Темная материя - читать онлайн книгу. Автор: Блейк Крауч cтр.№ 69

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Темная материя | Автор книги - Блейк Крауч

Cтраница 69
читать онлайн книги бесплатно

Повар – широкий, мускулистый парень с исписанными чернилами руками – оборачивается и устремляет на меня сердитый взгляд.

– Отлично придумано, – говорю я официантке. – Сходите за менеджером, потому что я эту штуку тушить не стану.

Официантка уходит.

– Какой грубиян! – бормочет моя соседка, завтрак которой безнадежно испорчен. Она бросает вилку, слезает со стула и направляется к выходу.

Все больше посетителей поглядывают в мою сторону, но я продолжаю курить, пока из помещения в глубине зала не выходит здоровяк в сопровождении официантки. На нем черные джинсы и белая хлопчатобумажная рубашка с пятнами от пота по бокам. На шее болтается однотонный галстук с ослабленным узлом. Судя по растрепанному виду, парень трудился всю ночь.

– Я – Ник, дежурный менеджер, – говорит он, остановившись у меня за спиной. – Курить в заведении не разрешается. Вы нарушаете права других клиентов.

Я поворачиваюсь и смотрю на него. Парень устал, злится, и я чувствую себя паршиво, потому что забот ему хватает и без меня, но остановиться уже не могу.

Оглядываюсь. Все смотрят только на меня. На гриле подгорают оладьи.

– Кому-нибудь мешает моя сигара? – спрашиваю я громко.

Большинству мешает.

Кто-то обзывает меня придурком.

В дальнем углу намечается какое-то движение.

Наконец-то!

Полицейский выходит из кабинки и идет по проходу через зал. На боку у него потрескивает рация.

Молодой.

Наверное, под тридцать.

Невысокий, плотный.

Взгляд твердый, какой бывает у морпехов, и умный.

Менеджер с облегчением делает шаг в сторону.

Коп останавливается рядом со мной.

– В нашем городе есть определенные правила, касающиеся чистоты воздуха в помещениях. Вы сейчас нарушаете эти правила.

Затягиваюсь еще разок.

– Послушайте, – говорит коп, – я был на дежурстве всю ночь. Большинство этих людей тоже. Вы же не хотите испортить им всем завтрак?

– А вы хотите испортить мне удовольствие от сигары?

Во взгляде полицейского проскальзывает злость.

Зрачки расширяются.

– Потушите сигару. Сейчас же. Это последнее предупреждение.

– Или что?

Коп вздыхает.

– Не тот ответ, на который я надеялся. Встаньте.

– Зачем?

– Пойдете за решетку. Если сигара не будет потушена через пять секунд, я сочту это сопротивлением аресту и буду вынужден действовать не так мягко.

Я бросаю сигару в кофейную чашку и встаю со стула.

Полицейский отработанным движением снимает с ремня наручники и защелкивает браслеты у меня на запястьях.

– У вас есть при себе оружие или иглы? Что-то такое, чем вы можете причинить вред мне или о чем мне следует знать?

– Нет, сэр.

Страж порядка похлопывает меня по карманам, а потом берет за руку и под аплодисменты посетителей ведет к выходу.

Его патрульная машина припаркована у тротуара напротив двери.

Он открывает заднюю дверцу и говорит мне держать голову пониже. Устроиться сзади со скованными за спиной руками – дело отнюдь не легкое. Коп садится за руль, пристегивается, поворачивает ключ зажигания и выезжает на заснеженную улицу.

По ощущениям заднее сиденье как будто специально сконструировано так, чтобы доставлять дискомфорт. Сунуть ноги совершенно некуда, колени упираются в клетку, а сам пластик по жесткости не уступает бетону.

Глядя через зарешеченное окно на пробегающие мимо знакомые здания, я снова спрашиваю себя, сработает мой план или нет, есть ли надежда на удачу.

* * *

Мы въезжаем на автостоянку 14-го полицейского участка.

Блюститель порядка – его фамилия Хэммонд – вытаскивает меня из машины и вводит через стальные двери в регистраторскую.

По одну сторону стоят столы со стульями для задержанных, по другую, за плексигласовой перегородкой, находится рабочее место дежурного полицейского.

Воняет так, словно разлившиеся здесь рвоту и отчаяние кое-как замазали лизолом.

В этот утренний час компанию мне составляет одна-единственная нарушительница – женщина, прикованная к столу в дальнем конце комнаты. Сидеть спокойно она не может – раскачивается взад-вперед, почесывается, щиплет себя.

Хэммонд еще раз обыскивает меня, просит сесть, расстегивает браслет на моей левой руке и пристегивает его к специальному болту в столе.

– Мне надо посмотреть ваши водительские права.

– Я их потерял, – отвечаю я.

Коп делает пометку на листке, обходит стол с другой стороны и включает компьютер.

Впечатывает мою фамилию и имя.

Номер карточки социального страхования.

Адрес.

Место работы.

– В чем меня обвиняют? – спрашиваю я.

– Нарушение общественного порядка.

Хэммонд заполняет протокол ареста. Через пару минут он останавливается и смотрит на меня через поцарапанный плексиглас.

– Вы не производите впечатление сумасшедшего или придурка. Закон не нарушали, на вас ничего нет. Ни в чем не замешаны. Так что там случилось? Мне почему-то кажется, что вы хотели, чтобы вас арестовали. Ничего не желаете сказать?

– Нет. Извините, что помешал позавтракать.

Полицейский пожимает плечами:

– Дело поправимое.

У меня снимают отпечатки пальцев.

Фотографируют.

Забирают ботинки и выдают пару тапочек и одеяло.

Наконец Хэммонд заканчивает с формальностями, и я спрашиваю:

– Когда можно позвонить?

– Можно прямо сейчас. – Коп поднимает трубку проводного телефона. – Кому бы вы хотели позвонить?

– Жене.

Я называю номер. Он набирает и, услышав гудки, передает трубку через плексигласовую перегородку.

Сердце у меня начинает колотиться.

Ну же, милая! Ответь.

Голосовая почта. Но сообщение не мое. Неужели Джейсон-2 перезаписал его, таким образом как бы пометив территорию?

– Не отвечает, – говорю я. – Положите, пожалуйста, трубку.

Хэммонд опускает трубку за секунду до сигнала.

– Возможно, Дэниела не узнала номер. Не попробуете еще разок? – прошу я его.

Он набирает снова.

Гудки.

Если моя жена не ответит, стоит ли рискнуть и оставить сообщение?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию