Тайна раджи - читать онлайн книгу. Автор: Хари Нараян Апте cтр.№ 58

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Тайна раджи | Автор книги - Хари Нараян Апте

Cтраница 58
читать онлайн книги бесплатно

— Если вы сожалеете о своих поступках и раскаиваетесь, — произнес Сиддхартхак, — то почему не идете путем Будды? Святой Васубхути с радостью примет вас, и вы будете жить в монастыре. Ведь благодаря ему Вриндамала обратилась к истинной вере. Нужно отречься от мира. Без этого нельзя очиститься от совершенных грехов.

Слушая монаха, Чанакья улыбался. Теперь, когда брахман знал, о чем говорили Шакалаян и Ракшас, он испытывал огромное облегчение. Чанакья еще раз убедился в благородстве и честности бывшего министра и понял, что опасения, которые возникли у него после приезда Шакалаяна, напрасны.

«К Ракшасу теперь осталась только прямая дорога, — окончательно решил брахман. — Окольные пути ни к чему не приведут. Но своего я добьюсь обязательно. А потом отправлюсь в Гималаи и буду жить, как прежде».

И Чанакья отправился на берег реки, чтобы немного отдохнуть.

Человек всегда испытывает душевный подъем, когда видит, что вот-вот должно осуществиться то, к чему он стремился. Но, если здесь есть что-нибудь такое, что тревожит совесть и вызывает сомнения, этот человек чувствует смущение и неловкость, а иногда и отвращение к самому себе. Совесть говорит ему, что он поступил недостойно. И даже если ему кажется, что по каким-либо причинам невозможно было поступить иначе, он понимает, что по-настоящему радоваться нечему. Совестливые и гордые люди, как и все, испытывают те же чувства, но не показывают их. Они стараются, чтобы окружающие ничего не заметили. Но если это им и удается, если они умеют скрывать свои переживания, то как они могут утаить их от самих себя? Люди эти прячут угрызения совести от других, однако не могут делать это постоянно. Наступает момент, когда они выдают себя.

С Чанакьей происходило то же самое. Совесть мучила его.

«Мои поступки не делают мне чести, — говорил себе брахман. — Я уничтожил Нандов только из-за нанесенного мне оскорбления. Чандрагупта взошел на престол. Но что я скажу самому себе? Теперь остается последнее — одержать победу над греками и подчинить всю Индию. Однако дожидаться победы здесь, в Паталипутре, я не намерен».

Чанакья не хотел оставаться там, где из-за него погибли люди. Возможно, это было даже основной причиной того, что он стремился как можно скорее передать Ракшасу управление государством. Была у Чанакьи в этот день еще одна причина недовольства собой: вспышка раскаяния в недавнем разговоре показала, что дух его слабеет, что он уже не прежний бестрепетный вершитель людских судеб.

Брахман долго сидел на берегу в полном одиночестве и размышлял. Он проникся безграничным уважением к Ракшасу после того, как узнал его ответ Шакалаяну. Чанакья ценил в министре прежде всего преданность и верность монарху и верил, что неудача пойдет на пользу Ракшасу, что он избавится от излишней самоуверенности и надменности по отношению к окружающим. А высокомерие, по мнению Чанакьи, было не последней причиной поражения министра. В молодом же Чандрагупте Чанакья видел большой талант правителя и был уверен, что тот добьется успеха. Но для этого колесницу государства нужно было двинуть вперед, а это мог сделать только Ракшас.

«Цель моей жизни будет достигнута, — сказал себе брахман, — если я услышу клики, возвещающие победу Чандрагупты».

Чанакья решительно поднялся и направился во дворец Чандрагупты. После продолжительного разговора с юным раджей брахман покинул дворец в сопровождении какого-то молодого человека, судя по всему — своего ученика.

ПЛАН УДАЛСЯ

Ракшас сидел в глубокой задумчивости.

«Счастье изменило роду Нандов в тот день, когда Дханананд вошел в дом Мурадеви, — говорил себе министр. — И самая большая ошибка состояла в том, что эту женщину освободили вместе со всеми, когда принц Сумалья стал молодым царем. Но что случилось, то случилось. А дальше? Выступят ли теперь греки? До сих пор они не могли даже приблизиться к нашим границам. Одержать победу над Малаякетом, если тот нападет на Магадху при поддержке Селевка Никатора, будет трудно. Не то чтобы не нашлось для этого солдат, — их достаточно. Но неизвестно, справится ли Бхагураян один».

Ракшас страдал от собственного бессилия при мысли, что на Магадху надвигается несчастье. Он не видел выхода. О том, чтобы признать Чандрагупту раджой и помочь ему, министр и думать не хотел. А поддерживать Малаякета означало бы своими руками отдать страну грекам. Оставалось только выжидать. Но такой человек, как Ракшас, не мог бездействовать. Это противоречило его природе. От невеселых мыслей на душе у министра было очень неспокойно.

Вошел слуга и сказал, что министра хотят видеть два незнакомых человека.

— Кто такие? — спросил Ракшас.

— Какой-то брахман, а с ним еще один человек, — ответил слуга.

Ракшас пытался догадаться, кто бы это мог быть, и приказал впустить пришедших. Слуга ввел брахмана; за ним на некотором расстоянии шел, судя по виду, еще совсем молодой человек, лицо которого было закрыто покрывалом. Должно быть, брахман взял с собой ученика. Ракшас поднялся навстречу вошедшему и попросил его сесть. Юноша расстелил шкуру антилопы, брахман сел и сделал ему знак удалиться. Ученик вышел. У пришедшего была очень внушительная наружность. Ракшас сначала подумал, что к нему пришел сам Чанакья, ибо примерно знал, как тот выглядит, но тут же отбросил эту мысль, решив, что брахману приходить сюда незачем. Министр снова почтительно приветствовал своего гостя.

— Чем могу служить вам, достойнейший? — с поклоном проговорил Ракшас. — Что привело вас ко мне?

— Министр… — начал брахман.

— Я теперь не министр, почтенный, — перебил его Ракшас. — Вы, наверное, слышали, что произошло здесь в последние дни. Зачем же называть меня так?

— Зачем? Разве то, что случилось, лишило тебя звания первого министра? Для меня ты министр. И я так тебя и буду называть.

Брахман умолк. Его спокойный и властный голос, голос человека, который привык отдавать приказания, произвел сильное впечатление на Ракшаса.

— Министр, обо мне идет слава как о коварном и лживом человеке. Меня, я знаю, называют Каутильей, то есть Лжецом. Но скажу тебе: чего можно достичь только обманом, того и надо добиваться обманом, а что может быть достигнуто честным путем, того следует добиваться честным путем, — таково мое правило. Для того чтобы ты был на нашей стороне, есть только одно средство — честность. Магадха не сможет обойтись без тебя. Стране нужен такой человек, как ты. Иначе звезда Магадхи может закатиться. Вот за этим я и пришел к тебе.

Теперь Ракшас понял, кто перед ним, и сразу же захотел встать и выгнать Чанакью.

«Но ведь он гость, — остановил он себя, — а гостю следует оказывать гостеприимство».

И Ракшас, не говоря ни слова, продолжал смотреть на брахмана.

— Министр, — продолжал Чанакья, — я пришел честно поговорить с тобой. Я уничтожил Нандов потому, что они опозорили меня. Ты предан им, но теперь свою верность отдай Чандрагупте. Твою преданность он сумеет обратить на благо Магадхи.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию