Поместье черного лорда - читать онлайн книгу. Автор: Екатерина Севастьянова cтр.№ 54

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Поместье черного лорда | Автор книги - Екатерина Севастьянова

Cтраница 54
читать онлайн книги бесплатно

— Ты слишком много советуешь, — мрачно заметил он.

— Простите меня, господин Вальтер. — Кухарка запнулась и виновато на него посмотрела.

— Прошу тебя, Джойс, не испытывай мое терпение. Уходи, — приказал он. — И наконец-то принеси поесть моей жене.

Последние слова он сказал громче, чем было нужно, и у Джойс округлились глаза. Она молча вскочила с места и ринулась на кухню.

Я проследила, как лорд усаживается напротив меня. Выглядел он мрачнее тучи… Уставший и жутко раздраженный. Он просто смотрел на меня и ничего не говорил. Я поежилась под его пронзительным взглядом.

— Джойс ляпнула это по глупости, — против воли вырвалось у меня. Не хватало еще, чтобы кого-то выгнали из-за меня с работы. — Ты же ее не уволишь?

На мой вопрос Рейес лишь усмехнулся, но так ничего и не ответил.

Я прикусила губу, когда поняла, насколько лорд не в настроении. Он лишь пытается делать вид, что все хорошо. Эх! Вот теперь я точно пожалела о том, что вчера ему наговорила!

— Я подумаю, Лекси, — наконец-то сказал Рейес и откинулся на спинку стула. — Но ничего не обещаю.

Завтрак прошел в напряженном молчании. Лорд ничего не говорил: ни когда нам принесли блюда, ни во время еды.

Немая сцена уж больно затянулась. Я не выдержала и все-таки спросила:

— Ты на меня обижаешься?

Приподняв одну бровь, лорд со звоном поставил стакан с соком на стол. Я вздрогнула: больше половины содержимого расплескалось на пол.

— Я не обижаюсь. Я злюсь, Лекси.

Я растерянно посмотрела на него, но тут же опустила глаза.

— Почему? — осторожно спросила я, рассматривая подаренное кольцо.

— Из-за тебя.

Я попробовала стянуть кольцо еще раз, но попытка провалилась, как и сотни предыдущих. Оно намертво прицепилось к моему пальцу.

— Оставь его в покое. — Ледяной голос лорда полоснул по нервам. — Ты его не снимешь. Все. Точка.

Я поджала губы и воинственно вздернула голову. Ну, по крайней мере, мне так казалось, что воинственно, на самом деле зрелище было жалкое.

Криво усмехнувшись, лорд вскинул левую руку и показал точно такое же кольцо на своем пальце.

— Я хочу тебя защитить, и это единственная возможность обезопасить тебя и представить совету. На черную магичку уже открылась охота. Охота в моем городе, Лекси! Понимаешь ты это?! Гетбург — мирный город, где много магов, много свободных людей, много крепостных, но все как-то уживаются. А теперь подумай: если такое происходит здесь, то что сделают в столице за силу черной магии?

Лорд демонстративно сложил руки на груди. Он внимательно посмотрел на меня, ожидая ответа. Но я молчала, просто не зная, что сказать. Вчера мне казалось, что я чувствую себя ужасно, но я очень глубоко заблуждалась. Ужасно я чувствую себя теперь.

— Не знаешь? — хмыкнул Рейес. — Так я скажу. Как только о слабой, малолетней, неинициированной магичке узнают в столице, — считай, ты труп. Тебя найти-то никакого труда не составит. Правильно подобранное заклинание поиска — и около моих ворот соберется армия с неплохой подготовкой.

Синие глаза постепенно темнели, теряя привлекательность ярко-синих огоньков. Я нервно сглотнула и поежилась от его слов, но лорд это проигнорировал и продолжил меня добивать:

— Единственное верное решение, которое можно было принять, — это кольцо верховного мага. Благодаря ему ты автоматически оказываешься под моей защитой и защитой моего рода. Ни маги, ни люди, ни Верховный совет не имеют права тебя обидеть. — Наигранным резким движением он развел руки в стороны и, прищурившись, зарычал: — Да, я виноват, что ты узнала все от Марисы, а не от меня. Ну что поделать? Это жизнь, Лекси, не все происходит так, как тебе нравится! Мне очень жаль, что ты не понимаешь всего этого, и очень жаль, что ты ищешь какой-то, понятный только тебе подтекст во всех моих действиях. Все еще думаешь, что я тебя обманываю? Молодец, думай так и дальше!

Неприлично выругавшись, лорд со всего размаху запустил полупустой бокал в стену. Когда маленькие осколки стекла разлетелись но кухне, он встал со своего места и, даже не посмотрев в мою сторону, вышел из столовой.

Я всхлипнула и почувствовала, как горячие слезы покатились но щекам, оставляя после себя неприятные мокрые дорожки. Всего месяц назад я не представляла, насколько сильно смогу привязаться к этому человеку. Сердце болезненно сжалось, и я кое-как вытерла обжигающие слезы. Не хватало еще, чтобы в таком состоянии меня кто-нибудь увидел.

Встав со стула, я на ватных ногах вышла в холл и не спеша отправилась на пятый этаж. Что я скажу лорду? Я не знаю! От нервов и нерешительности руки стало потряхивать, но я сцепила их за спиной и продолжила подниматься. Нужно все наладить! Я… я не хотела… Просто это свалилось так неожиданно, что я не выдержала. Не нужно было обвинять лорда, он явно ожидал не такой реакции с моей стороны.

Остановившись у двери в спальню, я переминалась с ноги на ногу минут пять, пока дверь сама не открылась. Испугавшись, я отпрыгнула в сторону. Черт! Никогда к этому не привыкну!

— Что ты скребешься? Заходи, раз пришла, — строго сказал Рейес.

Сделав несколько шажков, вошла внутрь и остановилась. Рейес лежал на кровати и читал какую-то книжку. При моем появлении он решил не отрываться от чтения и даже не поднимать на меня взгляд. От такого равнодушия по спине пробежал холодок.

— Ре… Рейес? — Голос дрогнул, и получилось как-то совсем жалко.

— Что? — все так же не поднимая головы, отозвался он.

Я чуть постояла, но все же, приняв для себя решение, прошла через всю комнату и опустилась на кровать. Лорд отложил книгу и заинтересованно посмотрел, видимо ожидая продолжения моего монолога.

Я совершенно не знала, что сказать. Все мысли вылетели из головы, стоило поймать его взгляд, такой пронизывающий и холодный.

— Ты все еще злишься на меня? — Глупый вопрос как-то сам сорвался с губ, просто потому что нужно было хоть что-то сказать.

Руки снова задрожали, но я старалась не подавать виду, как на самом деле мне тяжело.

Лорд поджал губы и раздраженно размял шею, очевидно размышляя, как бы помягче мне ответить.

— Зачем ты пришла, Лекси? — наконец спросил он. — Хочешь и дальше обвинять меня в смертных грехах всей империи?

Поежившись от его строгости, я вскинула голову и решила стоять на своем:

— Почему ты мне не сказал про кольцо?

Тихий стон сорвался с уст лорда.

— Уйди, пожалуйста!

Несколько секунд он в упор смотрел на меня, ожидая, что я и вправду встану и уйду, но вопреки логике я уже не могла так поступить.

— Хорошо, сиди! — Лорд небрежно махнул рукой в мою сторону и поднялся с кровати. — Выноси себе мозг, Лекси! У меня нет ни времени, ни желания, ни терпения выслушивать твои необоснованные детские претензии! Потому что, если ты еще хоть раз задашь мне тупой вопрос про кольцо, я за себя не ручаюсь!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению