Когда струится бархат - читать онлайн книгу. Автор: Элизабет Чедвик (Англия) cтр.№ 75

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Когда струится бархат | Автор книги - Элизабет Чедвик (Англия)

Cтраница 75
читать онлайн книги бесплатно

— Не делай глупостей, — предупредил анжуец. — Если вздумаешь перекатиться, сразу окажешься в реке. А я не собираюсь нырять в темноте в ледяную воду, чтобы спасти тебя. — Тьери перешагнул через нее и слегка подпрыгнул, когда Хельвен попыталась зацепить его ногами. — Тихо, тихо, — он укоризненно погрозил пальцем, — не делай глупостей, моя куколка.

Хельвен обожгла анжуйца злобным взглядом и безрезультатно попыталась вытолкнуть кляп. Дергаясь всем телом, она сопротивлялась, но Тьери все-таки снова поднял ее и с немалыми усилиями перетащил в плоскодонную рыбачью лодку. Лежа у ног своего похитителя, Хельвен бешено извивалась, словно только что пойманный лосось. Тьери отвязал швартовочный канат, уселся на скамейку, и маленькое суденышко опасно закачалось на воде. Доски обшивки лодки, на которых лежала Хельвен, были залиты водой. Древесина пахла навечно въевшимся запахом рыбы и гнилых водорослей.

— Это вам не королевская барка, миледи, — издевательски бросил Тьери, прилаживая весла и выгребая на середину реки, — но я вам обещаю настоящий королевский прием в том месте, куда мы направляемся. — Анжуец рассмеялся возбужденным нервным смехом, похожим на ржание лошади.

Путь вниз по реке стал сущим кошмаром. Лодка протекала, и Тьери то и дело приходилось бросать весла и вычерпывать воду большим кожаным ведерком. Подгоняемая ветром речная вода постоянно переливалась через борта лодки, пропитывая одежду насквозь. Дело осложнялось тем, что Тьери хотя и умел обращаться с веслами, но явно не обладал необходимым опытом в гребле по реке.

Хельвен продрогла до костей, была измучена шоком от случившегося, ее трясло от холода и бессилия. Лежа в унизительной позе у ног Тьери, она лихорадочно обдумывала причины ужасного поворота в своей судьбе. Постепенно испуг начал обретать реальные очертания врага, организовавшего ей весь этот кошмар. Очевидно, нынешним утром Варэн вовсе не уехал из Анжера вместе с ле Клито и его свитой. Это была хитрая уловка. Он укрылся где-то поблизости, и сейчас ее везут к нему. От этой догадки мозг Хельвен буквально оцепенел, почти так же, как ее руки и ноги оцепенели и затекли от веревок, которыми ее умело спутал Тьери. Связанная по рукам и ногам, она скоро будет в полной власти Варэна, и никто даже не подозревает, в каком ужасном положении она оказалась. Вода опять перехлестнула через нос лодки, и Тьери пришлось оставить весла и заняться вычерпыванием. Хельвен закрыла глаза и стала молиться, чтобы лодка утонула вместе с ней.

Тьери снова начал грести. Через несколько минут он вдруг тихо запел — это были солдатские частушки, знать которые Хельвен было неприлично, но она все-таки знала.

Плечи молодой женщины трясла дрожь еле сдерживаемых рыданий. Она подумала об Адаме, и у нее так перехватило горло, что боль в нем стала совершенно невыносимой.

— Жалеешь себя? — спросил Тьери, прервав пение. — Эге-ге, что и говорить, у тебя есть на это причины. Жаль, конечно, что у меня нет совести. Золото всегда было для меня важнее, чем уважение женщин.

Лодка ударилась о какую-то преграду и заскользила около чего-то крупного и неподвижного. Тьери осторожно повел рыбацкую лодчонку вдоль нависающего над ней толстобокого судна. Это был рыбачий баркас из Анжера, поставленный на якорь на одном из главных городских причалов возле винного склада.

— Эй, кто там? — Бледное луноподобное лицо смотрело сверху на подплывавших. — Чего ты хочешь?

— Привез товар для лорда Варэна де Мортимера! — Выкрикнул в ответ Тьери. — Доставил в обмен на оговоренную сумму, разумеется. — Анжуец снял шляпу, изобразив шутливое приветствие.

Лицо над бортом баркаса вдруг исчезло. Наступила тишина, которую сменил шум голосов, потом послышались звуки шагов и чего-то волочившегося по палубе. То же самое лицо возникло вновь, и через борт кто-то сбросил веревочную лестницу.

— Я буду здесь ждать мои деньги, — решительно заявил Тьери, сузив глаза и насторожившись. — Оттуда слишком высоко падать, особенно с перерезанным горлом.

Наступила пауза. Тьери скрестил руки на груди и сел на скамейку. Человек на баркасе снова скрылся. Послышалось невнятное бормотание, затем приказной тон еще одного голоса. Над бортом материализовались уже два лица, которые с интересом вглядывались вниз.

— Господи Иисусе! — Хорошее настроение анжуйца явно начало омрачаться. — Вы что, всю ночь будете совещаться? Может, мне лучше отгрести в другое место и предложить товар кому-нибудь еще?

— Ладно, я спускаюсь, — нарушил молчание второй человек, перелез через борт корабля и начал ловить раскачивающуюся веревочную лестницу. Человек помедлил на нижней ступеньке, тщательно изготовился и шагнул в маленькую лодочку. Однако от нового груза жалкое суденышко только сильнее закачалось из стороны в сторону. Тьери начал энергично бороться с качкой, выравнивая баланс, чтобы лодка не перевернулась.

— Осторожнее, милорд, — недовольно воскликнул анжуец, — вы нас всех сбросите в воду, а я не в настроении плавать.

— Когда мне понадобится узнать о твоем настроении, я об этом и спрошу, — сердито оборвал его Варэн де Мортимер, обращая свой интерес к промокшей фигурке, лежащей на дне лодки. Хельвен отвернулась в сторону и крепко зажмурилась. — Почему она в мужской одежде? — с подозрением в голосе спросил Варэн.

Тьери пожал плечами.

— Откуда мне знать? У нас не получилось приятной прогулки для задушевной беседы. Спроси сам. Возможно, они с мужем любят всякие чудачества.

— Слишком много болтаешь! — прорычал он.

— Заплати деньги, о которых мы договорились, и отпусти меня с миром, — рассудительно предложил Тьери, протягивая руки.

Варэн пошарил в складках накидки и вытащил кожаный кошель, массивный, увесистый, с соблазнительно позвякивающим содержимым. Презрительно изогнув губы, он передал деньги анжуйцу, внимательно следя за тем, чтобы не соприкоснуться с ним пальцами.

Такое старание не ускользнуло от зорких глаз Тьери и вызвало ответное презрительное веселье.

— Не возражаете, если я пересчитаю? — ухмыльнулся он, фактически не давая де Мортимеру возможности согласиться или возразить. Не дожидаясь ответа, анжуец потянул за шнурок и высыпал монеты в свою ладонь. — Боже правый, да вы для изгнанника сказочно богатый человек. Или были таким… Все, я вас поздравляю, сумма сходится. — Тьери ссыпал монеты обратно в кошель и позволил себе ядовито и ехидно улыбнуться в лицо грозному рыцарю. Нахальная самоуверенность анжуйца объяснялась весьма просто. Он понимал, что хрупкая ненадежность утлого рыбачьего суденышка все же удерживает рассвирепевшего де Мортимера от того, чтобы броситься на него с кинжалом.

Варэн с явным недовольством проглотил рвущийся наружу гнев и нагнулся, чтобы осторожно поднять Хельвен со дна лодки. Суденышко наклонилось и закачалось сильнее. Хельвен продолжала зажмуривать глаза, но не могла изображать бессознательность, так как от прикосновения его пальцев заныли ушибленные места, все тело пронзила боль.

Тьери вновь опустился на скамейку, вычерпывая воду из лодки, пока Варэн со своей ношей осторожно выбирался на веревочную лестницу.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию