В погоне за счастьем - читать онлайн книгу. Автор: Кассандра Остин cтр.№ 15

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - В погоне за счастьем | Автор книги - Кассандра Остин

Cтраница 15
читать онлайн книги бесплатно

Джейк подавил раздражение.

— Знаю, но мне неизвестно, где он сойдет.

Кондуктор понимающе закивал.

— Следующая станция — Эмпория. Возможно, там он пересядет на другой поезд.

— Прекрасно, — пробормотал Джейк, охваченный желанием перебраться в другой вагон, поближе к паре беглецов. — Дайте мне билет до Эмпории.

Рассчитавшись с кондуктором, Джейк перебросил седельную сумку через плечо и перешел в соседний вагон. Он надвинул шляпу на лоб, надеясь заметить Эмили прежде, чем она заметит его.

Он поспешно уселся на пустое сиденье возле двери, откуда мог наблюдать за пассажирами. Эмили и ее спутника он заметил сразу. Они сидели спиной к нему.

Эмили улыбнулась, и у Джейка дрогнуло сердце. Он не мог просто сидеть и смотреть, как она беседует с Беркли. Его подмывало в кровь разбить лицо этому негодяю. Но если он поддастся искушению, поймет ли Эмили?

Пожалуй, разумнее всего будет незаметно преследовать влюбленных, молясь, чтобы Беркли совершил какую-нибудь ошибку, а Эмили удалось спастись.

Эмили засмеялась и положила голову на плечо Беркли, а тот принялся перебирать ее кудри. Джейк негромко застонал. Даже дьяволу не выдумать более изощренной пытки.

— Ты выбилась из сил, детка, — шептал Энсон на ухо Эмили.

— Пожалуй, да. — Она потерлась щекой о его воротник. — Поэтому мне все время хочется смеяться.

— Устраивайся поудобнее и поспи у меня на плече.

— Я смогла бы заснуть даже сидя.

— Я боялся, что ты уснешь в седле.

— Я и вправду едва не уснула.

— И тот человек в конюшне чуть было не решил, что я продаю тебя вместе с лошадьми.

Эмили рывком выпрямилась.

— Неужели ты продал и лошадь Кристиана? Ты же обещал!

— Нет, нет, только мою. — Энсон притянул ее к себе. — А лошадь твоего брата останется в конюшне, пока он не заберет ее. Сколько у тебя с собой денег?

— Да немного. — От усталости Эмили не могла рассуждать здраво.

— Лучше отдай их мне, — прошептал Энсон. Эмили растерянно потерла глаза. — Отдай мне эти деньги. Так будет безопаснее.

Эмили вгляделась в его привлекательное лицо. Энсон потянулся к ее саквояжу, но она опередила его. Сунув руку в саквояж, она нащупала пачку купюр, незаметно отделила несколько и вытащила остальные.

— Вот все, что я нашла, — сказала Эмили.

Она даже не понимала, почему солгала.

— Только и всего? — прошипел он. — Черт!

Хмурясь, он пересчитал деньги, засунул их в карман рубашки, и выражение недовольства на его лице вновь сменилось дружеской улыбкой.

— Ты сделала все, что могла, детка, — сказал он. — Напрасно я взвалил на тебя и эту ношу. Тебе надо отдохнуть.

Эмили вновь устроилась на его плече. После бессонной ночи у нее кружилась голова и тянуло в животе. Энсон продал лошадь Кристиана, в этом она была уверена, и разозлился из-за слишком маленькой суммы, которую она отдала ему. Но если задуматься, деньги им действительно необходимы: им и так пришлось потратиться на билеты. А еще им понадобятся еда и жилье в Денвере, пока Энсон не найдет работу. Хорошо, что он настолько практичен.

Интересно, что бы он сказал, если б узнал, что она отдала ему не все? Но по какой-то причине Эмили не хотелось отдавать Энсону все деньги.

Ложь была ей ненавистна, а в последнее время ей постоянно приходилось лгать. Она устало улыбалась и чувствовала себя на грани истерики. Лгать Кристиану или даже Джейку было гораздо проще: разоблачив ее, они бы просто посмеялись или в шутку пригрозили отомстить.

Господи, как они избаловали ее! Слеза покатилась по щеке Эмили. Прошло всего двенадцать часов, а она уже тосковала по дому. Ей следовало бы думать об Энсоне, о том, как он любит ее, и о будущем, которое для них станет общим.

Но усталый мозг перебирал совсем другие мысли. Ей вспомнилось, как Энсон поссорился с одним из своих друзей, когда они однажды выпили вместе с двумя другими парами. Эмили не знала, с чего все началось, но Энсон вдруг словно взбесился. Он выбил другу два зуба и сломал нос, прежде чем его удалось успокоить.

Однако Энсон становился самим собой так быстро, что Эмили убеждала себя, будто его вспышки ничуть не опасны. И только теперь она вдруг поняла, что в присутствии Энсона всегда держится настороженно. Она пыталась отогнать тревожные мысли. Все будет хорошо. Отец ее ребенка рядом. Они скоро поженятся, Энсон бросит пить — тем более что на спиртное у них не хватит денег. Мысли Эмили начали путаться, и вскоре она уснула.

Она проснулась оттого, что кто-то тряс ее за плечо. Дремота никак не желала отпускать ее. Услышав странный гул, Эмили растерянно огляделась, протерла глаза и вдруг ощутила тошноту. Ее вырвало бы, если б желудок не был пустым. Она застонала и откинулась на спинку сиденья.

— Эмили, проснись! Нам скоро выходить.

Бегство, поезд — Эмили вдруг все вспомнила.

— Я хочу есть, — пожаловалась она, но Энсон уже поднялся, не отпуская ее руку.

— Бери свой саквояж, мы сойдем на следующей станции. Я не знаю, сколько времени у нас в запасе. Если успеем — где-нибудь перекусим.

Эмили с трудом подняла саквояж и побрела вслед за Энсоном.

На каждой станции Джейк пристально следил за беглецами, но Беркли не будил Эмили. И вдруг, когда поезд уже приближался к Эмпории, он встряхнул ее за плечо.

Джейк мгновенно встрепенулся: они наверняка сойдут здесь, чтобы пересесть на другой поезд. Придется поторопиться, чтобы не потерять их в толпе. Но самое важное — чтобы они не заметили преследования.

Эмили была бледной и измученной. От досады Джейк скрипнул зубами, он готов был переломать Беркли кости. Дождавшись, когда беглецы покинут вагон, Джейк проскользнул ко второй двери, вышел на перрон и двинулся за парой.

Похоже, Беркли не знал, куда идти. Он помог Эмили спуститься с перрона и растерянно огляделся. Джейк торопливо спрятался за спинами пассажиров.

Пока пара пересекала открытое пространство между двумя перронами, Джейк мог только следить за ней, не двигаясь с места. И даже когда беглецы вошли в здание станции, он не сразу решился сдвинуться с места ведь его без труда могли увидеть в окно.

Оглядевшись, он заметил неподалеку тележку и спрятался за ней.

В ожидании пары Джейк задумался. Куда Беркли везет Эмили? В Мексику? Или Канаду? А может, в Джанкшен-Сити? Если они улизнут сейчас, найти их будет невозможно.

Ожидание истощило его терпение. Не выдержав, Джейк выглянул из-за угла. Перрон был почти пуст, Эмили он нигде не заметил.

Джейк осторожно вышел на перрон, держась у самой стены. Чтобы ни у кого не вызвать подозрений, он сбросил седельные сумки с плеча и расслабился. В этот момент из здания станции вышел Энсон Беркли. Джейк напрягся, готовый метнуться за угол. Но Эмили не вышла следом за Беркли, а сам Беркли не знал Джейка в лицо. Энсон жестом подозвал одного из мальчишек, слоняющихся по перрону.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению