В погоне за счастьем - читать онлайн книгу. Автор: Кассандра Остин cтр.№ 26

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - В погоне за счастьем | Автор книги - Кассандра Остин

Cтраница 26
читать онлайн книги бесплатно

Джейк не сумел улыбнуться.

— Лучше давайте подумаем, куда мог направиться Беркли.

Эмили пожала плечами. Пожалуй, было бы лучше, если бы она осталась в Америкусе, вздохнул про себя Джейк. Он догнал бы Беркли и привез его к Эмили, заставив поступить так, как подобает истинному мужчине.

Но от этой мысли Джейку стало тошно.

Он не мог убедить себя, что в браке с Беркли Эмили будет счастлива. Не пройдет и месяца, как Энсон Беркли вновь угодит в тюрьму.

Но как бы то ни было, Джейку ясно одно: будущей матери не под силу долгое путешествие.

Глава 9

После еще двух привалов Джейк встревожился: неужели они сбились с пути и проехали мимо ранчо, о котором говорил Гарви?

Эмили с трудом справлялась с собой — ее неудержимо клонило в сон.

Наконец Джейк взял жеребца Эмили за поводья.

— Садитесь ко мне в седло. Если мы сделаем еще один привал, ночевать нам придется под открытым небом.

Эмили позволила Джейку пересадить ее к нему в седло. Поводья жеребца Джейк взял в руку. В объятиях Джейка Эмили сразу почувствовала себя увереннее, не боясь свалиться на землю. А у Джейка от ее близости голова пошла кругом.

— Извините, что вам пришлось так часто останавливаться из-за меня, пробормотала Эмили. — Я думала, что смогу проводить в седле целые дни.

— Неважно, — откликнулся Джейк.

— Вы же помните, как подолгу я раньше могла ездить верхом — и с вами, и с Кристианом.

— Помню, — подтвердил он, борясь с желанием коснуться ее щеки.

Эмили глубоко вздохнула, сдерживая зевок.

— Расскажите мне о ранчо, где Гарви посоветовал нам переночевать.

Джейк улыбнулся: Эмили вовсе не желала засыпать.

— Это ранчо принадлежит семье Кинни вот и все, что мне известно. Гарви объяснил только, как найти его.

— Интересно, есть ли у этого Кинни сын?

— А какое нам дело?

Эмили усмехнулась.

— Разбудите меня, когда будем подъезжать к ранчо, — попросила она.

Джейк послушно кивнул. Некоторое время они ехали молча. Как же приятно держать Эмили в объятиях и оберегать ее, думал Джейк. Он был благодарен Беркли за такой шанс.

Когда солнце уже садилось, Джейк въехал на гребень холма и увидел внизу, в долине, ранчо.

— Мы почти на месте, дорогая, — произнес он. — Проснитесь, Эмили!

Девушка пошевелилась, потерла глаза и огляделась.

— Долго я спала?

— Точно не знаю. Около часа.

Эмили поерзала, устраиваясь поудобнее, и Джейк покрепче обнял ее, чтобы она не свалилась. Последние полчаса он провел в состоянии возбуждения, которое теперь стремительно нарастало. Джейк понимал, что, почувствовав свидетельство этого возбуждения, Эмили смутится или даже испытает отвращение.

Когда она повернулась к нему, на ее лице читалась неуверенность. Джейк поспешно разжал руки.

— Я боялся, что вы ударитесь о луку, — объяснил он.

Проклятье! А если она уже все поняла?

Дюжий детина, видимо сам мистер Кинни, вышел из дома, натягивая куртку. За ним следовал не один, а целых три сына.

— Черт! Неужели ни у одного хозяина ранчо в округе нет дочерей?

Эмили подавила смешок, уткнувшись в плечо спутника.

— Бедный Джейк! Сколько хлопот я вам доставляю!

— Этого я не говорил, — пробормотал он.

Юноши направились навстречу нежданным гостям, двое остановили лошадей, а самый высокий подошел поближе и протянул руки.

— Давайте ее мне, — предложил он, и Джейк нехотя подчинился.

Но сын хозяина ранчо не поставил Эмили на землю, а понес к дому.

— Я умею ходить сама, — запротестовала Эмили.

— Конечно, мэм, — отозвался юноша, не останавливаясь.

Джейк спешился и торопливо последовал за ним.

— Лучше отпусти ее, Мэтью, — посоветовал отец, бросив настороженный взгляд на Джейка, глаза которого уже метали молнии.

Джейк представился и объяснил, что ему посоветовал заехать сюда Гарви.

— Конечно, вы переночуете у нас, — сразу заявила миссис Кинни.

— Это было бы замечательно, — отозвался Джейк.

Кинни велел двум сыновьям заняться лошадьми, а сам провел Джейка в дом. Просторная комната была обставлена массивной самодельной мебелью. Эмили устроилась у очага, в который Мэтью подбросил дров.

Джейк сел поблизости, переглянулся с Эмили и обратился к старшему Кинни:

— Мы ищем одного молодого мужчину. Он должен был проезжать здесь примерно в полдень.

Кинни внимательно выслушал описание Энсона.

— Нет, такого я не видел. Надо спросить у мальчиков… Мэтью, ты не заметил этого человека?

Юноша отрицательно покачал головой.

— Пойду помогу напоить коней и спрошу у братьев. — Вежливо кивнув Эмили и Джейку, он удалился.

— А что он натворил? — полюбопытствовал Кинни.

Джейк вновь быстро обменялся взглядом с Эмили и заметил, что она нахмурилась.

Гарви предположил, что Джейк — друг Беркли, разыскивающий его, но Кинни заметил шерифскую звезду и пришел к иному выводу.

— Пойду спрошу у миссис Кинни, не надо ли помочь ей, — сказала Эмили и отправилась на кухню.

— Гарви посоветовал остановиться у вас, сообщил Джейк хозяину дома, и мне, и Элдону — И, похоже, Элдон догадался, что его будут искать здесь, сообразил Кинни.

— Где еще он мог раздобыть еду? Он не из тех людей, которые способны подолгу голодать.

Кинни понимающе кивнул.

— Я нарисую вам карту, укажу на ней все ранчо, фермы и соседние города. Простите за любопытство, а почему эта молодая леди сопровождает вас?

— Так вышло.

— Так оно всегда и бывает.

Миссис Кинни замешивала тесто для кукурузных лепешек. От помощи Эмили она решительно отказалась.

— Несколько минут — и все будет готово. А еще я поджарю яичницу. Ужин, конечно, небогатый, но все-таки это еда.

— Нас она вполне устроит, — заверила Эмили, садясь за стол.

— Мы сами поужинали час назад, — объяснила женщина, ловко выливая жидкое тесто на сковородку. — После такой семейки, как моя, на столе не остается ни крошки.

— Простите, что мы доставили вам столько хлопот.

— Никаких хлопот, — возразила хозяйка. Мне редко удается поговорить с женщиной.

Поэтому мальчики и разрешают мне доить корову, — пошутила она и засмеялась.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению