Самая опасная игра - читать онлайн книгу. Автор: Мэри Уибберли cтр.№ 10

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Самая опасная игра | Автор книги - Мэри Уибберли

Cтраница 10
читать онлайн книги бесплатно

Кэтрин кивнула.

— Но я просто… поцеловала вас в щеку… чтобы она не так болела. — Она попыталась улыбнуться, но из этого ничего не вышло. — Я сама виновата, простите…

— Ради Бога, не извиняйтесь, — оборвал ее Девлин. — Дело не в поцелуе, я едва не потерял контроль над собой. Но больше такого не повторится.

— Может быть, теперь вы уйдете? Мне надо умыться и отдохнуть до приезда Сэма. Я не забыла, что мне придется много рассказывать.

Девлину показалось, что Кэтрин, как и он сам, только что взяла себя в руки. И все же что-то в ее поведении настораживало. Он внимательно наблюдал за тем, как Кэтрин поднялась с кровати и глубоко вздохнула.

— А вы в порядке, я могу вас оставить?

— Да, я в полном порядке. Я выносливая, я сильная… я непобедимая… я женщина, — спародировала Кэтрин старую песню.

Однако глаза ее сверкали, казалось, она из последних сил держит себя в руках и может сорваться в любую минуту.

— Я пришлю Маргарет, — сказал Девлин. — Она принесет вам…

— Мне не нужна никакая Маргарет. Мне вообще не нужна ничья помощь, — возразила Кэтрин. — Неужели вам это не понятно? Я хочу остаться в спальне одна, а когда буду готова, что займет минут десять, может, чуть больше, я спущусь вниз. У вас с Сэмом будет время поговорить и решить… что рассказывать мне, а что нет. — Кэтрин устремила на Девлина решительный взгляд. — Уходите!

Некоторое время Девлин смотрел на нее, затем повернулся и вышел. Несмотря на протест Кэтрин, он намеревался попросить Маргарет немедленно подняться в спальню.

После ухода Девлина Кэтрин снова уселась на кровать. Она понимала, что происходит с Девлином, поскольку почувствовала напряжение, исходившее от его тела, словно через него пробегал электрический ток. Кэтрин ощутила охватившее Девлина желание и поцеловала его, непонятно даже почему… Ведь она любила Джеффа. И все же ей было приятно оказаться в объятиях Девлина, захотелось, чтобы он тоже поцеловал ее. Кэтрин дотронулась пальцами до губ, ей показалось, что они пылают и ноют, как будто Девлин действительно крепко целовал ее. Она представила себе, как они занимаются любовью, сердце бешено застучало в груди, и ее охватило пьянящее желание. Боже мой, он такой большой и сильный, наверняка пылкий и опытный любовник. Кэтрин несколько раз с трудом сглотнула слюну, затем прошла в ванную и выпила стакан воды.

Лицо у нее пылало, и Кэтрин сполоснула его холодной водой, от чего ей стало немного лучше. Потом погладила груди, посмотрела в зеркало и представила себе, что это ладони Девлина лежат на ее груди, почувствовав при этом, как затвердели соски. Кэтрин не понимала причины возникновения таких похотливых мыслей. Но она знала, что хочет Девлина. Очень сильно хочет его.


Сэм находился в просторном кабинете, который использовал как офис, когда приезжал в Инглетон Манор. Как только в кабинет вошел Девлин, Сэм поднялся из-за стола, стоявшего возле окна, и пошел навстречу, чтобы поздороваться. Ростом чуть более ста восьмидесяти, стройный, одет в твидовый пиджак спортивного покроя и брюки из диагонали, Сэм ходил и разговаривал, как бывший офицер гвардии, каковым на самом деле и являлся. В свои пятьдесят пять он находился в отличной форме: седые волосы, усы, симпатичное лицо. Сэм был одним из самых образованных людей, с которыми приходилось встречаться Девлину, жизнелюб, ценивший хорошую еду и вино, что также импонировало. Мужчины обменялись рукопожатиями.

— Расскажи мне обо всем, что произошло, — попросил Сэм. — Где она сейчас?

— Наверху, в своей комнате. Я попросил Маргарет побыть с ней. Знаешь, я ее просто огорошил. Я совершил ошибку, сообщив, что ее отец жив… но я думал, что ей уже известно об этом… Тебе следовало предупредить меня.

Сэм тихонько присвистнул.

— И как она среагировала на это известие?

— Плохо, — ответил Девлин сухим тоном, и Сэм вскинул брови.

— А эта царапина на твоей щеке, она как-то связана с этим?

Девлин пожал плечами, а Сэм понимающе кивнул.

— Да, извини меня, я действительно должен был предупредить… но, что сделано, то сделано. Ладно, возможно, благодаря этому она станет более податливой.

— О чем ты говоришь?

— Она что-то знает, но не хочет говорить.

— Я так не думаю, — возразил Девлин.

Сэм прищурился.

— Откуда ты знаешь? Ты уже допрашивал ее?

— Нет, просто задавал разные вопросы.

— И получил на них ответы?

— Пока нет. Сейчас с ней трудно разговаривать, ей нужно день-два, чтобы отойти ото всего, что случилось. Ты же сам просил меня обращаться с ней поласковее, помнишь?

— И еще я помню, как в три часа ночи ты сказал мне, что находишь ее чертовски привлекательной. Уж не растаял ли ты, а?

Девлин посмотрел собеседнику прямо в глаза.

— Я профессионал. И не растаял, как ты говоришь. Ты прекрасно знаешь, что если бы подобный вопрос задал мне кто-то другой, он тут же ощутил бы на себе, растаял я или нет. Но поскольку это говоришь ты… — Девлин улыбнулся, — я не стану обращать внимания.

— Ох, большое спасибо тебе за это, — ласковым тоном поблагодарил Сэм. — Ладно, рассказывай все.

— Хорошо. Я подошел к задней двери дома в девять пятьдесят семь, через несколько секунд услышал, как отодвинулись засовы…

Сэм слушал очень внимательно, изредка кивал.

— Вот так обстоят дела на данный момент, — закончил Девлин.

За пятнадцать минут он представил полный и подробный отчет. Правда, опустил при этом некоторые моменты, которые, по его мнению, не представляли интереса для Сэма, да и не касались его.

— Хорошо. Все прошло гладко. А в доме ты ничего не нашел?

— Нет. Я оставил ее в кухне, а сам обследовал дом. Мне хватило минуты, чтобы обнаружить «жучки» в каждой комнате, они находились в предсказуемых местах. И если только в доме нет сейфа, спрятанного глубоко под полом в подвале, то значит, что там вообще ничего нет.

— Гм, а это мысль, — пробормотал Сэм. — Пока она здесь, я пошлю к ней домой пару человек… она ничего не узнает, они будут работать очень аккуратно.

— Как знаешь. А что конкретно мы ищем?

Сэм огляделся вокруг, словно проверяя, нет ли в кабинете посторонних людей.

— Я не говорил тебе всего, Девлин. Раньше в этом не было необходимости, но теперь тебе следует знать суть дела.

Девлин подошел к столу и уселся в кресло, чувствуя, что надо сосредоточиться. Сэм начал свой рассказ.

— Джон Мид в течение пятнадцати лет работал на МИ-99. Мы вместе учились в Оксфорде, я знал его семью… жену Энн, мать Кэтрин, которая умерла около трех лет назад. Кэтрин я знаю с младенчества, люблю ее так, как любил бы собственную дочь… если бы у меня была дочь… однако это не означает, что я не приложу все усилия, чтобы выяснить то, что она знает или слышала. Мне надо знать, не оставлял ли ей отец какие-нибудь пакеты с бумагами. Да, я могу допустить, что шок после твоих слов о том, что ее отец жив, не был притворным… но вдруг этот шок был вызван тем, что она оказалась не единственным человеком, которому известно, что Джон не был убит? Труп, найденный в джунглях Амазонки, был не его, но убитого американца звали Джон Л. Мид… Согласись, потрясающее совпадение… Однако внешне они не похожи, и это выяснилось совсем недавно. Так почему же Джон скрылся? Наверное, он хочет, чтобы мы считали его мертвым. Похоже, это его очень устраивает…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению