Прекрасная воительница - читать онлайн книгу. Автор: Бертрис Смолл cтр.№ 20

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Прекрасная воительница | Автор книги - Бертрис Смолл

Cтраница 20
читать онлайн книги бесплатно

— О, до чего ты самоуверен! — выпалила она.

По правде говоря, Мэгги просто больше ничего не пришло в голову, она словно растеряла все слова, чего с ней никогда не случалось. Никто никогда не разговаривал с ней в такой манере. Она Мэгги Керр, наследница Брег-Ашера, черт возьми!

— Превосходно, — похвалил ее Фингел, — ты начинаешь меня понимать. Я Фингел Дэвид Стюарт, лорд Торрский, а однажды стану лэрдом Брег-Ашера. Я самоуверен, но не без оснований. Я веду свой род от королей, девочка, и сам владыка Шотландии послал меня сюда, чтобы жениться на тебе, родить от тебя детей и сохранить Ашер-нам-Брег таким, каким он был всегда. Моя семья всегда хранила верность, и я не посрамлю ни своих предков, ни их память. А теперь ты позволишь мне поухаживать за тобой, или между нами начнется война?

Его объятия ослабли, и Мэгги соскочила с его колен. Она не давала ему никаких обещаний и не собиралась их давать.

— Не знаю! — вот все, что Мэгги ответила на его вопрос и выскочила из библиотеки.

После ее ухода Фингел еще долго сидел перед маленьким камином в этой небольшой комнате.

Ему хватало опыта с женщинами, чтобы понять — Мэгги растерянна и испуганна. «Избави меня, Боже, от пугливых девственниц», — думал Фингел Стюарт, но понимал при этом, что дело не в ее страхе перед интимной жизнью. Когда он сможет поцеловать и приласкать Мэгги, он расположит ее к себе, и их супружеское ложе будет приятным, но и это не имеет значения. Ее долг — родить детей для Брег-Ашера, сыновей и дочерей, которые породнятся с другими приграничными семьями. Но не это главная трудность между ними. Между ними стоит управление Ашер-нам-Брегом. Старый лэрд совершил большую ошибку, не внушив своей наследнице, что не Безумная Мэгги Керр будет заниматься проходом, а ее муж. Фингелу еще много нужно узнать об этом проходе, и учить его придется именно Мэгги, потому что ее дед стар.

В День святого Эндрю Мэгги объявила, что кладовая забита до отказа. С каждым днем становилось все холоднее, а ночи сделались намного длиннее, чем были в сентябре. По утрам вода во рве под подъемным мостом покрывалась тонкой коркой льда. Днем лед таял, но ночью намерзал опять. Скоро он перестанет таять вообще и ляжет до весны. Каменные стены крепости по краям покрывались инеем, кроме тех немногих комнат, где горели камины. Воины теперь почти постоянно спали в зале, потому что в казармах очагов не было. Те, кто ухаживал за животными, спали в конюшне и амбаре, для тепла зарываясь поглубже в сено.

Первый день декабря выдался солнечным и неожиданно теплым. На ночь в крепость попросился коробейник, собиравшийся утром воспользоваться проходом Ашер-нам-Брег. Он прибыл сюда из Перта через Стерлинг и Эдинбург. Коробейник был просто набит сплетнями, которыми с радостью делился со всеми в зале. Он очень удивился, узнав, что наследница Брег-Ашера вышла замуж, причем мужа ей прислал сам король.

— А наш Яков уехал во Францию на поиски невесты, — начал он, фыркнув. — Денежек у него для этого достаточно благодаря церкви.

— А при чем тут церковь? — не понял старый лэрд.

— Ну как же, сэр, со всеми этими протестантскими еретиками, поднимающими голову повсюду за морем и даже в Англии, приверженность нашего короля святой матери-церкви очень даже ценится папой. Королю нужны деньги, а церковь богата. Я слышал, в следующие несколько лет он получит семьдесят две тысячи шотландских фунтов — целое состояние! И три наших самых важных аббатства и три монастыря отдадут его бастардам, чтобы они получали с них доход. У него их шесть, и мне говорили, что его последняя любовница, Джанет Мунро, тоже ждет ребенка. — Торговец хихикнул. — Ну, этот наш пятый Яков в точности похож на своего папашу, да благословит его Господь! — Торговец поднял свою кружку с элем, выпил за здоровье короля и продолжил сплетничать: — Говорят, что он мог выбирать себе жену среди самых благородных и королевских семей в Италии, Франции и Дании. Этот дьявол, что правит Англией, король Генрих, даже предложил ему свою дочь, принцессу Мэри. И нашего Якова просто осыпали дипломатическими почестями.

— Король предпочитает жену из Франции, — спокойно произнес лорд Стюарт.

— Да! Да! Так и есть, — согласился коробейник. — Говорят, герцог Вандомский предлагает сто тысяч золотых крон в приданое своей дочери, Мари. Но король девушке-то отказал.

— Да откуда, ради всего святого, ты это можешь знать? — возмутился лорд Стюарт.

— Ах, сэр, я же только что побывал в Лейте. Ходят слухи, что король тайно посетил двор герцога Вандомского. А несмотря на богатое приданое, девица-то калека, вся кривая-косая. Он и уехал от герцога поскорее и предложение не сделал. Говорят, он влюбился в принцессу Мадлену, дочь короля Франциска, красавицу девушку. И король согласен, так что они обручились. Свадьбу отпразднуют в январе в этом их большом соборе Парижской Богоматери. И у нас будет новая французская королева, когда Яков привезет ее домой, — заключил коробейник, довольный, что сумел первым рассказать все новости в Брег-Ашере.

Но помимо этого он и тут подцепил превосходную сплетню, которую собирался рассказать недердейлским Керрам. Он переночует в крепости, утром позавтракает и отправится в Англию через Ашер-нам-Брег.

Разумеется, пока он рассказывал свои новости, стоя перед высоким столом, его никто не пригласил сесть за него. В конце концов, он всего лишь простой торговец, так что сел он за нижние столы, вместе с воинами, и именно там узнал, что у наследницы Брег-Ашера есть жених, кузен самого короля Якова, посланный сюда королем, чтобы обвенчаться с Безумной Мэгги Керр.

Брачный контракт, как ему рассказали, подписан несколько недель назад, но пара до сих пор не разделила ложе, потому что лорду Стюарту еще предстоит принять участие в знаменитом состязании с невестой, известном по всей границе. И дата назначена — пятое декабря. Торговец пожалел, что у него нет повода задержаться в Брег-Ашере, чтобы своими глазами увидеть, как все это будет происходить. Впрочем, достаточно взглянуть на лорда Стюарта, чтобы все понять. Он выше девушки по меньшей мере на восемь дюймов, мускулистый, в отличной физической форме, и если он не сможет перегнать Безумную Мэгги Керр и победить ее в поединке, то не заслуживает права лечь с ней в постель.

Наступил следующий день, холодный и дождливый. Старый лэрд предложил торговцу подождать, пока прояснится, и тот согласился. Он никуда не спешил, потому что возвращался домой, в Карлисл, где и проведет зимние месяцы, делая вместе со своей женой очередного младенца.

У торговца были большие планы. Он намеревался открыть лавку в городе, и пусть теперь его сыновья проводят весну, лето и осень в дороге, а уж он останется торговать в собственной лавке.

По всей деревне разлетелся слух о том, что он в крепости. Женщины приходили покупать ленты, нитки, иголки, булавки и изящные кружева, которые он продавал. Так что день получился очень даже выгодный, и на следующее утро, прощаясь, торговец пребывал в превосходном настроении. Пусть холодно и дует северный ветер, зато кошель у него набит под завязку, а в конце пути его ждет женушка.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию