Бабочка из бездны - читать онлайн книгу. Автор: Серж Брюссоло cтр.№ 11

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Бабочка из бездны | Автор книги - Серж Брюссоло

Cтраница 11
читать онлайн книги бесплатно

– Как при морском сражении? – спросила Пегги.

– Именно так! Если в ближайшее время тучи почернеют, значит, металлурги начали расплавлять звезды, готовясь к нападению. Это ужасно, а я-то надеялась, что у нас еще есть немного времени.

– Что можно сделать? – поинтересовалась девочка.

– Не так много, – вздохнула Кэти Флэнаган. – Будем надеяться, что молния нас не заденет. Когда кузнецы опрокидывают свои лохани, они не заботятся о людях. Яблони-громоотводы перехватят значительную часть энергии молний, но деревьев не так много, чтобы поглотить ее всю, нас неизбежно заденет.

Пегги почувствовала, как комок подступил к горлу.

– Я поднимусь на чердак, – заявила она, – понаблюдаю в телескоп.

– Хорошо, – согласилась бабушка Кэти. – А я подготовлю котов спокойствия. Когда люди заметят, что небо чернеет, они испугаются и прибегут сюда за ними.

* * *

Как и предсказывала Кэти Флэнаган, тучи потемнели. Угольно-черные воздушные массы повисли в ярко-синем небе и представляли собой удивительное зрелище. Направив телескоп на летающие крепости, Пегги сквозь ватную толщу дождевых облаков разглядела красные вспышки, не предвещавшие ничего хорошего.

– Похоже на доменную печь, запущенную на полную силу, – прошептала она. – Посмотри-ка туда! Пучки искр вполне различимы.

– Значит, они приступили к переплавке звезды, – заметил пес. – Обстрел неизбежен. Как ты считаешь, бабочка попытается сбежать и ринется в бездну, чтобы оказаться вне досягаемости молний?

– Не думаю, – сказала Пегги Сью. – Она не сдастся. Она будет рада бросить врагам вызов. Может, она надеется, что мы ей поможем?

* * *

Скоро нижний этаж дома огласился мольбами людей, которые пришли сюда взять котов в аренду перед грозой. Их было так много, что очередь ожидающих протянулась по всему саду. Все хотели взять котов с белоснежной шерстью.

– Ночь будет ужасной! – воскликнул кто-то из них. – Можно умереть от страха при таком налете. Нам нужны коты спокойствия, иначе к утру все мы поседеем.

– Мне – двух! – выкрикнула какая-то кумушка. – В моем возрасте у меня может случиться сердечный приступ.

– Успокойтесь! – проворчала бабушка Кэти. – Если вы будете так себя вести, котов на всех не хватит. Лучше бы вы помогли моей внучке и мне бороться с кузнецами!

– Потом, потом! – взревели голоса. – Сначала коты!

– Если я раздам котов, вам будет абсолютно наплевать, что здесь случится! – возразила Кэти Флэнаган.

– И все-таки это лучше, чем умереть от страха! – провизжал кто-то. – Хватит болтать: давай котов! Скорее!

– Мне нужно двух, я очень впечатлительная! К тому же у меня есть рецепт врача. Вот, посмотрите, здесь черным по белому написано: в случае испуга погладить двух абсолютно белых котов…


Постепенно шум стал затихать. Когда Пегги и пес спустились вниз, они увидели, что бабушка Кэти сидит без сил в кресле.

– Эти негодяи готовы были выцарапать мне глаза, не дай я им то, что они требовали, – вздохнула старая женщина. – Мне стыдно, что пришлось поощрять их трусость, но без меня они бы погибли ночью от страха.

– Тучи совсем почернели, – сообщила Пегги. – В просветах видны искры из горна.

– Значит, это произойдет сегодня вечером, – произнесла Кэти усталым голосом.

* * *

Бабушка, внучка и пес вышли в сад, чтобы понаблюдать за закатом солнца. Теперь, когда свет угасал, были лучше видны искры из кузниц, спрятанных в облаках.

– Плавильня работает на полную мощь, – заметила старая женщина. – Одной звездой стало меньше в подлунном мире. При таких темпах небесный свод над Шака-Кандареком скоро станет совсем темным.

А Пегги Сью все гадала, где же прячется бабочка. Временами ей казалось, что она заметила странные всполохи в небе. Мимолетные очертания, которые глаз едва успевал уловить, и как только это происходило, они тут же исчезали. Девочка не сомневалась, что различает их только она одна.

– Бабочка устала, – сказала Пегги. – Она истратила слишком много энергии и не сможет долго сохранять свою невидимую маскировку, как бы ни велики были ее силы.

– Да, – печально заметила бабушка Кэти, – именно этого и дожидаются кузнецы.

– Что произойдет, если молния ударит в дом? – спросила Пегги Сью.

– Он загорится, – вздохнула бабушка. – Молнии такие быстрые, что убежать от них не получится. Даже при заранее заведенном моторе. Скорость дома меньше скорости автомобиля, а если водитель начнет разыгрывать из себя гонщика, он рискует попасть в кювет.

«Посмотрите! – мысленно прорычал голубой пес, да так громко, что у Пегги и ее бабушки возникло ощущение, будто вязальная спица пронзила им мозг. – Бабочка становится видимой!»

– Да, – пробормотала девочка, – она… она огромна!

Пегги не преувеличивала. Неопределенного вида предмет размером с пассажирский самолет разрезал воздух на двухсотметровой высоте от земли.

– Это похоже на ковер-самолет, – заметил голубой пес. – На одеяло, унесенное ветром… Или парус корабля.

Над их головами бабочка, по всей видимости, боролась, пытаясь как можно дольше остаться невидимой, но у нее на это уже не было сил. Странные электрические разряды пробегали по ее крыльям, и они то появлялись, то исчезали из виду.

И вдруг кузнецы перешли в наступление…

Ошеломленная Пегги заметила поток искрящегося света, пролившегося из тучи, как будто там, наверху, опрокинули огромный сосуд, наполненный расплавленным золотом. Сильнейший взрыв ударил по барабанным перепонкам, по равнине пронесся раскат грома. Казалось, миллиарды коней на стальных подковах проскакали по металлическому лугу. Земля задрожала. Пегги почудилось, что кости ее скелета разъединились, а зубы выскочили из десен, ногти – из пальцев, глаза – из орбит. Никогда еще она не слышала, чтобы гром гремел с такой яростью. Она видела, как шевелятся губы ее бабушки, но не понимала слов, которые та произносит.

– Заткни уши! – выкрикнула Кэти. – Заткни уши, куда бы ты ни пошла…

Пегги Сью послушалась.

От нового удара грома задрожало все вокруг. Небосвод напоминал яйцо, наполненное плавящейся лавой и готовое треснуть.

Отлетая от облака в жидком состоянии, молнии быстро обретали форму зигзага с заостренными концами.

«Похожи на лезвие меча!» – подумала Пегги. Она была недалека от истины: светящийся меч метался по небесному своду в поисках бабочки. Затем опускался, твердел и превращался в сверкающий гарпун. Его острие задело правое крыло фантастического создания. Секундой позже молния ударила по равнине, и этот удар был такой же мощи, словно это была ракета, упавшая из глубин космоса. Пегги Сью и бабушку Кэти отбросило в середину грядок с салатом, что смягчило их падение.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию