Падший ангел - читать онлайн книгу. Автор: Элизабет Чедвик cтр.№ 59

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Падший ангел | Автор книги - Элизабет Чедвик

Cтраница 59
читать онлайн книги бесплатно

— Сомневаюсь, что она это сделает, — засмеялась девушка. — Лилит живет здесь. Ей не нужен дом.

— Я так и сказал Клеверу. Если вы скажете сестре, то у моего соседа все-таки остается шанс.

— Сколько мистер Клевер хочет за дом? — с любопытством спросила мисс Моран.

Пенвеннон ответил и добавил:

— Это хорошая цена.

— Полагаю, с продажей у него возникли проблемы, — задумчиво заметила девушка.

— Полагаю, да.

— Я могу купить его, — пробормотала девушка, чувствуя на себе пристальный взгляд Корта. Каждый вечер он приходил в «Падший ангел». Если она купит дом, то мужчина не сможет ежевечерне к ней наведываться. Мисс Моран подсчитала свои финансовые возможности.

— Через три месяца счет за проживание в отеле достигнет этой суммы. Возможно, дом мистера Клевера станет удачной инвестицией для меня.

Пенвеннон был ошеломлен: ни одна из знакомых ему девушек не говорила о финансовой стороне своей жизни, и уж тем более об инвестициях.

— Если вы мне скажете, сколько платите за отель, то я сделаю выкладку, — предложил валлиец.

— О, я уже подсчитала в уме. А дом достаточно велик, чтобы в нем поселились мистер Квинси и миссис Шмидт, мои опекуны?

— Да, конечно.

— Я сэкономлю немало денег, перестав питаться в отеле. Миссис Шмидт будет готовить и вести хозяйство.

— Да, экономия получится неплохая, — пробормотал вконец озадаченный валлиец.

— Похоже, вы очень удивлены, мистер Пенвеннон. Возможно, против такого соседства будут возражать ваша жена и ваши друзья?

Владелец шахт покраснел:

— Лично я не стану возражать против нашего соседства, мисс Моран. Но местные дамы без энтузиазма воспримут это известие.

— Вы хотите сказать, что они не будут со мной общаться из-за Лилит и «Падшего ангела». Надеюсь, они не станут швырять в меня камни или поджигать дом?

— Нет, конечно. Это тихое местечко.

— Возможно, мистер Пенвеннон, вы скажете своему соседу, что у меня возник интерес к его предложению. Мне нужно проконсультироваться у адвоката. Без совета профессионала я не могу сказать, что цена устраивает меня.

— Мистер Корт стоит возле стойки бара, — махнул рукой валлиец.

Щеки собеседницы порозовели.

— Мистер Корт больше не мой адвокат. У меня другой поверенный.

— Но Корт великолепный, знающий юрист, лучший в городе. Надеюсь, вы не променяли его на худшего.

— Это мое дело, разве нет? — рассерженно проговорила Сюзанна.

Пенвеннон вконец растерялся. Судя по его поведению, он чем-то оскорбил девушку. Валлиец знал, что Арон подвергал свою жизнь большой опасности, чтобы спасти жизнь мисс Моран. С ее стороны было крайне некрасиво отблагодарить его таким образом.

— Если мистер Клевер заинтересуется моим предложением, пусть свяжется с Шейнли, который действует от моего имени.

Совладав с негодованием, она улыбнулась, поднялась и пожелала собеседнику хорошо провести время.

Взглянув на ее вызывающее платье, мужчина неодобрительно покачал головой. О чем думает Лилит, позволяя сестре носить такие наряды? Они приведут к неприятностям, поскольку девушка не сможет исполнить то, что обещают откровенные платья.

Арон Корт оказался не единственным человеком, наблюдающим за Сюзанной. Шахтер, явившийся в «Падший ангел» в поисках женской ласки, решил, что нашел искомое, и вознамерился подойти к юной красотке после того, как она закончит беседовать с Пенвенноном. Он даже готов был ждать сколько угодно, чтобы заполучить девицу. Когда та отошла от валлийца и не поднялась с ним наверх, шахтер засиял от счастья. Со стуком поставив на стойку пивную кружку, мужчина пробрался к ней и, схватив за локоть, повернул к себе:

— Я следующий, крошка. Пойдем наверх.

Дальше все произошло как во сне. Сюзанна, застыв от ужаса, смотрела на него широко раскрытыми глазами. Арон Корт, положив руку на пистолет, ринулся к ним. Карлос Мондрагон и Квинси, наблюдавшие за девушкой из разных концов зала, поспешили на поле предполагаемого боя. Девушка, выйдя из оцепенения, проговорила:

— Если вы сейчас же не уберете свои руки, я вас убью. — В глазах говорившей было столько презрения и решимости, что шахтер тут же отпустил ее.

Подошедший Квинси шепнул на ухо парню:

— Эта не продается, друг. Лучше иди отсюда, пока тебя никто не шлепнул.

— Если она не продается, то какого черта она тут делает?

— На этот вопрос, к сожалению, нет ответа, — спокойно проговорил Мондрагон, — ты найдешь, что искал, приятель, в другой комнате. — Он повернул мужчину в нужном направлении. — Сюзанна, не пойти ли тебе домой?

— Нет, — решительно отрезала та. Взгляд ее был прикован к стоявшему в трех шагах Арону. Она знала, что он убил бы обидчика, не подоспей Эбнер вовремя. Повернувшись к Карлосу, девушка заявила:

— Я куплю вам обоим выпивку, чтобы отпраздновать. — Взяв их под руки, она улыбнулась им по очереди. Взглянув в сторону Арона, мисс Моран вздохнула — тот уже ушел.

— Нечего праздновать, мисс Сюзанна, — с упреком проговорил Квинси. — Этот парень…

— Я собираюсь купить дом, — ответила девушка. — Мы больше не будем жить в отеле, мистер Квинси… — «Кроме того, я не встречусь больше с Ароном», — подумала она.

Корт, стоя у двери, оглянулся: предмет его желаний улыбался Мондрагону, и мужчина ощутил резкий приступ ревности и гнева.

Глава LXII

Сюзанна редко покидала гостиницу без Клары или Квинси, но на следующее утро у Эбнера возникли проблемы с лошадью, требовавшие немедленного разрешения. Собираясь уйти, бородач узнал, что его подопечная планирует пойти к портнихе. К своему ужасу, мисс Моран обнаружила, что миссис Шмидт слегла с сильной головной болью.

«Ну, я не позволю ему заставить меня отменить встречу, — подумала она. — Не может же он постоянно меня караулить, у него тоже есть какие-то дела». Таким образом стараясь убедить себя, девушка, взяв сумку и перчатки, спустилась в холл, где, к счастью, не было Арона Корта. С облегчением вздохнув, мисс Моран направилась к двери, но в ту же минуту знакомая рука в перчатке легла на ее плечо.

— Сюзанна… — проговорил адвокат, — какой неожиданный сюрприз увидеть тебя так рано.

Мисс Моран, резко повернувшись, взглянула на него. В ее глазах сверкали слезы.

Арон непринужденно улыбнулся:

— Ты же не хочешь устроить мне сцену здесь, перед таким скоплением добропорядочных граждан, а? Они могут прийти в недоумение, увидев, что ты так груба с человеком, рисковавшим своей жизнью, чтобы спасти твою. Не согласишься ли выпить со мной кофе?

Набрав в легкие побольше воздуха, девушка упрямо подняла голову:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению