучше пойду в дом, – поднимаясь со скамьи, наконец произнесла она.

Дэн тоже встал.

– Спасибо за книгу, – сказал он. – Постараюсь вернуть ее в целости и сохранности.

– Так будет лучше для тебя, – улыбнулась она и зашагала к дому.

Войдя в холл и стараясь не попадаться никому на глаза, Робин почувствовала, что сердце как-то подозрительно быстро бьется.

– О боже! – воскликнула она, отчаянно пытаясь изгнать из мыслей образ Дэна, выбирающегося из бассейна.

Она не будет больше думать о его стройном, подтянутом теле, не будет вспоминать капли воды, блестевшие на руках и груди. Это никуда не годится.

Но ее мысли невольно уносились в запретную область. Как раз в этот момент запищал телефон. Она рискнула включить его на полчаса, и, разумеется, там оказалось полдюжины голосовых и текстовых сообщений от Джейса.

Она прочитала последнее:

«Хочу увидеться вечером. Заеду в восемь».

Робин застонала. Неужели он научился читать ее мысли на расстоянии?

Глава 17

Когда все участники свободной дискуссии заняли свои места за большим круглым столом в библиотеке, Кэтрин заметила отсутствие Робин. Она принялась было размышлять, куда могла подеваться ее новая подруга, но затем появился Уорвик, сел рядом, и Робин была забыта.

Кэтрин с нетерпением ждала возможности обсудить творчество Остин со взрослыми людьми. Как часто ее раздражало равнодушное отношение студентов колледжа к шедеврам мировой литературы! Ей было практически не с кем поговорить о любимых книгах, разве что с виртуальными друзьями в «Республике Пемберли». Именно поэтому она любила уик-энды в Перли.

«Единственная проблема в том, что приходится делиться мыслями в том числе и с субъектами вроде миссис Сомс», – подумала Кэтрин, глядя, как ее непримиримая оппонентша входит в библиотеку и устраивается напротив.

Кэтрин вздохнула. А она-то надеялась, что миссис Сомс устроит себе долгую сиесту.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению