Медиум с Саутгемптон-роу - читать онлайн книгу. Автор: Энн Перри cтр.№ 47

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Медиум с Саутгемптон-роу | Автор книги - Энн Перри

Cтраница 47
читать онлайн книги бесплатно

С необычной поспешностью Эмили поднялась ему навстречу, словно ей не терпелось услышать какие-то важные новости, хотя она и не ожидала ничего, кроме мелких подробностей кампании, большинство из которых могла узнать из ежедневных газет, если б сочла их достойными внимания.

– Какие успехи? – спросила она, испытующе заглянув в большие серые глаза мужа, опушенные неизменно восхищавшими ее длинными ресницами. В них отразилась радость встречи. Миссис Рэдли давно поняла, что Джек относится к ней с сердечной теплотой, и удивлялась тому, как трепетно до сих пор сама ждет этих проявлений любви. Но за блеском спокойной радости она разглядела во взгляде супруга затаившуюся тревогу.

– Что случилось? – быстро спросила Эмили.

Рэдли помедлил с ответом и заговорил с явной неохотой. Слова застревали у него в горле, хотя обычно он с легкостью делился новостями, и его жену испугало уже само его молчание.

– Обри? – прошептала она, вспомнив о предупреждениях Веспасии. – Он может проиграть, верно? И вы сильно встревожены?

Джек улыбнулся, чтобы успокоить Эмили.

– Мне лично он нравится, – честно сказал он, опускаясь в кресло напротив жены и вытягивая уставшие ноги. – И на мой взгляд, если б он немного более реально отнесся к проблемам нашего общества, то стал бы прекрасным членом парламента. В любом случае несколько мечтателей нам не помешают. – Мужчина слегка пожал плечами. – Это уравновесит наших приземленных честолюбцев, которые стремятся к должности только ради собственных выгод.

Миссис Рэдли поняла, что он умалчивает о подлинном ущербе, который может вызвать проигрыш Обри. Именно Джек подтолкнул его к политике и даже во многом помог ему с выдвижением в кандидаты, да и позже не раз оказывал Серраколду поддержку. Он делал все, как обычно, с легкой небрежностью, невольно продолжая поддерживать имидж человека, который легко относится к жизни, работает лишь иногда ради удовольствия, а больше всего ценит собственные удобства, популярность, добрый стол и вкусные вина, сохраняя обаяние и обходительность. По молодости Рэдли всегда ценил красоту и флиртовал с такой же естественностью, с какой дышал. Женитьба на женщине, которая никогда не свернула бы на кривую дорожку и всегда докапывалась до того, что именно ее не устраивало, стала самым трудным решением в его жизни, и со временем он осознал также, что не мог бы поступить лучше.

Эмили, будучи крайне осмотрительной, никогда не говорила ему, что она очень мудро видит только то, что считает благоразумным видеть. Таким принципом она руководствовалась, живя со своим первым мужем, Джорджем Эшвордом. Но когда Эмили подумала, что он изменил ей – не просто физически, но воспылав новой любовью, – это ранило ее более глубоко, чем можно было ожидать при всей ее искушенности. И она не имела намерения позволять Джеку думать, что он может поступить так же. Эмили разглядела в нем внутренние силы и всепоглощающую целеустремленность, которые вели по жизни и Питта. Именно страх того, что он может не оправдать собственных надежд, побуждал Рэдли вести дела с показной небрежностью, и теперь его жена с пугающей болью поняла, что готова сделать все возможное, чтобы уберечь его от неудачи.

– В тот вечер, когда убили ту женщину-медиума, Роуз была у нее в доме, – сдержанно сообщила она. – Томас уже допрашивал ее. Она обезумела от страха, Джек!

Лицо политика помрачнело, и на этот раз ему не удалось скрыть нервного напряжения. Он резко выпрямился в кресле, потеряв остатки внешнего спокойствия.

– Томас? При чем тут Томас? Он же больше не служит на Боу-стрит!

Миссис Рэдли ждала не такого отклика, хотя и опасалась, что может его услышать. Однако прочие вопросы и критические замечания по поводу легкомыслия или эгоизма Джека сейчас могли и подождать.

– Эмили! – Голос Рэдли прозвучал резко от опасения того, что супруга знала и пока утаивала от него нечто более важное.

– Я не знаю, – заявила она, смело встретив его взгляд. – Шарлотта ничего не сообщила мне. Полагаю, что преступление связано с политикой, иначе Томаса не привлекли бы к нему.

Джек прижал ладони к щекам и, задумчиво прищурившись, пробежал пальцами по волосам. Эмили ждала его отклика, чувствуя, как от тревоги у нее сжимается горло. Роуз что-то скрывала. Могло ли это повредить Обри, а через него и Джеку? Она пристально посмотрела на мужа, боясь задавать вопросы.

Рэдли побледнел. Теперь он выглядел еще более усталым. Казалось, в одно мгновение он пережил пору цветущей молодости, и его жена вдруг увидела, как он будет выглядеть через десять или даже через двадцать лет.

Затем Джек встал с кресла и, отвернувшись от нее, сделал пару шагов в сторону окна.

– Сегодня Дэвенпорт посоветовал мне держаться немного подальше от Обри ради моей собственной пользы, – еле слышно произнес он.

Эмили показалось, что тишина в комнате стала гнетущей. Вечернее солнце за окном уже позолотило кроны деревьев.

– И что ты ему ответил? – спросила женщина.

Она осознала, что ей не понравился бы любой ответ. Если б ее муж отказался последовать этому совету, то его имя продолжали бы связывать с Обри Серраколдом и, разумеется, с Роуз. А если Обри будет продолжать высказывать те же самые крайние взгляды, если он будет все больше показывать свой идеалистический, наивный подход, то оппонент извлечет из этого выгоду, выставив его глупым экстремистом, в лучшем случае бесполезным, а в худшем – опасным для общества. Тогда и Джека могут счесть точно таким же, погубив за компанию и его и приписав ему те идеи и принципы, которых он никогда не придерживался и которые полностью отвергал. Благодаря этой поддержке о нем будут судить как о таком же экстремисте, как Обри, что станет для него столь же фатальным.

И если Роуз каким-то образом причастна к смерти медиума, это тоже может повредить Обри и Джеку вне зависимости от того, на чьей стороне правота. Люди запомнят только то, что она причастна к преступлению.

Однако если Джек согласился с советом Дэвенпорта и уже отступился, чтобы обезопасить себя, оставив Серраколда бороться в одиночку, то как сама она, Эмили, отнесется к этому? Не слишком ли высока будет цена безопасности, а отчасти и верности дружбе? Может, такова мотивация истинных политиков? Но если человек с такой легкостью отказывается от друзей, то на кого же он сможет рассчитывать, когда сам попадет в беду? Ведь однажды помощь ему обязательно понадобится!

Миссис Рэдли задумчиво поглядывала на широкую спину мужа, на его идеально сшитый костюм и на досконально, до каждого завитка волос, знакомый затылок, осознавая при этом, как мало она знает о том, какие мысли бродят в его голове под этой знакомой шевелюрой. На что он мог решиться ради спасения собственного места в парламенте, если возникнет искушение? В полном замешательстве женщина внезапно позавидовала Шарлотте, видевшей, с какой решимостью Питт справлялся с многочисленными трудностями, научившись в итоге владеть своими чувствами, обретя сострадание и рассудительность – в общем, став хозяином положения. Сестра Эмили уже знала, чем чреваты испытания, в силу особенностей натуры ее мужа. Джек же был обаятельным и веселым, нежным по отношению к своей жене и, насколько она знала, хранил верность близким людям. Он, несомненно, обладал восхищавшей ее честностью, а в некоторых делах – и решительностью. Но как он поступит, столкнувшись с риском реальной потери?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию