В сетях страсти - читать онлайн книгу. Автор: Крис Кеннеди cтр.№ 10

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - В сетях страсти | Автор книги - Крис Кеннеди

Cтраница 10
читать онлайн книги бесплатно

– Даже если ты когда-то располагала полезными сведениями о гроссбухе, сейчас его у тебя больше нет.

– И потому я для тебя бесполезна? Ты это хочешь сказать?

– Совершенно бесполезна, – подтвердил Кир. Он тут же понял, что скорее всего, соврал, но думать сейчас об этом совсем не хотелось.

Какое-то время они молча смотрели друг на друга. Наконец София заявила:

– Очень жаль, Кир, потому что я все равно не покину тебя. – Она резко взмахнула рукой, и лезвие кинжала сверкнуло в пламени свечей.

Кир тихо вздохнул и проговорил:

– Наверное, тебе лучше отложить кинжал в сторону, София.

Она взглянула на него, прищурившись, и решительно покачала головой.

– Нет!

Кир стремительно вскочил на ноги, а София тотчас же обошла стол, оказавшись на противоположной стороне.

– И давай кончим на этом, София. – Направляясь за ней следом, Кир начал обходить стол.

– Но ты не принял в расчет…

– Я все принял в расчет. Мне от тебя никакой пользы. – София тоже стала обходить стол, ускользая от Кира. – У тебя нет гроссбуха, – продолжал он. – У тебя вообще ничего нет – ни денег, ни полезных сведений. Более того, тебя видели…

– Как и тебя.

Он резко остановился.

– Кто видел?

– Я тебя видела. Ты понял?

Кир в растерянности заморгал, услышав в словах Софии завуалированную угрозу? Она осмелилась ему угрожать?

Ее щеки разрумянились, а глаза пылали гневом, когда она вновь заговорила:

– Да, я видела тебя. И кое-что знаю о тебе. Как ты думаешь, насколько ценными являются эти сведения для людей, которых ты предал? Например, для короля…

– Ты не сделаешь этого, – отчетливо произнес Кир.

Она с усмешкой ответила:

– Сделаю, будь уверен.

И они снова уставились друг на друга через стол. Он ждал, терпеливо ждал. Когда же рука Софии опустилась на долю дюйма, Кир прыгнул на стол, сжал запястье девушки и вырвал у нее кинжал, при этом потянув ее на себя. И оба замерли, лежа на столешнице. Причем губы Софии находились сейчас в нескольких дюймах от его губ.

– Ты всегда была моим тонущим кораблем, – проворчал Кир.

Зеленые глаза Софии пылали гневом.

– А ты всегда был тем камнем, о который мы разбивались.

И тут раздался стук в дверь.

Глава 10

– В заднюю комнату, – прошептал Кир, отпуская руку девушки.

София тотчас скользнула в дальнюю спальню. Обернувшись, взглянула на Кира, а затем, скрывшись в темноте, осторожно закрыла за собой дверь.

А Кир тем временем направился к передней двери и распахнул ее.

У порога стояли четверо мужчин, трое из них – вооруженные, как для битвы; кроме мечей, у них имелись и топорики за поясами. А четвертый, коренастый и крепко сложенный, стоял чуть впереди вооруженной троицы и с ухмылкой смотрел на Кира.

– Драгус? – произнес тот.

– Рад тебя видеть, Кир! – воскликнул гость и протянул к нему руки якобы для того, чтобы сердечно обнять его и похлопать по спине в знак приветствия. Но Кир-то понимал: Драгус хотел убедиться в отсутствии у него оружия, а заодно и напомнить лишний раз о своей силе.

Тут Драгус отступил на шаг, на его бородатом лице снова появилась ухмылка.

– Да, я очень рад тебя видеть, – повторил он.

– Я не ждал тебя. – Кир бросил взгляд через его плечо на троих вооруженных охранников. – И твоих спутников тоже.

Драгус рассмеялся.

– Полагаю, что не ждал. Ведь ты не сообщил мне, где остановился. Но слухи-то разлетаются быстро, сам знаешь.

Кир кивнул и тут же спросил:

– Но что же тебя привело сюда?

Драгус снова рассмеялся.

– Должно быть, моя чрезмерная осторожность. Я считаю полезным наведываться время от времени к своим компаньонам. Впрочем, ты знаешь мои недостатки. Ведь я охотно их признаю.

Какое-то время оба молчали. Наконец Кир, пожав плечами, произнес:

– Что ж, заходи, раз пришел.

Драгус наклонил голову, проходя сквозь слишком низкий для него дверной проем. Затем, обернувшись к своим вооруженным спутникам, сказал:

– Ждите меня здесь.

Кир провел гостя в самый дальний угол комнаты якобы для того, чтобы предложить ему вина из кувшина, стоявшего здесь на небольшом круглом столике. В действительности же это место было самым отдаленным от спальни, где пряталась София, и, следовательно, – наиболее безопасным.

Кир молча налил в кубок вина и передал его гостю. Сияние свечей отражалось от пряжки на ремне Драгуса и сверкало на зеленых драгоценных камнях, вставленных в эфес его меча.

Гость сделал глоток из кубка и похвалил вино, которое и в самом деле было отменным. Затем он тотчас же перешел к делу.

– Похоже, Кир, тебе до сих пор так и не удалось завладеть гроссбухом Дарнли.

– Нет, пока еще нет, – ответил Кир.

Драгус одарил его широкой и насквозь фальшивой улыбкой.

– Что ж, мы и не ожидали такого скорого результата, не правда ли?

Кир пожал плечами и спросил:

– Почему ты явился так рано? На несколько недель раньше срока, верно?

– На две, – уточнил гость. Он принялся постукивать пальцами по столу, внимательно осматривая комнату и, вероятно, подмечая богатство обстановки. Наконец снова обратил взгляд к собеседнику и спросил:

– Но ты напал на след?

– Да. Причем их несколько.

– Не желаешь ли рассказать об этом подробнее?

– Нет. – Кир усмехнулся. – Видишь ли, я не бегу быстрее даже тогда, когда меня преследуют гончие.

– Конечно-конечно, – закивал Драгус. – Продолжай действовать так, как считаешь нужным. Именно для этого я тебя и нанял, не так ли?

– Мы оба знаем, для чего ты меня нанял, – ровным голосом проговорил Кир.

Драгус улыбнулся, но улыбка вышла не очень-то любезной. Однако люди вели с ним дела вовсе не ради любезностей, а ради денег – огромных сумм денег, становившихся доступными благодаря всевозможным преступным сделкам.

– Не бойся, Кир. Я вовсе не требую, чтобы ты менял свою тактику. Мне известно, что ты лучше всего действуешь в одиночку, – очаровывая всех, кто попадается тебе на пути, что обычно кончается бедой для них и большой выгодой – для тебя, – добавил он, снова улыбнувшись.

Однако Кир даже не улыбнулся в ответ, и Драгус, сделав глоток вина, продолжил:

– Когда-то мы славно работали вместе, помнишь? У нас было прекрасное сообщество – Козимо и его комменда, ты в роли дудочника, судья Дарнли в качестве сторожевой башни и я в роли часового. Тебе, конечно же, действительно не следовало идти против нас, но пытаться сжечь тебя заживо… – Драгус прищелкнул языком. – Даже мне это показалось крайностью, а ведь ты знаешь, как я склонен к крайностям.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию