Падший ангел - читать онлайн книгу. Автор: Элизабет Чедвик cтр.№ 72

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Падший ангел | Автор книги - Элизабет Чедвик

Cтраница 72
читать онлайн книги бесплатно

— Я нашел только твою юбку, — проговорил он.

Сюзанна, открыв глаза, лениво улыбнулась. Арон стоял рядом, держа в руках истерзанные остатки одежды.

— Похоже, ты не очень-то и расстроилась, оставшись в юбке, а она много не скроет.

Девушка пыталась понять сказанное, но не могла, во все глаза глядя на Корта, одетого в высокие, до колен мокасины, кожаные штаны и рубашку, небрежно зашнурованную на груди. Сейчас Арон не походил на лощеного, затянутого в черный костюм адвоката. В этом индейском наряде он казался дикарем, правда, очень соблазнительным. Не думая, Сюзанна приподнялась на локти, и темная густая вуаль упала на лицо. Отбросив ее одним неторопливым, рассчитанным движением, она открыла его жадным взорам хорошенькое, чуть заспанное личико и упругую грудь с розовыми сосками.

Дыхание адвоката участилось, и, не отрывая от нее глаз, он шагнул к постели, уронив юбку. Сюзанна, запрокинув голову и полузакрыв глаза, протянула руку и коснулась покрытого серебристыми волосками живота. По телу его пробежала дрожь, а мужчина, пробормотав что-то сквозь зубы, лег рядом. Ему казалось, что у него никогда не наступит пресыщение, а теперь, похоже, и Сюзанну затянул водоворот страсти.

Они вместе достигли вершины острого наслаждения, а девушка несколько минут спустя испытала самое настоящее чувство счастья. Ей было абсолютно все равно, что она явилась инициатором ласк, а это значительно уменьшало ее шансы попасть домой. Мисс Моран обнимала Арона, время от времени прижимаясь к нему и радостно смеясь. Веселье ее было неподдельным.

Корт, уже засыпая, поднял голову.

— Что такое?

— Завтрак, — улыбнулась счастливая узница. — Разве ты не собираешься кормить меня завтраком?

— Боже мой, женщина, — засмеялся Арон, садясь на постель, — будет ли когда-нибудь конец твоим требованиям?

— Никогда. А сейчас я требую завтрак.

— Тогда тебе придется самой его сделать. — Встав, он потянул ее за собой. — Одевай юбку. — Бросив ей истерзанную одежду, адвокат натянул брюки, взял сумку одной рукой, а другой сжал запястье пленницы и потащил ее к выходу, не обращая внимания на протестующие возгласы.

— Я могу взять тебя на руки, но ответственности за то, что может случиться, не несу, особенно с таким ненасытным багажом, как ты.

— Что такое «ненасытный багаж»? — перепрыгивая с камня на камень, поинтересовалась девушка.

— Это женщина, не выпускающая мужчину из постели, когда ему следует идти на охоту или рыбалку.

— Я же ничего не делала, — невинно пробормотала Сюзанна, и сердце Арона затрепетало от радости.

— Посмотри на себя. — Остановившись, мужчина, улыбаясь, смотрел на нее. — Голая по пояс, а стоит до тебя дотронуться, как в тебе зажигается огонь страсти. — Арон коснулся ее груди, словно желая на практике подтвердить сказанное. — Как я и говорил. — Обняв ее, Корт целовал Сюзанну до тех пор, пока она не расслабилась. — Ты забыла про завтрак, да?

— Может, тебе лучше дать мне рубашку и перестать трогать меня?

— Ни то, ни другое, это совершенно исключено, — заметил адвокат, отпуская ее.

— Что случилось с моим багажом?

— Он остался в городе, откуда я тебя увез.

— Я никак не могу понять, что со мной случилось, — нахмурилась девушка.

Сюзанна боялась, что в конце концов Лилит узнает, что сестра так и не добралась до Денвера. Возможно, управление железной дороги известит ее о багаже, и хозяйка «Падшего ангела» нанесет визит в хижину. Кто-то ведь должен описать мужчину, снявшего девушку с поезда…

— Сначала мы накопаем червей.

— Червей?! — Сюзанна, забыв о сестре, едва не задохнулась от гнева.

— Именно. Нам нужны черви, чтобы насадить их на крючок.

— Зачем?

— Потому что рыба любит червей. Они пытаются заглотить наживку и попадаются на крючок.

— Это отвратительно.

— А я думал, что ты хочешь есть.

— Я не желаю есть рыбу, которая питается червями. Ты бы стал есть червей?

— Я не рыба! — потерял терпение Арон. — Ты ведешь себя крайне неразумно. Самая вкусная форель водится в подобных ручьях, где ледяная вода и куда стекаются растаявшие снега.

Корт уселся на берегу и начал привязывать леску к крючкам, которые взял из сумки. Затем большим камнем копнул землю, и в ямке закопошились толстые черви. Выражение лица Сюзанны вызвало громкий смех.

— Если я насажу наживку на крючок, ты будешь удить или спрячешься за дерево?

Девушка подошла ближе:

— Ну, я еще никогда не рыбачила, а крючок, наверное, вещь довольно болезненная для червяка и рыбы, а?

Корт вздохнул:

— Не знаю, Сюзанна, так принято.

— Что мне делать?

— Насадить червяка на крючок.

Мужчина обмотал свободный конец лески вокруг ее руки и, уложив ее на живот на каменистый выступ, нависший над ручьем, бросил крючок в воду.

— Теперь лежи спокойно, не упади, а если начнет клевать, скажи мне.

— Откуда я могу знать, что рыба…

— Ты почувствуешь, как натянулась леска.

Арон насадил наживку на второй крючок, отошел на несколько шагов вниз по течению и тут же поймал рыбу. Сюзанна вскоре напрочь забыла про крючок и завороженно смотрела на воду. В некоторых местах из воды торчали камни и волны омывали их, шлифуя до блеска. Другие осколки когда-то могучих скал высоко поднимались в небо и волны, не в силах добраться до вершины, со злобой разбивались о них, швыряя пену и ледяные брызги ей в лицо. Там, где не было препятствий и дно уходило далеко вниз, вода казалась почти черной и неподвижной, ближе к берегу и на отмели она приобретала различные оттенки зеленого — от бутылочного до светло-зеленого. Солнце, пробивавшееся сквозь крону деревьев, отбрасывало блики, слепящие глаза. Казалось, расплавленное золото плыло по ручью. Вода, как и сердце ветреной красавицы, не знала покоя, находилась в вечном движении. Сюзанна была очарована красотой ручья и не сразу заметила рыбку, лихорадочно пытавшуюся найти убежище.

— Арон, — возбужденно прошептала девушка, — рыба!

Она не отрывала глаз от крючка.

Мужчина, поймавший уже три рыбины, взглянул на нее со своего места:

— Тебе повезло. — Легко поднявшись, он подошел к ней и проверил натяжение лески.

— Вот, смотри, — зашептала мисс Моран. — Видишь? Прямо напротив большой скалы.

Нахмурившись, Корт проследил взглядом за ее пальцем и увидел маленькую рыбку:

— Сюзанна, ты ведь не поймала ее. Недостаточно только заметить. От этого рыба не прыгает в сковороду.

— О, знаю. Я просто хотела, чтобы ты посмотрел. Правда, красивая? Спорю, это детеныш. Каких размеров они достигают, когда вырастают?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению