Прекрасная воительница - читать онлайн книгу. Автор: Бертрис Смолл cтр.№ 35

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Прекрасная воительница | Автор книги - Бертрис Смолл

Cтраница 35
читать онлайн книги бесплатно

Мария де Гиз, герцогиня Лонгвиль, дочь герцога де Гиза и его жены, Антуанетты де Бурбон-Вандом, была тремя годами младше Якова Стюарта. Мария недавно овдовела, у нее было двое сыновей, причем второй родился через два месяца после смерти ее мужа. Она понравилась шотландскому королю, но пока не была готова, чтобы за ней ухаживали, и тем более даже не рассматривала возможность нового брака.

Позже этой же осенью Яков снова увиделся с Мадленой де Валуа на придворном балу. Его тянуло к ней, и он с изумлением понял, что влюблен. К его удивлению, Мадлена тоже призналась ему в любви. Они вместе отправились к королю Франциску и стали умолять позволить им пожениться. Не в силах отказать любимому ребенку, да еще и под влиянием своей второй жены, Элеоноры Австрийской, король Франции дал свое согласие. Пару обвенчали первого января в парижском соборе Нотр-Дам.

К счастью, хрупкая и болезненная принцесса ничем не напоминала своего отца. Короля Франциска ни при каких обстоятельствах нельзя было назвать красивым, его лучшими чертами были обаяние и власть. Но его первая жена, королева Клод, была такой же красавицей, как и Мадлена, любимая дочь Франциска. Клод, герцогиня Бретонская, дочь короля Людовика XII и его жены, Анны Бретонской, была очень хороша собой — с рыжеватыми волосами и голубыми глазами. Точно так же выглядела и Мадлена, но холодное сердце Якова Стюарта растопили ее кротость и твердый характер.

Следующие несколько месяцев молодую чету всячески развлекали, но возвращение в Шотландию было неизбежным. В середине мая королевская чета отплыла на родину Якова Стюарта. Юная королева уже несколько недель чувствовала себя нездоровой — утомление явилось неминуемым следствием празднеств, устроенных в их честь. Нежно прощаясь с дочерью, король Франциск не сомневался, что больше никогда в этой жизни с ней не увидится. Он мог бы пожалеть о своем решении позволить ей выйти замуж, если бы не видел, насколько она счастлива и как они с Яковом Стюартом любят друг друга.

Плавание было не из легких, и к тому времени, как судно пришвартовалось в Лейте, королева Мадлена совсем расхворалась. Весть о возвращении короля разлетелась мгновенно. Королева смогла доехать лишь до Эдинбурга, и только то, что король Франции дал за своей дочерью непомерно большое приданое, помешало наиболее цивилизованным лордам Якова Стюарта вслух жаловаться на то, что тот выбрал себе неудачную жену. Тотчас же начали строить планы, как и где подыскать королю Шотландии новую супругу.

Предыдущим летом, отправляясь во Францию, король Шотландии позаботился о своей тогдашней любовнице, Джанет Мунро, и выдал ее замуж за Мэттью Бэрда, лорда Твида. Яков согласился признать своего ребенка от Джанет и дать за ним приличное приданое, если родится девочка. Лорд Твид согласился воспитывать этого ребенка как своего собственного. Его ничуть не расстроила необходимость жениться на Джанет Мунро. Благодаря ее связям с королем и щедрому приданому, выделенному семьей, он считал это превосходным выбором.

И Джанет Мунро не расстраивалась из-за нового мужа. Ближе к сорока годам он по-прежнему оставался вполне удовлетворительным любовником и сказал, что рассчитывает на общих детей. Дом и доход ее устраивали. Ранней весной 1537 года Джанет родила дочь, при крещении получившую имя Маргарет. Лорд Твид сообщил королю во Францию о рождении у того дочери, но ответа не получил.

— Мы отправимся в Эдинбург, когда король вернется, потому что туда он поедет в первую очередь. Там и попросим приданое для Маргарет, — сказала мужу Джанет. — Я хочу решить этот вопрос до того, как королева обзаведется собственными отпрысками.

Но когда Мэттью Бэрд и его жена Джанет прибыли в Эдинбург, оказалось, что юная королева тяжело больна, а король не может думать ни о чем и ни о ком, кроме своей супруги. Он не отходил от ее постели, просиживая рядом с ней долгие часы. Джанет Мунро сочувствовала отцу своего ребенка, но она была женщиной практичной и хотела, чтобы он выполнил свое обещание. Девочке нужно приданое, чтобы удачно выйти замуж.

— Я должна поехать в Брег-Ашер к моему кузену, Фингелу Стюарту, — сказала она мужу.

— Зачем? — удивился лорд Твид. — Как он поможет тебе решить этот вопрос?

— Нужно напомнить королю, что именно я привлекла его внимание к Фину, а значит, добыла ему дополнительные средства. Я хочу получить деньги, обещанные королем малютке Маргарет, но только Яков Стюарт может мне их дать. Если Фин будет рядом со мной, когда я обращусь к королю со своей просьбой, вопрос решится тотчас же.

— Какая ты у меня умница, дорогая, — сказал лорд Твид.

— Королева умирает, Мэттью, — продолжала Джанет. — А он ее очень любит, все так говорят. Когда она умрет, он впадет в безысходное отчаяние. Ты его не знаешь, зато я знаю очень хорошо. Яков никогда никого в своей жизни не любил. Он очарователен, но сердце его было холодно до тех пор, пока он не встретил свою принцессу. Она его первая и, вероятно, последняя любовь. После ее смерти вряд ли к нему можно будет подойти. Он будет оплакивать ее так же сильно, как любил. Яков не тот человек, который делает что-то наполовину.

— Мы и сейчас не можем его увидеть, — напомнил ей муж. — Мало кто имеет к нему теперь доступ. Как же ты рассчитываешь достучаться до него, если даже твой кузен приедет?

— Я не уверена, — призналась Джанет, — но надеюсь, что способ есть. И я должна сделать это ради блага малютки Маргарет. До сих пор Яков не получил от Фингела ни пенса. Если король отдаст эти деньги моей дочери, это, по сути, ничего ему не будет стоить. Думаю, он оценит это, милорд, если я сумею указать ему на тонкость подхода.

Мэттью Бэрд, лорд Твид, громко расхохотался, услышав резоны жены.

— Господи, Джен, ты намного умнее, чем я предполагал. Но согласится ли твой кузен?

— Фингел хороший человек, — ответила Джанет. — Он мне не откажет, да и сам поймет, насколько мудро мое предложение.

— Но поймет ли король? — серьезно спросил лорд Твид.

Глава 8

В Брег-Ашере стояла поздняя весна, холмы позеленели, покрывшись свежей растительностью, и побелели, когда на них вывели молодых ягнят. Земля наконец-то оттаяла. Немногочисленные поля быстро вспахали и засеяли. Погода улучшилась, и через проход Ашер-нам-Брега шло все больше путников. В начале июня Фингел Стюарт сильно удивился — к нему с визитом явилась Джанет Мунро, его кузина, со своим мужем Мэттью Бэрдом, лордом Твидом. Они прибыли ясным днем прямо из Эдинбурга.

Мэгги пришла в восторг — в Брег-Ашер месяцами никто не приезжал. В особенности она обрадовалась тому, что леди Твид — родственница ее мужа, и сердечно приветствовала супругов.

— Дед очень любит общество! — весело воскликнула она. — Особенно когда это хорошенькая женщина, — сделала она комплимент Джанет.

— О, вы намного привлекательнее, чем я думала, — честно призналась Джанет. — Подозреваю, если бы король знал, какая вы красивая, он не повел бы себя столь великодушно с нашим кузеном. Он всегда обращал внимание на смазливое личико.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию