Пегги Сью наблюдала за поведением жителей песочного городка. Когда животные-цистерны приближались к дому для поливки, его обитатели выходили на порог и пытались воспользоваться струей воды, падающей из хобота динозавра.
– Они не выглядят встревоженными, – удивилась Пегги.
– Их единственная забота – добиться от гения, чтобы он выкопал огромный бассейн посреди пустыни и наполнил его морской водой… обязательно с волнами. Им очень нравятся волны! На этом пункте они особенно настаивают.
Глава 25
Ветер разрушения
Дела шли все хуже и хуже. Лес заметно поредел. Ветер срывал листья, а стволы делались все тоньше. В конце концов деревья полностью исчезли, превратившись в груды желтой пыли. С крышами домов произошло то же самое. Под действием порывов ветра они износились, появились дефекты и в черепичном покрытии, и в ставнях. Животные-цистерны напрасно трудились: они больше не могли обеспечить поливку города, которая могла бы спасти его от высыхания.
Колодцы, находящиеся вблизи города, пересохли, и за водой приходилось отправляться все дальше и дальше. Одно из животных-цистерн было замечено туристами, которые сообщили о диковинном звере властям. Новость, тотчас же распространенная радиостанцией, вызвала приток любопытных в южную оконечность пустыни. К счастью, животное из-за страшной жары превратилось в гигантскую статую из песка еще до того, как нахлынули туристы.
– Подумаешь: это всего лишь скульптура! – возмущались любопытные, щелкая фотоаппаратами.
Разочарование отбило у них желание углубиться дальше в пустыню и исследовать странный город, упавший с неба, и его не менее странных жителей.
* * *
Пегги Сью пыталась вести точный учет стоящим в округе домам. Каждое утро она отмечала очередные исчезновения. Из-за прогрессирующего высыхания углы домов все больше округлялись. Даже лица людей становились все более стертыми… Их черты делались безликими, все походили друг на друга. Порывы ветра полировали носы, черепа, подбородки…
– Разрушение проходит безболезненно, – объяснил Себастьян. – Они так поглощены своими спортивными достижениями, что даже не замечают изменений в своей внешности.
Однажды Пако появился в сопровождении других стариков. Это был совет старейшин его деревни.
– Так не может продолжаться, – заявил он. – Животные-цистерны скоро сделают обезвоженной всю долину. Нужно добиться любой ценой, чтобы гений снова заснул. У нас есть одна идея… Тут живет колдунья, вы о ней знаете. Она говорит, что способна приготовить отвар, выпив который гений заснет как убитый. Мне кажется, надо попытаться. Через неделю от этого города ничего уже не останется… В том числе и от вас, Себастьян и Пегги, – вас постигнет та же судьба. Поэтому нельзя терять ни минуты. Как, по-вашему, гений согласится принять помощь от простой колдуньи?
– Постараюсь его уговорить, – сказала Пегги Сью. – Думаю, у него нет выбора.
Не откладывая, она направилась в ангар, где странное создание обитало с момента своего прибытия на землю. Ночью было слышно, как гений ворочается с боку на бок, пытаясь заснуть. От его постоянной возни скрипели стены соседних домов.
– Согласен, – сказал он, когда Пегги передала ему предложение старейшин. – Мне слишком скучно. Ваша планета меня не интересует.
Девочка поспешила сообщить добрую новость Пако.
– Хорошо, – сказал старик, – завтра мы вернемся с зельем.
Совет старейшин удалился.
– Что ты будешь делать, если средство сработает? – спросила Пегги у Себастьяна. – У тебя не слишком большой выбор. Либо ты должен вернуться в мираж, либо гений освободит тебя от проклятия высыхания, и ты останешься в реальном мире… И станешь стариком.
Подросток скорчил гримасу:
– Об этом я уже думал. Я не хочу за одну ночь перескочить с четырнадцати лет на шестьдесят девять… Нет, что ты! Вернуться в мираж мне тоже не подходит. Я оставался там слишком долго, с меня хватит. Я уже не смогу так бездумно развлекаться, как раньше. Не знаю, почему. Может быть, потому, что я постарел.
– Что же ты тогда будешь делать? – спросила Пегги Сью сдавленным голосом. – Мне будет тебя не хватать. Знаешь, я ведь тебя люблю…
Себастьян покраснел и опустил глаза.
– Между нами это невозможно, – пробормотал он смущенно. – Я только выгляжу как подросток, а на самом деле я старый человек… В действительности я всего лишь маленький мальчик, который позволил себя поймать в ловушку вечного детства. Я отказался взрослеть, и видишь, к чему это привело… Я тебе в дедушки гожусь. Нет, у нас ничего не выйдет.
– Я знаю, – прошептала Пегги, сдерживая слезы. – Но все-таки ты должен принять решение.
– Я не могу сейчас об этом думать, – бросил Себастьян, уходя. – Посмотрю по обстоятельствам.
* * *
Грузовичок Пако появился в пустыне уже на рассвете. Старик привез колдунью – женщину, одетую в ужасный наряд из змеиных шкур, на шее у нее красовалось ожерелье из зубов крокодила. Пако помог ей вынести сосуд, наполненный зеленоватой жидкостью, один запах которой уже навевал сонливость.
– Вот зелье, – объяснила колдунья. – Не вдыхайте его пары, оно очень концентрированное.
– Хорошо, – одобрила Пегги, – но подействует ли отвар на внеземное существо?
– Не знаю, – сказал старик, – но у нас нет выбора. Ты видела, чтó происходит с городом? Я только что его обошел. Животные-цистерны превратились в статуи из песка, от леса осталось одно воспоминание, а половина домов уже исчезла.
Пегги Сью отвела вновь прибывших в ангар. Гений сел, чтобы их поприветствовать. На лице у него было недовольное выражение скучающего ребенка. Однако он был настолько любезен, что залпом выпил предложенную жидкость. Под своими змеиными шкурами колдунья побледнела. Без сомнения, она впервые сталкивалась с подобным созданием.
– Спасибо, – сказал гигантский ребенок. – Не очень-то вкусно, но я надеюсь, поможет. – Сказав это, он снова лег, положив голову на скрещенные руки. – Извините, что я не удостоил вас более долгой беседы, но разговоры с людьми меня утомляют. По-моему, у них нет никакой фантазии! Я в самом деле хочу поскорее заснуть, чтобы избавиться от их общества.
Пегги Сью, Пако и колдунья удалились, унося пустой сосуд.
– Через сколько времени отвар начнет действовать? – спросила девочка.
– Лошадь он свалил бы с ног за десять минут, – ответил Пако, – но насчет гения не скажу.
– По крайней мере мы попытались, – вздохнула Пегги.
– Если отвар подействует, – продолжал Пако, – Себастьян должен будет вернуться домой… и принять свой истинный облик. Я знаю, что это внушает ему страх. Скажи ему, что я все возьму на себя.
– По-моему, ему не очень-то хочется становиться старым, – шепнула Пегги.