Золотые цикады сбрасывают кожу - читать онлайн книгу. Автор: Анатолий Стрикунов cтр.№ 61

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Золотые цикады сбрасывают кожу | Автор книги - Анатолий Стрикунов

Cтраница 61
читать онлайн книги бесплатно

Только нелепая поза позволяет сдержать возглас удивления.

Три года назад мы познакомились на фестивале в Риге. Его друг Георгий Гиоргобиани привез камерный спектакль, ставший открытием фестиваля. Георгий сам играл главную роль.

Только дважды в театре у меня возникало подобное чувство. Его нельзя объяснить или описать. Ты просто поднимаешься со своего места, идешь за кулисы, подходишь к исполнителю и несешь банальную чушь вроде «я бесконечно благодарна, ваш талант облагораживает…». Смысл подобного лепета, если он вообще существует, трудно уловить. Но тебя внимательно слушают, и в это мгновенье и артист, и поклонник, и все присутствующие рядом испытывают чувство, будто находятся на всемирном форуме, где вершится нечто невероятно значительное, нечто такое, что обычными человеческими словами предать невозможно. И если поклоннику таланта и актеру еще раз суждено увидеться, то, как правило, возникает искренняя и нежная связь между двумя душами. А поскольку на обсуждении спектакля я вновь встретила Георгия Гиоргобиани, мы стали друзьями. Он и познакомил меня с Арсеном Месхия. После обсуждения вместе отправились обедать, потом гуляли по старой Риге. Георгий по-русски говорил свободно, Арсен больше молчал, иногда вставлял одну-две фразы. Из рассказа Гиоргобиани я узнала, что Месхия – художник. Известный. Когда Георгий стал рассказывать о его работах, Арсен произнес короткую фразу на грузинском и добровольный переводчик заулыбался.

– Не разрешает о себе говорить, не доверяет мне. Утверждает, что я преувеличиваю достоинства его живописи.

Мы переменили тему разговора.

И вот Арсен собственной персоной стоит в залитой весенним солнцем аудитории и внимательно смотрит мне в глаза. Качаю головой и улыбаюсь, давая понять, что он не ошибся. Месхия на мгновенье удивленно вскидывает брови, дескать, не ожидал. Затем на его лице вновь появляется характерное выражение доброжелательного внимания. Ректор коротко представляет студентам коллег из Грузии и просит продолжать работу.

Внезапно педагог Ростислав Валерьевич «впадает» в монолог.

– Вот питомцы наши младые. Их, так сказать, творчество, целью которого является, непременно, благо нашего процветающего Отечества.

У «младых питомцев» вытягиваются лица, оказывается у анемичного шефа столь бурный общественный темперамент?! Возбужденный педагог, выбежав на середину аудитории, декламирует:

«…Ты прав, творишь ты для немногих:
Не для завистливых судей.
Не для сбирателей убогих чужих сомнений
И вестей! Но…
Для друзей таланта строгих, священной истины друзей!».

Умолк, выразительно глядя на вышестоящее руководство.

Африканская страсть чтеца вызвала овацию дамы и ректора. Южане вежливо присоединились. Польщенный Ростислав поклонился и скромно предложил обсудить «осуществляемые им задачи, имеющие целью скорейшее раскрытие и усовершенствование способностей сих молодых дарований…».

Ощущаю, как внутри возникают и накатываются волны радости. Ужасно близок мне этот немногословный грузин, а ведь знакомы только несколько часов.

Южане, едва взглянув на работы, ушли. В дверях Месхия замер, обернулся и жестом руки показал, что будет ждать на улице.

Он стоял напротив входа в Академию, словно боялся разминуться. Арсен стал гораздо лучше говорить по-русски. Причина – оформлял спектакль по пьесе Грибоедова. Сейчас опять работает над пьесой в стихах французского поэта Ростана.

В парке я уселась на скамейку, а он, поднявшись на ступени летней эстрады, неожиданно продекламировал:

– Но как же поступить? Скажи, о друг мой, как?
Быть может, стать льстецом то вкрадчивым, то грубым,
Ища опоры той, что не ищу?
И, если выглядит иной вельможа дубом,
Мне уподобиться плющу?
На животе ползти и опускать глаза,
Предпочитая фокусы искусству?
Одной рукой ласкать козла,
Другой выращивать капусту?
Отдать и ум, и честь, и юность…
Все лучшее, что есть у наших лучших лет,
Чтобы вкушать покой? Благодарю вас – нет!
Благодарю. Благодарю вас!
Кто прав? Кто не дожил до первой седины
Или седеющий от первых унижений?
Кто прав, мой друг? Кем лучше сведены
Концы побед с концами поражений?
Пускай мечтатель я! Мне во сто крат милей
Всех этих подлых благ – мои пустые бредни.
Мой голос одинок, но даже в час последний
Служить он будет мне и совести моей!

Арсен читал гортанно и певуче с присущим грузинам артистизмом.

В моем послужном списке была роль возлюбленной Сирано, Роксаны, и текст дипломного спектакля тут же возник в памяти. Не смогла отказать себе в удовольствии и тихонько произнесла реплику Ле-Бре, друга Сирано де Бержерака:

– Единоборствуй, что ж!.. Бушуй! Себе в забаву
Бросай слова, как бросил славу…
Но шепотом совсем скажи мне одному:
Ты не любим? Ты любишь без ответа?

Арсен изумленно взглянул на меня и ответил словами Сирано:

– Молчи, Ле-Бре! Молчи! Ведь мера есть всему…

Не надо говорить про это.

На его лицо легла тень печали, и это произошло так естественно, что я невольно захлопала в ладоши. Арсен понял мое настроение и рассмеялся свободно и заразительно. Я тоже стала хохотать. До слез. Как в детстве.

В нашем распоряжении оставалось меньше двух часов, день Месхия был расписан по минутам.

Он увлечен работой над пьесой Ростана «Сирано де Бержерак». Тема Арсену ужасно нравится, и я обязана прилететь на премьеру, одна или с мужем, или «с мамой, бабушкой, Илико, Илларионом».

– Билеты туда и обратно, трехразовое питание гарантированы. В противном случае ты нам не друг. Не друг всем грузинам. Угроза очень серьезная! – Месхия шутливо поднял указательный палец вверх.

Когда я вспоминаю этого человека, на душе становится светло и появляется ощущение, какое бывает в весеннем лесу. Снег еще лежит, но проталин много. Ты стоишь на сухой, прогретой солнцем земле, и никуда не хочешь идти. Снимаешь шапку, расстегиваешь куртку и начинаешь понимать значение слова «хорошо».

– Знаешь, Юра, я, наконец, сообразила, где видела лицо Ростислава Валерьевича. Он сосед Веры, и обожает подсматривать в окна чужих квартир. Произошло это в ночь, когда имела честь оказаться в шкуре Жанны, в машине с пьяным Дядей Толей. Я ничего не могла сделать, ни убежать, ни спрятаться.

Понимаешь, Юра, не хотела тебе об этом говорить, но у слабых всегда есть убежище – стремление к истине. Уроды взяли малыша в заложники. И опять из-за «Платиновой девушки». Какой-то рок. Все-таки существует черная магия. И она потрясающе сильна. Но есть и магия белая. Помнишь вечер, когда господин Абрикосов признался, что хочет написать обо мне? Это ведь признание в симпатии. И желание освободиться от образа. Моего. И я тебе благодарна, это чудесное ощущение. Поэтому помогу тебе освободиться, видишь, я понятливая, «бедняжка, за тебя богов молю, ты честно отвечала королю». Сначала, о магии черной. Должна была выстроиться цепочка совпадений, чтобы уроды схватили мнимую «Жанну». Виктор ушел в запой, Вера обратилась за помощью, ночной холод вынудил меня вновь напялить костюм и парик.… Но исходная точка – месть. Желание мстить. Максу. Праведный гнев. Но праведный ли? А может это желание быть героиней, победительницей? Для чего? Во имя чего? Смысл? Открытия рождаются за границей отчаяния. Я совершила открытие, Юра. Тебя. Вы, сударь, тоже заложник. Могу только догадываться, каких усилий стоит господину Абрикосову сохранять вид свободного художника. Но, увы, ничего другого не остается. Реально ты ничего не можешь изменить. Пока Вера и Леша зависят от безумств Виктора. Это, серьезно. Диагноз, Юра. Мне сейчас проще. Достаточно не надевать костюма, взятого у Алены, вычеркнуть из памяти события последних дней: «не знаю, не помню, не был и – свобода». От ситуации, как минимум. Хотя, тоже иллюзорный выход…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию