Древний элемент - читать онлайн книгу. Автор: Антон Гурко cтр.№ 53

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Древний элемент | Автор книги - Антон Гурко

Cтраница 53
читать онлайн книги бесплатно

– …нежить наступает по проспекту Иллюзионистов, – продолжил свой отчет капитан. – Патрули не могут их сдержать, нужно подкрепление!

– Хорошо, отправьте две сотни магов в квартал текстильщиков, а мехатронов и големов отправьте на проспект, – приказал старший офицер.

– Солдаты! – обратился воин Республиканской армии к неживым воинам, чтобы отдать приказ. – На проспект Иллюзионистов шагом марш!

Но големы не двинулись с места. Солдаты удивленно начали переглядываться. Старший офицер выругался.

– Они отключились! – капитан удивленно заметил, что глаза всех механических солдат не горят колдовскими огнями.

– Големы! Я сказал, на проспект Иллюзионистов, шагом марш! – еще громче прокричал командующий.

В этот раз големы и автоматоны послушались. Их глаза разом загорелись, вот только не голубыми огнями, а красными. И когорта механических бойцов пришла в движение. Но големы не пошли на проспект Иллюзионистов, они напали на своих живых хозяев. Пара сотен боевых магов, не ожидавших такого поворота событий, была смята за считанные минуты.

* * *

Драконт продолжал стоять в кругу пламени, не смея его покинуть. Маг боялся, что вампиры все еще где-то рядом.

Огонь быстро поглощал книжную лавку покойного Деофена. Дым стремительно заполонял помещение. Стало трудно дышать. С потолка начали сыпаться горящие доски, и Драконт понял, что ждать больше нельзя.

Колдун снял огненный барьер и стремительно кинулся к выходу, уворачиваясь от падающих сверху поленьев. Он прикрывал лицо рукой, защищаясь от дыма и искр.

Пламя бушевало вовсю, перегородив дорогу к выходу, которую пришлось расчищать ледяным вихрем.

Пулей вылетев наружу, Драконт сбил с ног какого-то прохожего. Он хотел было отдышаться, но забыл об этом, увидев, какой хаос творится на улице. Толпы людей куда-то бежали, все кричали и вопили, неслись, сломя голову, толкаясь и сбивая друг друга с ног. Сквозь всю эту шумную какофонию монотонно пробивался звон сигнальных колоколов. Колдун осмотрелся – над домами с восточной стороны взмывали вверх столпы дыма и пламени, а небо сверкало колдовскими вспышками.

На город напали. Наверняка об этом и говорили вампиры. Черт, а Драконт торчит непонятно где, хотя должен руководить обороной города.

Детектив кинулся в сторону пожарищ, идя на звуки раскатистой битвы. Он бежал против хода толпы, толкался и раскидывал в стороны испуганных прохожих, пытавшихся спастись от ужаса сражения.

Чтобы не завязнуть в обезумевшей от страха толпе, Драконт свернул в первый попавшийся проулок и выбежал на соседнюю улицу. Там он со всего маху влетел в отряд боевых магов, направлявшийся в противоположную толпе сторону.

– Кто здесь капитан! – сразу же спросил детектив.

– Я, господин!

– Что случилось в городе?

– Нежить напала на восточные ворота и наступает вглубь города! Големы и автоматоны восстали и сражаются на стороне нападающих! – отчеканил командир.

– Что?! Как такое возможно? – заорал Драконт, стараясь перекричать царивший в городе шум.

– Не знаю, господин президент, но бои с големами идут по всему городу, оборону организовать не получается, – ответил солдат.

Атака вампиров, конечно, ожидаема, исходя из того, что Драконт видел, но восстание големов и автоматонов – это что-то совсем из ряда вон выходящее. Детектив даже и подумать не мог, что такое возможно. Он несколько секунд постоял, раздумывая, пока солдаты ждали его команды.

– Все големы восстали? – поразмыслив, спросил президент.

– Так точно! – подтвердил капитан.

Драконт хотел было что-то сказать, но до него вдруг дошел весь ужасный смысл этих слов.

– Вот дьявол, драконолем! Все за мной, в палестры! – выпалил детектив и бросился в сторону Аториэйской башни.

Если все големы и автоматоны обратились против своих хозяев, то и драконовый голем может взбунтоваться. Если это так, то он разнесет к чертям собачьим полгорода. Этого нельзя допустить, нужно его как можно быстрее уничтожить от греха подальше!

* * *

Вотар был объят огнем, по всему городу шли ожесточенные бои. В восточных районах сражались с вампирами, а в остальных местах бойцы регулярных войск из последних сил пытались справиться с восставшими частями механических солдат.

Дети, женщины и старики с криками метались по улицам, пытаясь найти хоть где-то безопасное место. Мужчины, являясь военнообязанными, хватались за оружие и пытались организовать самостоятельно оборону собственных домов и кварталов. А вампиры и големы буйствовали повсюду, убивая, ломая и изничтожая все, что только под руку подвернется.

Кругом слышались грохот и крики, повсюду сверкали вспышки заклятий. Дома рушились от ударов заклинаний. Город стремительно охватывали пожарища.

Милена и Аарон неслись по объятому войной и пламенем городу к восточным воротам, собирая попутно разрозненные отряды регулярных войск. За их спиной собралась уже целая армия в несколько тысяч боевых магов. Они раскидывали на своем пути когорты взбунтовавшихся големов и автоматонов.

С автоматонами боевые маги справлялись относительно легко. Достаточно было мощным ударом пробить броню на голове или на груди мехатронов и разбить их механизмы. А вот с гигантскими големами дела обстояли намного хуже. Сделанных из скрепленных чарами цельных кусков металла гигантов можно было уничтожить только одним способом – разобрать их на составные части. Воины регулярных войск совместно сотворяли мощные кинетические удары, призывали волшебные каменные глыбы и кидали их в големов, иными заклинаниями валили гигантов. К упавшим големам сразу же подбегали по пять, а то и по десять бойцов регулярных войск. Они вставляли свои копья в сочленения големов и, используя их как рычаги, разламывали стальных воинов на части.

Воинство Республики под началом Аарона и Милены вышло на проспект Иллюзионистов, где шли самые ожесточенные бои.

– За Республику! – заорал Аарон и кинулся на появившуюся впереди орду вампиров.

– За Республику! – подхватила Милена.

– За Республику! – вторили своим командирам солдаты.

Две лавины воинов с жуткими криками и топотом хлынули друг на друга. Армии обменялись смертоносными и рокочущими, как жерло вулкана, залпами заклинаний. Часть чар пересеклась и с гулом взаимопоглотилась, а часть заклинаний достигла своей цели. Толпы трупов полетели в разные стороны с обеих сторон. А затем со стальным треском две армии сошлись в рукопашной битве.

Черные мечи вампиров яростно вздымались и падали, а копья-молнии республиканцев стремительно сверкали повсюду. Воины противоборствующих сторон сошлись так близко, что было сложно действовать оружием. Две армии просто толкались на широком проспекте, стараясь выдавить с него противника.

* * *

Драконт собрал по пути в палестры немалый отряд из боевых магов. Они достаточно быстро справились с заслоном автоматонов на входе в Аториэйскую башню и ворвались в палестры.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию