Восстание драконов - читать онлайн книгу. Автор: Серж Брюссоло cтр.№ 16

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Восстание драконов | Автор книги - Серж Брюссоло

Cтраница 16
читать онлайн книги бесплатно

Меканикус словно бы призадумался:

– Но если все же хранители яда не выполнят свой долг, когда дракон Ваданга умрет, все население их города обратится в монстров. И эта армия чудищ может пожаловать к нам, в Омакайдо.

Зарк нахмурился.

– А почему вы так уверены, что хранители яда Ваданга не выполнят свой долг? – гневно спросил он.

Меканикус почтительно склонил голову:

– Ваше преосвященство, я вовсе в этом не уверен. Но я стараюсь все предусмотреть. Может быть, хранители яда стали жертвой заговора? Может быть, мутанты их уже давно убили – кто знает? И в этом случае там некому будет вылить яд из золотого кувшина. Никто не отравит источник Ваданга! Поэтому мне кажется вполне разумным отправить кого-нибудь на разведку. Надо хотя бы узнать, как там обстоят дела.

– И кого же вы хотите отправить?

– Я бы отправил землян, – быстро ответил Меканикус. – Они хорошо показали себя во время последней грозы. Они молодые, крепкие и наивные. Они уверяют всех, что прибыли на Зантору, чтобы нам помочь, вот пусть и помогут.

– Как их зовут?

– Девочку зовут Пегги Сью, мальчишку – Себастьян. Он пока помогает Ромо – одному из наших самых старых и самых надежных слуг. Уверен, земляне только обрадуются, если мы назначим их разведчиками.

Зарк недовольно скривился:

– Ладно. Приведите мне эту… как ее… Пегги Сью. Немедленно! Надеюсь, она не загубит нам лошадь. У нас их осталось совсем немного.

* * *

Пегги и Себастьян показались сами себе совсем крошечными в огромном зале зиккурата. Пламя факелов нагревало красный кирпич, и от стен шел едкий запах. Здесь не было ни одного окна, если не считать узких бойниц. Дым от факелов поднимался к потолку, оставляя на нем черные пятна копоти.

Они шли, покорно склонив головы, как советовал им Ромо. Из бойниц падали косые лучи света, в которых причудливо танцевали красные пылинки.

На третьей террасе Пегги остановилась, прислонилась к колонне и перевела дыхание. Подъем по лестнице в тысячу ступенек дался ей нелегко. В глазах у нее рябило, кружилась голова.

Себастьян недовольно проворчал:

– Не нравится мне все это! Не хочу проверять, действительно ли в соседнем городе всех отравили. По-моему, это как-то дико – радоваться чужой смерти.

– Да уж, нравы на Занторе довольно-таки странные, – согласилась Пегги.

Собравшись с силами, они начали подниматься на четвертый – и последний – уровень зиккурата. Лестница вела мимо бойниц, оттуда задувало свободным ветром пустыни. Он хлестал прямо в лицо и развеивал печальную атмосферу страха, царившую в этих мрачных стенах.

– Сдается мне, вся эта история плохо пахнет, – заметил синий пес. – По-моему, Меканикус просто пытается от нас избавиться. Теперь он придумал отправить нас в город монстров, раз уж по-другому у него не получилось разделаться с нами.

– Да ладно, – бросила Пегги, – может, все не так страшно.

Пес с изумлением на нее поглядел и сердито тряхнул головой.

– Думаешь, я преувеличиваю? Очнись! Он снова хочет заманить нас в ловушку! Знаешь, что нас ждет? Мы будем много дней топать по бескрайней пустыне, где легко заблудиться. А на дорожку нам выдадут один бидон с драконьими слезами, и придется беречь его как зеницу ока. Только представь: если что-нибудь случится с нашим бидоном, мы обречены!

– Он прав, – поддержал Себастьян. – Придется спешить. Мы не имеем права нигде задерживаться. К тому же придется внимательно следить за расходом слез. Будет обидно, если нам их не хватит на обратный путь и мы превратимся в монстров посреди пустыни.

Пегги нахмурилась:

– Хочешь сказать, что Меканикус не даст нам слез про запас? Нам придется их экономить?

Себастьян только руками развел:

– Знаешь, я страшно удивлюсь, если Меканикус не пожадничает! Запас слез подходит к концу. Никто не знает, как надолго его хватит. Если прекратят раздавать людям противоядие, начнется бунт. Народ штурмом возьмет башню, считая, что там хранители яда прячут запасы слез, которыми они не хотят делиться с жителями. Нет, я уверен, что Меканикус отольет нам ровно столько слез, сколько нужно на дорогу туда и обратно – и ни каплей больше.

– Ну хоть какое-нибудь снаряжение он нам даст?

– Какое? Он даст тебе лошадь, может быть, мула. Карту местности – сама знаешь, какие тут карты – очень красивые, но совершенно бесполезные! Ну, еще немного еды и бидон драконьих слез.

– Точно! – подхватил синий пес. – Я тоже так думаю. И не забывайте, что в пустыне могут таиться самые жуткие монстры. Они явятся, как только мы устроимся на ночлег. И уж наверняка они не откажутся от свежего мяса.

Девочка покачала головой:

– Какие в пустыне монстры? Ты все еще веришь в эти сказки? Как, по-твоему, они там выживают без единого источника? Что они пьют, а?

– Откуда я знаю? Может быть, человеческую кровь, как вампиры! – прорычал пес. – Говорят, они сбиваются в стаи и днем прячутся в пещерах.

– Я тоже считаю, что это все сказки, – заметил Себастьян. – Но кто знает наверняка?

– И время будет работать против нас, – добавил пес. – Если мы не успеем вернуться в срок, жители Омакайдо просто нас не пустят обратно, решив, что мы уже мутировали. И вот это будет действительно скверно. Полагаю, на такой конец этого похода Меканикус и рассчитывает.

В тронный зал вошел Зарк, и трое друзей замолчали.

Главный хранитель яда рассказал им, что они должны сделать, и не один раз напомнил друзьям, что это «очень важная миссия».

– Омакайдо на грани гибели, – сказал он. – Наш повелитель печали не может заставить дракона плакать. И если ничего не изменится, запасы противоядия очень скоро подойдут к концу.

– Почему вы не хотите заменить Манито на Изи? – спросил Себастьян. – Она кое-что смыслит в колдовстве.

– Нет, – отрезал Зарк. – Я ей не доверяю.

– Тогда можно было бы попросить мою бабушку, – предложила Пегги Сью. – Она наверняка нам поможет. Бабушка много раз нас спасала в самых трудных ситуациях.

– Гм… можно и бабушку… Я подумаю, – пробормотал Зарк и звонко хлопнул в ладони, показывая, что аудиенция закончена.

* * *

Когда они вышли из дворца, Себастьян отправился к Ромо, а Пегги Сью поспешила к шатру Изи. Каждое утро во время раздачи драконьих слез Пегги беспокоилась за рыжую колдунью. Она боялась, что обезумевшая толпа когда-нибудь просто растерзает ведьму, обвинив ее в сговоре с мутантами.

В кожаном шатре никого не было. Пегги кинулась искать Изи и, проплутав по сотне переулков, наконец обнаружила ее на крепостной стене. Колдунья сидела между двумя зубцами и болтала ногами. Завидев Пегги, она взяла оловянную кружку, которую носила у пояса, и, весело помахав ей, закричала:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию