Танцующие тени - читать онлайн книгу. Автор: Патриция Поттер cтр.№ 88

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Танцующие тени | Автор книги - Патриция Поттер

Cтраница 88
читать онлайн книги бесплатно

— Но зачем он хранил револьвер в сейфе? — спросил Нейтан.

Пэтси покачала головой.

— Над этим я ломала голову долгие годы. Может быть, потому, что не доверял полицейскому? Или своему сыну? Мне кажется, это убийство было совершено прежде всего затем, чтобы удержать Пола в «семье». Он колебался, хотел выйти из дела, но теперь, когда он стал соучастником убийства федерального агента, идти ему было некуда.

— Как же ты сбежала? — едва шевеля губами, прошептала Сэм. История матери потрясла ее: она не понимала, как Пэтси выжила и сохранила рассудок в этом аду.

— Я знала, что времени у меня немного: рано или поздно свекор хватится револьвера. На следующий день, когда Пол с отцом уехали по делам, я поставила вам с Ником горчичники, а перед этим как бы невзначай заметила при слугах, что детям сегодня что-то нездоровится. Когда я начала кричать, что у детей жар и их надо срочно везти к врачу, думаю, они просто побоялись меня не отпустить. Пол и его отец обожали Ника — ведь он был наследником. Короче говоря, из кабинета врача я вызвала такси и сумела выскользнуть через черный ход, пока телохранитель ждал меня в приемном покое. Пол настиг меня уже в Чикаго. Он понимал, что я обращусь за помощью к сестре — кроме нее, у меня никого не было. Я старалась быть очень осторожной, но недооценила его возможности. Слава богу, к тому времени револьвер уже лежал на депозите в банковском сейфе. Я хотела передать его властям — но не в Бостоне. В Бостоне я никому не доверяла. Единственного моего друга убили, потому что полицейский оказался продажным. Сказать по правде, когда появился Пол со своими людьми, я от ужаса просто голову потеряла. Ведь ему ничего не стоило убить меня, забрать детей… Хуже того — он начал угрожать семье моей сестры! — У Пэтси задрожали губы, по щекам покатились слезы, но она этого, казалось, не замечала. — Пол предложил мне сделку. Он забирает Николаса, я оставляю себе Николь. А если не соглашусь — его отец прикажет убрать и меня, и мою сестру вместе со всей ее семьей. Еще Пол сказал, если я когда-нибудь попытаюсь связаться с Николасом, он выследит нас всех. И я согласилась на все его условия. Тогда он пообещал, что ни мою сестру, ни ее семью никто не тронет И сдержал слово.

В голосе матери звучала невыносимая боль — боль, которая не притупляется с годами, но лишь острее вгрызается в сердце. Сэм было страшно представить тот выбор, что встал перед Пэтси тридцать пять лет назад…

А еще страшнее было сознавать, что человек, навязавший ей этот выбор, — ее родной отец.

«Договор с дьяволом» — так назвал это соглашение Пол Мерритта.

Все верно. Только дьяволом был он сам.

32

— Этого мало, — после долгого молчания произнес Нейт. — Ни тела, ни свидетелей убийства — только револьвер с отпечатками пальцев. Это не убедит суд в виновности Макгайра.

Саймон кивнул.

— Однако может помешать его избранию на высокий пост.

— И тогда он сделает все, чтобы отомстить людям, разрушившим его мечту, — заключил Нейт.

— Послушайте, — заговорила Сэм, — Николас сказал, что знает, кто это сделал. Может быть, ему известно что-то, неизвестное нам?

— Или то же самое, что знаем и мы, — возразил Нейт.

Лицо Сэм помрачнело.

— Если это и в самом деле Макгайр — сейчас он, должно быть, готов на все, чтобы заставить нас замолчать навеки.

— Видимо, Пол Мерритта убедил его, что Трейси погибла. О вашем с матерью существовании он, очевидно, узнал из подслушанных телефонных разговоров. Представляю, как он перепугался! Тем более теперь, после нескольких громких скандалов, когда каждое политическое назначение пресса разглядывает под микроскопом.

— Иными словами, мой отец выбрал крайне неудачное время, — мрачно заключила Саманта.

— Мне кажется, Пол просто хотел увидеть дочь перед смертью, — мягко заговорила Пэтси. — Думаю, он верил, что сможет тебя защитить. — Поколебавшись, она добавила: — В последние дни я много думала о нем, вспоминала наш последний разговор… Мне кажется, тогда, тридцать четыре года назад, Пол хотел защитить меня от своего отца. Он знал: если я не подчинюсь, Мерритта-старший убьет меня без колебаний и сожалений. Пол хотел спасти мне жизнь и использовал единственное оружие, которое у него было, — стал угрожать моей сестре и ее детям.

— Что сказал вам Мерритта при встрече? — спросил Саймон у Сэм, и тут же все повернулись к ней.

— Только одно: я для него — «незаконченное дело».

— Нам нужен Николас, — решительно проговорила Пэтси. — Только он может нам помочь.

Саймон окинул задумчивым взором всех троих поочередно: Пэтси Кэрролл, Саманту и наконец перевел взгляд на Нейта.

— Вы его знаете. Нейт, что скажете?

Нейт понял, что настало время разобраться в своих чувствах. Отбросить предубеждение против Ника Меррита, основанное лишь на том, что он — один из Мерриттов. Нейт вспомнил, как у него на глазах Ник прикрыл Саманту от пуль своим телом; вспомнил рассказ Сэм о том, как брат принял пулю, предназначенную для нее… Он понимал, что ошибиться нельзя. Неверное решение станет для Саманты смертным приговором.

— Думаю, нам стоит с ним встретиться, — ответил наконец Нейт.

Саймон кивнул.

— Интересное место вы выбрали для свидания, — усмехнулся он.

— Я не так уж хорошо знаю Чикаго, — признался Нейт, — но планетарий люблю. Каждый раз, когда бываю в городе, стараюсь туда зайти, полюбоваться звездным небом. Так что я знаю там все входы и выходы. И потом, там всегда полно людей — как раз то, что нам нужно.

— Мы с Джеком сходим туда с утра и все проверим, — проговорил Саймон, вставая.

— А где Джек? — спросила Сэм.

— После того происшествия в Форт-Коллинзе мы решили, что ему лучше пока лечь на дно. Он здесь же, в городе, но далеко отсюда. Прилетел сюда на частном самолете.

У Нейта отлегло от сердца, сказать по правде, он опасался за судьбу третьего солдата их маленькой армии. Наемные убийцы шутить не любят: ему было известно немало случаев, когда они убирали и полицейских, пытавшихся им помешать, и ни в чем не повинных случайных свидетелей.

— Мы предполагаем, что в деле замешан кто-то еще, — заметил Нейт.

— Да, Джек мне говорил, — ответил Саймон; при этом старый разведчик, словно невзначай, взглянул на мать Саманты.

— Кто это может быть? — продолжал Нейт размышлять вслух. — Виктор, Джордж, Роза, Анна, еще несколько родственников… Я бы поставил на Джорджа. Он жадный и беспринципный тип, ради денег готов на все.

— Вот на этот вопрос нам и ответит Николас Меррит. Если захочет.

Пэтси закусила губу.

— Не знаю, станет ли он нам помогать. Ведь я для него ничего не значу.

— Зато кое-что значит Саманта, — ответил Нейт. Саймон налил себе еще кофе.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению