Бабочка из бездны - читать онлайн книгу. Автор: Серж Брюссоло cтр.№ 43

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Бабочка из бездны | Автор книги - Серж Брюссоло

Cтраница 43
читать онлайн книги бесплатно

– Это волшебное яйцо, – ответила девочка, – но оно реальное. Не знаю, заметил ли ты, но ничто, находящееся в этом замке, не обладает запахом… Кожа женщин лишена аромата, еда ничем не пахнет.

– Естественно, ведь все это призрачно.

– Да, но яйцо – реально. Оно волшебное, но подлинное. Значит, у него есть запах.

– Птичий запах?

– Наверняка.

Пес с большим рвением стал обнюхивать воздух. Тревога Пегги все возрастала.

«Если Шин крикнул, подав сигнал тревоги, я могла не услышать его, – подумала она. – Я была так увлечена посторонними вещами, что, наверное, не заметила бы, как земля разверзлась под моими ногами».

Она встала на цыпочки, чтобы разглядеть небо сквозь проем бойницы. Длится ли еще темная ночь?

– Ищи! – крикнула она голубому псу. – Но ищи быстрее.

– Пока что я не ощущаю никакого запаха, – оправдывался тот. – Как будто в этих стенах нет ничего живого.

Пегги всеми силами старалась противостоять гипнотическому влечению, которое пробуждали в ней отголоски праздника. И было очень трудно не прислушиваться к музыке, доносящейся из бального зала. Как ей хотелось танцевать! Никогда в жизни она не носила такого красивого платья. Как приятно кружиться под руку с одним из этих кавалеров, которые, кажется, все были влюблены в нее. Очень хотелось возглавить турнир, привязать шарф к копью чемпиона, чтобы он носил ее цвета! Какая, должно быть, восхитительная жизнь у принцессы!

«Возьми себя в руки! – прорычал голос разума у нее в голове. – Это ловушка!»

– Здесь! – вдруг раздался голос голубого пса. – Чувствую, воняет курятиной. Помоги мне копать! Быстрее!

Пегги нахмурила брови. Почему этот наглый пес с синей шерстью осмеливается чего-то требовать от нее? И почему позволяет себе отдавать приказания принцессе Белого Замка? Она сейчас же отведет его на псарню и велит хорошенько проучить наглеца ударами плетки, чтобы не забывался и уважал ее!

– Эй! – прорычал пес. – Проснись, черт возьми! Ты похожа на сомнамбулу.

Пегги встряхнулась. У нее кружилась голова. Девочка с трудом понимала, что делает здесь.

Она опустилась на колени и начала рыть, машинально подражая голубому псу, который работал лапами с большим усердием, во все стороны разбрасывая землю.

«Девушка моего ранга не должна опускаться до такого занятия, – продолжала размышлять Пегги. – Это работа для крестьянок!»

Она решала, какое платье наденет на турнир… И кого из юношей объявит победителем. Тибо? Бенуа?

Псу пришлось укусить ее за кисть, чтобы вернуть к реальности.

«Держись, черт возьми! – мысленно крикнул он ей. – Призраки замка пытаются околдовать тебя!»

Больше он ничего не сказал, потому что его когти заскрипели, царапнув по крыше стального ларчика, закопанного на глубине шестидесяти сантиметров.

– Есть! – выпалил он. – Мы нашли его!

– Попробуем достать ларчик из дыры, – прошептала Пегги. – Если мы сможем нести его, яйцо будет в безопасности.

К несчастью, металлическая коробка оказалась такой тяжелой, что девочка не смогла вытащить ее из углубления. А вот Себастьян без труда взвалил бы ее себе на плечи… Увы, Себастьяна здесь не было.

– Надеюсь, ларчик не заперт на ключ, – пробормотала Пегги. – Иначе мы пропали.

В тот момент, когда она открывала сундучок, издалека донесся крик.

– Это Шин! – всхлипнула Пегги Сью. – Он предупреждает нас о возвращении солнца! День занимается!

– Надо выбираться отсюда, – запыхтел пес. – Через несколько минут замок разобьется вдребезги… вместе с нами!

Пегги просунула руки в железный ящичек и схватила спрятанное в нем большое яйцо. Она старалась не сжимать его слишком сильно из страха раздавить. Яичная скорлупа оказалась ярко-розового цвета и была испещрена зелеными точечками.

– Бежим! – завыл голубой пес. – Я не хочу закончить свои дни под руинами этого строения!

Он мчался, пластаясь по земле. Пегги Сью бежала за ним по пятам, но длинное платье, натянутое на нее камеристками, мешало девочке. Привыкшая носить джинсы, Пегги боялась запутаться ногами в оборках и разбиться о камни. Если она упадет ничком, яйцо треснет под ее тяжестью, и тогда произойдет катастрофа.

– Мы пропали! – фыркнул пес. – Я не могу найти выход. У этого замка нет никакого запаха.

Они стали метаться. Вдали Шин надрывал глотку, предупреждая их о неминуемой опасности.

Пегги уже не понимала, в какую сторону бежать. Все коридоры были одинаковы. К тому же их заполнили участники праздника, с улыбкой преграждавшие ей дорогу. Они протягивали к ней свои бледные руки, пытаясь поймать девочку и закружить ее в фарандоле.

Белые как полотно губы призраков расточали тысячи комплиментов, сладостный яд которых усыплял разум Пегги Сью. Она поняла, что они пытаются отобрать у нее яйцо. К счастью, их прозрачные пальцы не обладали силой.

– Сюда! – крикнул ей голубой пес. – Я ощущаю грязный запах Шина Доггерти! Впервые мне приятно нюхать его!

Он помчался в сторону выхода, а Пегги Сью побежала за ним, стараясь не обращать внимания на липкие ладони призраков, цепляющиеся за ее платье.

«Только бы не споткнуться! – повторяла себе она. – Главное – не споткнуться».

Когда Пегги увидела, наконец, небо сквозь проем парадной двери, она задрожала. Ночь становилась бледной, как кофе, в который медленно подливали сгущенное молоко. Камни стенной кладки зашевелились. Складывалось впечатление, что они дрожат от холода.

«Они сейчас развалятся, – подумала девочка. – При первом луче солнца все обрушится, как кусочки головоломки, которые сбили ударом ноги».

Пегги уже подошла к большой лестнице, как вдруг дорогу ей преградил красивый мальчик в серебристом камзоле.

– Прелестная госпожа, – сказал он, – вы нас уже покидаете? Неужели такое возможно, ведь скоро протрубят о начале турнира!

– Сожалею, – пробормотала Пегги. – Но турнира не будет. Турнир так и не состоялся… Вы все умерли до начала первого состязания. Каждый вечер вы переживаете заново ночь, предшествующую катастрофе. Это печально, но я ничего не могу сделать для вас. Через несколько минут замок превратится в руины, и вы все рассеетесь. Я должна уйти.

– Что за сказки вы мне тут рассказываете, милочка? – удивился кавалер. – Я что-то не помню, чтобы разваливался на куски. Что за выдумки? От вина у вас помутился рассудок.

Пегги Сью попыталась оттолкнуть его, но он был мягкий, липкий, и девочке казалось, что она борется с фигуркой из теста.

Голубой пес хотел вонзить клыки в щиколотку кавалера, но его челюсти щелкнули в пустоте. Призрак уже начал растворяться.

Девочка обошла его, чтобы спуститься по лестнице. На каждом шагу она путалась в фалдах платья. Надо еще пересечь двор, затем подъемный мост…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию