Обитель страсти - читать онлайн книгу. Автор: Виктория Холт cтр.№ 66

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Обитель страсти | Автор книги - Виктория Холт

Cтраница 66
читать онлайн книги бесплатно

На следующий после бала день Коннану пришлось уехать по делам.

— Я многое забросил за то время, которое мы провели в «Пенландстоу», — объяснил он. — Это вполне объяснимо. Меня занимали совсем другие вопросы. Полагаю, буду отсутствовать неделю. Когда вернусь, до нашей свадьбы останется всего четырнадцать дней. А ты, дорогая, тем временем займешься приготовлениями к свадьбе. Если захочешь что-нибудь изменить в доме… только скажи. Возможно, было бы неплохо воспользоваться советами Селестины, она эксперт по старым домам.

Я сказала, что так и сделаю, потому что Селестине это будет, конечно же, только приятно.

— Она с самого начала была очень добра ко мне, — добавила я. — И это нельзя не оценить.

Он попрощался и уехал, а я махала вслед его экипажу, стоя у окна своей комнаты. Мне не хотелось делать это на крыльце, потому что я все еще немного стеснялась слуг.

Выйдя из комнаты, я обнаружила, что за дверью стоит Джилли. С тех самых пор, как я сообщила ей, что вскоре стану миссис Тре-Меллин, она старалась не выпускать меня из виду. Девочка привязалась ко мне точно так же, как к Элис, и в ее восприятии я и Элис слились в один образ. Элис исчезла из ее жизни, уступив место мне.

— Привет, Джилли, — улыбнулась я.

Она характерным движением опустила голову и тихонько засмеялась.

Затем вложила свою ручонку в мою руку, и я завела ее в комнату.

— Ну что ж, Джилли, — обратилась я к ней, — через три недели я выйду замуж и стану самой счастливой женщиной в мире.

На самом деле я прежде всего пыталась убедить в этом себя, потому что иногда разговор с Джилли больше походил на разговор с самой собой.

Я вспомнила слова Коннана относительно возможных изменений и подумала, что никогда не бывала во многих комнатах этого огромного дома.

Внезапно вспомнила о мисс Дженсен и о том, что она жила в какой-то другой комнате. Я никогда ее не видела и почему-то решила немедленно восполнить этот пробел. Теперь я могла без малейших угрызений совести свободно перемещаться по дому, потому что весьма скоро мне предстояло стать его хозяйкой.

— Пойдем, Джилли, — предложила я, — посмотрим на комнату мисс Дженсен.

Она радостно семенила рядом со мной, а я думала, насколько она умнее, чем все думают, потому что сейчас уверенно вела меня через запутанный лабиринт.

В этой комнате не оказалось ничего необычного. Она была значительно меньше моей. Но на одной из ее стен была изумительной красоты фреска. Я стояла, разглядывая ее, когда Джилли потянула меня за руку, приглашая подойти поближе. Она подтащила к стене стул и взобралась на него. И тут я поняла. В этой стене был глазок, подобный глазку в «солнечной» комнате. Я заглянула в него и увидела часовню. Но под иным ракурсом, чем тот, что открывался из «солнечной» комнаты, поскольку глазок располагался с противоположной стороны часовни.

Джилли радостно смотрела на меня, видимо, очень довольная тем, что смогла оказаться чем-то полезной.

Но ее постоянно что-то беспокоило, и я понимала, что именно. Несколько спутанный рассудок девочки отождествлял меня с Элис, и она боялась, что я могу исчезнуть так же, как она.

* * *

Всю ночь с моря дул юго-западный ветер. Он принес с собой дождь, который почти горизонтальными струями хлестал в наши окна и, казалось, сотрясал даже мощный фундамент «Маунт Меллина». Это была одна из самых дождливых ночей за все время моего пребывания в Корнуолле.

На следующий день вся мебель и зеркало в моей комнате подернулись влажной пленкой. По словам миссис Полгрей, такое случалось почти каждый раз, когда ветер поворачивал с юго-запада, принося с собой неизбежный дождь.

В этот день мы с Элвин не смогли отправиться на верховую прогулку.

К следующему утру небеса немного прояснились, и проливной дождь сменился легкой моросью. Леди Треслин приезжала в «Маунт Меллин», но я ее не видела. Она не изъявила желания повидаться со мной. Миссис Полгрей позже сообщила мне, что леди Треслин спрашивала Коннана.

— Выглядела совершенно подавленной, — заметила миссис Полгрей. — Ей не видать покоя, пока вся эта ужасная история не останется позади.

Я была уверена, что леди Треслин хотела поговорить с Коннаном относительно его помолвки со мной, а подавлена она была из-за того, что не застала его дома.

Еще приезжала Селестина Нанселлок. Мы поговорили о доме. Ей было приятно, что я проявляю интерес к «Маунт Меллину».

— Не только как к своему жилищу, — уточнила она, — но как к строению. У меня есть кое-какие старинные документы, касающиеся «Маунт Меллина» и «Маунт Виддена». Как-нибудь я вам их покажу.

— Вы должны мне помочь, — сказала я. — Вместе планировать изменения гораздо интереснее.

— Вы хотите что-то изменить?

— Если я соберусь что-либо делать, то вначале непременно спрошу вашего совета, — заверила я.

Она уехала, не дожидаясь ленча, а после полудня мы с Элвин спустились в конюшню за лошадьми.

Мы стояли и наблюдали, как Билли Трехэй седлает их для нас.

— Джасинт сегодня очень беспокойная, мисс, — предостерег он меня.

— Это потому, что вчера она целый день простояла в конюшне. Я погладила ее по голове, и она потерлась губами о мою руку, демонстрируя свою привязанность.

Мы, как обычно, спустились вниз по склону, миновали бухту и выехали на тропинку, ведущую по краю утеса. Отсюда открывался изумительной красоты вид на изрезанную береговую линию и огромный скальный выступ далеко вдали, скрывающий от наших глаз Плимут.

В некоторых местах тропа сужалась, а кое-где была просто высечена в скале. Мы то спускались к самому морю, то вынуждали лошадей карабкаться по крутым подъемам. Прогулка оказалась нелегкой, потому что земля раскисла после дождя, и я начала тревожиться за Элвин. Она уже не была новичком, уверенно сидела в седле, но я чувствовала беспокойство Джасинт и полагала, что Черный Принц немногим лучше, хотя он, разумеется, и не обладал ее огненным темпераментом. Временами мне приходилось туго натягивать поводья. Джасинт больше пришелся бы по вкусу галоп, чем эта вынужденно медленная и осторожная поступь по тропинкам, которые сегодня были гораздо опаснее, чем во время нашей прошлой прогулки.

Впереди нас ожидал особенно узкий участок тропы, над которым нависала скала, опутанная плетями ежевики. Вниз уходила в море почти отвесная стена. Обычно мы не испытывали особых проблем на этом участке, но мне было немного не по себе от мысли, что Элвин придется преодолевать его в такой день, как сегодня.

Я заметила, что местами утес осыпался. Это происходило постоянно. Тапперти любил повторять, что море постепенно отвоевывает участки суши и что во времена его дедушки по берегу проходила дорога, ныне полностью исчезнувшая.

Я подумала, не повернуть ли нам обратно, но в таком случае пришлось бы объяснить свои опасения Элвин, а мне не хотелось этого делать, когда она сидела в седле.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию