Замок среди деревьев - читать онлайн книгу. Автор: Рэчел Линдсей cтр.№ 17

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Замок среди деревьев | Автор книги - Рэчел Линдсей

Cтраница 17
читать онлайн книги бесплатно

— Я никогда не напрашиваюсь на комплименты.

— Ладно. Тогда я не буду ломать голову, подыскивая слова. — Его улыбка стала еще шире. — Жаль, что у вас такие яркие рыжие волосы, Стефания. Если бы не они, вы практически слились бы с окружающей обстановкой.

Забыв о бессонной ночи, девушка улыбнулась ему в ответ:

— Так вы хотите предоставить мне выбор цветовой гаммы?

— Конечно. При условии, что вы будете придерживаться пастельных тонов. Например, нежно-голубого и розового, иногда с примесью зеленого.

Услышав это, Стефания рассмеялась:

— Другими словами, решайте все сами, но делайте, как я хочу!

— Совершенно верно. Поезжайте в Лиссабон, походите по магазинам. Это не Париж, как вы понимаете, но там есть большой выбор нужных вещей. Заодно посетите одну из португальских фирм, которая будет вашим субподрядчиком. Я предлагаю вам фирму Альфонсу Лажоса. У него прекрасные рекомендации.

Стефания понимала, что, делая это предложение, Карлос должен был хорошо знать названных им подрядчиков, но все равно не могла сдержать раздражения — ведь он вырвал решение вопроса из ее рук. Однако короткое знакомство с ним уже приучило ее не спорить — это сделало бы графа еще более непреклонным. Гораздо лучше любезно уступить, чем быть вынужденной покориться его воле.

— Я согласна, — сдержанно сказала она. — Но если они окажутся недостаточно умелы в своем деле, вы сами будете в этом виноваты!

Тонкие губы растянулись в улыбке, но то, что Карлос собирался сказать, осталось тайной, поскольку в этот момент в комнату влетела Жаник. Сегодня она была в шелковом платье земляничного цвета, который подчеркивал смуглость ее кожи и прозрачность красивых глаз, взиравших на Карлоса с обманчивым простодушием.

— Ну что ты за гадкий мужчина, дорогой! Я начинаю думать, что ты от меня бегаешь!

— Напротив, я искал тебя. Думаю, мы можем отправиться на прогулку.

— Что за прекрасная идея! — Жаник схватила его за руку. — Я хотела кое-что купить в Лиссабоне.

Карлос поднял брови:

— Если мы собираемся в Лиссабон, можем прихватить с собой Стефанию.

Жаник выглядела такой расстроенной, что Стефания с трудом скрыла улыбку.

— Вам нечего беспокоиться, — поспешила вмешаться она. — Я не знаю, когда освобожусь.

— При чем тут беспокойство? — нахмурился Карлос. — Выезжаем через полчаса. Вижу, что вы вполне готовы.

Подав Жаник руку, он вышел. Стефания раздраженно смотрела ему вслед.


Устраиваясь на заднем сиденье «мерседеса», она размышляла о том, как типично поступают все мужчины: благородный жест у них обычно сопровождается грубостью. Впрочем, какая разница — ведь комфортное путешествие на шикарной машине гораздо приятнее, чем езда в тряском вагоне маленькой электрички.

До города они добрались в рекордное время. Узкие дороги уступили место широким авеню и бульварам с вытянувшимися в ряд деревьями. По обеим сторонам дорог возвышались кирпичные кремового цвета дома с узкими, забранными стальными решетками окнами. Они пересекли центральную площадь и двинулись вниз по Авенида да Либердади. Вскоре Карлос остановил машину.

— Вон та крутая улица прямо перед вами — Риа Аугушта, — сказал он. — Там вы найдете все, что нужно.

— Спасибо. — Стефания выбралась из машины, ощущая на себе наглый и насмешливый взгляд Жаник. — С вашей стороны было очень любезно подбросить меня сюда.

— Не стоит благодарности. Как долго вы думаете здесь пробыть?

— Не знаю. Пару часов, наверное. Но я хотела бы остаться в Лиссабоне до вечера и немного посмотреть город.

— Конечно. — Он высунул голову из окна машины. — Я постоянно забываю, что вы иностранка. Встретимся в отеле «Авис» в семь вечера, и я покажу вам то, что видят немногие туристы. — Он повернулся к Жаник: — Ты не возражаешь, если мы вернемся в замок поздно?

Стефания вдруг так остро почувствовала себя покинутой и одинокой, что это причинило ей почти физическую боль. Она вздрогнула и быстро отогнала эти мысли, понимая, что не имеет права на его исключительное внимание.

— Ну что, Жаник? — вновь спросил Карлос. — Я хочу кое-что показать мисс Норд сегодня вечером. Если ты не хочешь присоединиться к нам, я отвезу тебя в замок.

— Не говори глупостей, дорогой, — ответила француженка. — Я приехала сюда, чтобы всегда быть рядом с тобой, и не собираюсь позволить тебе уехать куда-то одному, особенно с хорошенькой одинокой девушкой.

Стефания почувствовала, что краснеет. Румянец стал еще гуще, когда Карлос остановил на ней свой взгляд.

— Держитесь подальше от солнца, — посоветовал он. — Иначе вы полностью покроетесь веснушками.

Закусив губу, чтобы скрыть горечь обиды, она отвернулась и начала путешествие по крутой улице. Как верно сказал Карлос, Риа Аугушта была заполнена магазинами, каждый из которых стремился превзойти своего соседа. Сумки и ювелирные изделия, обувь и парфюмерия — все это было в изобилии выставлено в витринах. Наконец она остановилась у одного из них, где продавались изысканные ткани с золотыми и серебряными нитями. Безо всякой охоты она решила взять образцы португальских изделий и, вытащив блокнот, освежила в памяти план замка. Были отобраны образцы для стульев, кресел и занавесок, взяты отрезки шерстяных тканей для пледов и покрывал. Нагруженная таким образом, Стефания окликнула такси, и оно с ветерком домчало ее до внушительного мраморного фасада здания, где располагалась предложенная Карлосом строительная фирма.

Интерьер офиса Альфонсу Лажоса был менее впечатляющим: обыкновенные рабочие столы, деловитые машинистки и сотрудники, снующие по коридорам со скоросшивателями под мышками.

Имя Мароков подействовало, как волшебное слово «сезам», и моментально, как только оно было произнесено, Стефанию провели к самому сеньору Лажосу. Она обрисовала в общих чертах свою работу в замке и, говоря от имени своего отца, официально наняла португальца произвести необходимые реконструкции.

— Для меня большая честь служить семье де Марок, — высокопарно сообщил сеньор Лажос. Я сам, лично, буду наблюдать за всеми работами. — Он пролистал спецификацию, которую девушка положила на стол перед ним, и его полные губы растянулись в улыбке, когда он читал убористо исписанные листы. — Вы все прекрасно детализировали, — сказал он наконец. — Из того, что я вижу, могу заключить, что вам нет необходимости долее задерживаться здесь. Если возникнут какие-то затруднения или вопросы, я свяжусь напрямую с вашей фирмой.

Стефания отодвинула стул и встала:

— Я в любом случае не намерена была оставаться дольше. Я и так довольно много времени провела в Португалии.

— Вы говорите так, как будто наша страна вам не понравилась.

«Мне она слишком понравилась», — мысленно ответила Стефания, уже выходя из офиса сеньора Лажоса.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию