Мой капитан - читать онлайн книгу. Автор: Патрисия Тэйер cтр.№ 8

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Мой капитан | Автор книги - Патрисия Тэйер

Cтраница 8
читать онлайн книги бесплатно

Линдси смутилась, но Тесс вступилась за нее:

— Перестань, Хэнк Барретт! Мы хотим, чтобы Линдси у нас осела, а не сбежала отсюда. Садитесь за стол, милая.

Линдси обошла вокруг стола и села рядом с Тесс и Люком.

Ей так нравились эти Рэнделлы! Вот только сами Рэнделлы вряд ли обрадуются, когда узнают, что она падчерица Джека.

Теперь Брейди не мог, как раньше, сидеть взаперти. Через три дня он ранним утром отправился " в загон. Ему просто необходимо вновь обрести прекрасную физическую форму! — уверял он себя. Он начал помогать конюхам. Как приятно чувствовать напряжение мускулов, когда занимаешься простой физической работой. Через час Брейди стало жарко, и он сбросил с себя куртку.

Тесс и Линдси, смеясь и раскрасневшись, вошли в загон. Они вели за повод своих лошадей. Заметив Брейди, Линдси перестала смеяться.

— Что ты здесь делаешь, Брейди? — спросила Тесс.

— Помогаю вам.

— Я должна бежать, чтобы встретить автобус Ливии, — заторопилась Тесс. — Лошадей нужно отвести к Хуану, а я скоро вернусь.

— О Дасти я позабочусь сама. Бегите, — отозвалась Линдси.

— Спасибо! — И Тесс исчезла.

— Я могу помочь вам, — предложил Брейди.

— Зачем? — ответила Линдси. — Не нужно отрываться от работы.

— А давайте так — я помогу вам, а, вы поможете мне. Еще нужно убрать два стойла. Если, конечно, для вас это не слишком грязная работа.

— Я вымыла в жизни больше стойл, чем вы можете себе представить. Я росла на ранчо.

Брейди взял из ее рук поводья. Ему нравилось сердить девушку, тогда ее зеленые глаза становились совершенно изумрудными.

— А я жил на ранчо недолго.

— А где находилось ваше ранчо? — спросила она, когда они медленно подошли к стойлу Дасти.

— Неподалеку от базы военно-воздушных сил. Мне было всего десять, когда отца отправили за границу, и ранчо пришлось продать.

Он ослабил стремена, снял с лошади седло и повесил его рядом со стойлом. Ему было приятно двигаться и легче держать равновесие.

— Спасибо, — сказала Линдси. — Как же получилось, что вы совсем не жили здесь?

— Отец сказал мне об этом ранчо, только когда заболел.

— И долго он болел?

Брейди пожал плечами. Он вспомнил неподвижного человека, который долго угасал после отставки. Его ничего не радовало, даже заботы жены. Она умерла вскоре в одиночестве.

— Отец не слушал советов врачей, После того как он вышел в отставку, его уже не интересовала жизнь. — Он пристально взглянул на нее. — Все говорят, что я похож на него. Для меня, кроме военной службы, тоже ничего не существует.

Линдси остановилась. Она почувствовала печаль в его голосе.

И в Джеке тоже было это упрямство и нежелание себе помочь. Нет, она сделает все, что в ее силах, чтобы он увиделся со своими сыновьями!

— С вами все в порядке?

Услышав вопрос Брейди, Линдси вернулась на землю.

— Все в порядке. Просто я подумала, что это очень хорошо, что вы нашли брата и живете в своей семье.

От досады он фыркнул.

— Черт возьми! Я ничего не знал о своих кузенах, мой отец о них не рассказывал. Вообще я в основном был с мамой. Мы вечно кочевали, и я многое повидал.

— Плохо, что они вас сюда не привозили. Он дернул плечом:

— Мой отец мог ездить только туда, куда его отправляли. Так было на военной службе тогда, так и сейчас.

Линдси кивнула.

— Мне почему-то захотелось все о вас узнать…

— Вот вам все сведения: я — пилот истребителя военно-воздушных сил США. Моя квалификация позволяет мне летать на самолетах Ф-15 и Ф-16, на них я и совершал полеты на базе в штате Юта. — Он приблизился к ней. — Нужен ли вам серийный номер? — Он вынул табличку, висевшую на цепочке у него на шее, и цепочка задрожала в его руке.

— Нет-нет, не надо! Вполне достаточно. — Немного смутившись, она стала снимать уздечку со своего коня. Ей не следовало с таким пристрастием расспрашивать этого человека. — Семья очень важная вещь, Брейди. Раз уж вам выпал шанс, нужно получше узнать своих братьев.

— У меня нет другого выхода, — Брейди взглянул на свою больную ногу. — Не знаю, смогу ли я еще летать.

— Если даже вы не сможете летать, вы все равно можете продолжать свою военную службу, — стала успокаивать его Линдси.

— Это не для меня! — У него заходили желваки на скулах. — Единственное, что я действительно хочу в жизни, это летать.

— Простите, Брейди, но это не самое главное в вашей жизни. Не полеты определяют вас как личность. Прежде всего, вы человек. А человек может и летать, и жить здесь, на земле.

— Но я себя здесь не нахожу. Мне нужно что-то возбуждающее, какой-то огонек в жизни. Может, если бы здесь всегда были бы вы…

Она насторожилась:

— Я работаю здесь временно.

Он лениво усмехнулся:

— Но ведь все хотят, чтобы вы остались… К тому же это прибавило бы смысла моим приездам сюда.

Линдси решила проигнорировать самовлюбленный тон реплики Брейди. У нее здесь свои проблемы. Будут ли ей так же рады, когда узнают кое-что, это большой вопрос…

— Боюсь, что вы напрасно теряете время на меня, капитан.

— Почему? — Его темные глаза сузились. — У вас есть кто-то?

— Да, есть.

Слова Линдси так потрясли Брейди, что он схватил свою палку и выскочил вон.

Что за возмутительную игру затеяла с ним Линдси?

Раньше у него было золотое правило, касающееся женщин, — ни привязанностей, ни обязательств. Поразвлеклись и разбежались. На этот раз развлечений не было, а пора разойтись уже наступила. Сам виноват. Он должен был понять, что с рыженькой будут сложности, когда ее только увидел.

Брейди поднялся на веранду, открыл дверь, подошел к холодильнику и глотнул холодного чая из бутылки. Это его немного успокоило. Он должен выкинуть ее из головы! Но вот вопрос — сможет ли он?

Его удивляло, что это его так заботит. Но ведь через несколько месяцев она уедет отсюда. Он же вернется к себе на базу. И у него будут другие женщины, много других женщин…

Кто-то постучал в дверь, но Брейди не стал открывать. Стук раздался снова. Ясно — это Тесс или Люк. Они не отстанут, с досадой подумал он и пошел к двери.

На пороге стояла Линдси.

— Вам что-то надо? — Он не стал миндальничать.

Казалось, девушка не чувствовала никакого смущения.

— Понимаете, я говорила о доме…

— Меня это не интересует, — перебил он.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию